Делла Сванхольм - Выбор за тобой Страница 27
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Делла Сванхольм
- Год выпуска: 2009
- ISBN: 978-5-7024-2440-8
- Издательство: Панорама
- Страниц: 39
- Добавлено: 2018-08-07 22:54:57
Делла Сванхольм - Выбор за тобой краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Делла Сванхольм - Выбор за тобой» бесплатно полную версию:Первая любовь…. Эти яркие, незабываемые чувства, которые остаются надолго – иногда на всю жизнь, – особенно у женщин. Счастье, если первая любовь дарит взаимность. А если нет? Именно так случилось с молодой американкой Джессикой, и, поставив крест на личной жизни, она категорически отвергает всех поклонников.
Найдется ли человек, который наконец разобьет ледяной круг одиночества Джессики?
Делла Сванхольм - Выбор за тобой читать онлайн бесплатно
…Через две недели Алана Кроненберга перевезли из Центра психологической реабилитации в Упсале обратно в замок. После интенсивного курса лечения он стал тихим и спокойным, правда продолжал глотать горстями лекарства. Отныне Кристина Кроненберг могла быть уверена: муж будет любить только ее.
Прямо из аэропорта Хьюстона Джон, Дорис, Джессика и Анна отправились к доктору Деррингу.
Эдвард Дерринг произвел на женщин самое благоприятное впечатление: доктор был относительно молод, лет сорока, не больше. У него был очень внимательный и добрый взгляд. Руки крепкие, а пальцы длинные и гибкие, как у пианиста.
– Не волнуйтесь так, леди, сделаю все, что возможно, – сразу успокоил их доктор. – Я забираю вашу подругу. Будем держать связь через Нельсона, но при первой же возможности я разрешу вам свидание. Идемте, Анна!
Та испуганно повернулась к Дорис и Джессике.
– С Богом, Анна. Я буду молиться за тебя, – произнесла Дорис.
Женщины уехали, а Нельсон задержался в клинике.
Он позвонил Джессике на следующее утро.
– Все необходимые анализы уже сделаны. Сейчас Анна находится на операционном столе.
– О! – вырвалось у Джессики.
– Только не сходи с ума, а просто тихо молись. Эдвард сам позвонит мне по окончании операции, – сказал Джон и повесил трубку.
Она так и сделала – молилась. Но беспокойство только сильнее сдавливало грудь, и тоскливая, унылая пустота вновь холодком охватывала ее.
Через два дня Джон Нельсон подъехал к дому Армстронгов и вошел в сад, где, не находя себе места, мучались от неизвестности Джессика и Дорис.
– Почему ты не звонил, Джон?! Мы чуть не сошли с ума?! – закричала Джессика.
– А вы молились?
– Конечно! – хором ответили Джессика и Дорис.
– Хорошо молились? – уточнил Нельсон.
Они вскочили и подбежали к нему.
– Почему ты не звонил?! Отвечай немедленно!
– Я приехал, чтобы передать личное послание доктора. Он приглашает вас в клинику. Прямо сейчас.
– Что случилось? Что ты от нас скрываешь? – испуганно спросила Джессика.
– Об этом вам скажет сам Дерринг. А теперь переодевайтесь и идите в мою машину.
Пока женщины суетились в доме, Нельсон попросил садовника собрать букет самых прекрасных роз и положил его в багажник.
Палата Анны оказалась довольно просторной комнатой, выкрашенной в бледно-желтый цвет. Сквозь зеленоватые жалюзи в помещение проникало яркое техасское солнце. Анна лежала на высокой хирургической кровати. Рядом стоял Эдвард Дерринг. На лице Анны, еще бледном после операции, застыло удивленное выражение. Доктор сдержанно улыбался.
– Мистер Дерринг, если вы и дальше будете молчать и улыбаться, я просто умру! – воскликнула Дорис.
Доктор указал на кресло, сам сел на стул рядом с кроватью Анны и произнес:
– Считайте, что произошло чудо. Случай был… – Он бросил быстрый взгляд на Анну и покачал головой. – Теперь об этом можно говорить. Случай казался по-настоящему безнадежным. Но… – он сделал паузу, – только не для тех хирургов, которые готовы рисковать. – Дерринг провел рукой по лицу. – Теперь признаюсь: это была очень тяжелая операция. Одной только искусственной крови в Анну пришлось перелить несколько литров. О других подробностях я лучше умолчу… Я человек суеверный, как и все врачи, и от оптимистических прогнозов пока воздержусь. Но считаю, что процесс заживления пошел и верю, что Анна будет жить. Жить, больше не нося в себе эту страшную болезнь.
Дорис и Джессика одновременно разрыдались.
– Вы что, не рады? – засмеялся доктор.
– Рады – не то слово! Мы на седьмом небе от счастья! – пролепетала Джессика. – Но как же все другие врачи, которые считали ее положение безнадежным?
Вошла медсестра с двумя вазами в руках и поставила в них роскошные розы, с любовью выращенные миссис Армстронг. Дорис удивленно посмотрела на Нельсона.
– Да-да, это я распорядился, – улыбнулся он.
– По этическим соображениям я не буду комментировать выводы своих коллег. Равно как и уровень их мастерства, – сдержанно произнес доктор Дерринг. – Через несколько месяцев вы сами сможете сделать выводы. – Он с улыбкой посмотрел на них. – А теперь я оставлю вас. – И он направился к выходу.
– Доктор, вы самый лучший человек в мире! Спасибо вам! – бросилась к нему Дорис и поцеловала. – Позвольте вас пригласить на торжественный вечер в честь успешной операции!
– Спасибо, – смутился всегда невозмутимый Эдвард Дерринг. Он внимательно посмотрел на нее. – Никто не может устоять перед вашим обаянием, миссис Армстронг. Но вечер, по-моему, устраивать рано. Анна должна окончательно прийти в себя после операции, ей необходимо соблюдать постельный режим и диету.
– А когда ее можно будет забрать из клиники?
– Я позвоню и сообщу дополнительно. – Отвесив общий поклон, Дерринг удалился.
– Мамочка, ты покорила сердце такого хирурга… – засмеялась Джессика.
– Мне, кроме твоего отца, никто не нужен! – отрезала Дорис и, повернувшись к Анне, заметила: – Ты выглядишь совсем по-другому. И взгляд у тебя… – она замялась, – ну, в общем, человека…
– …Которому подарили жизнь! – торжественно заключила Анна. – Надеюсь, что доктор не очень долго будет держать меня здесь.
– И ты переедешь тогда к нам. Будешь жить с нами. Мы ведь вроде бы обо всем договорились. – Дорис укоризненно покачала головой: – Анна, неужели ты хочешь обмануть своих лучших друзей?
Анна тяжело вздохнула.
– Боюсь, такая операция и пребывание в клинике стоят кучу денег. Я не смогу долго находиться у вас. Мне придется как можно быстрее выйти на работу. И начать снова зарабатывать. – Лицо Анны приняло озабоченное выражение.
– Тебе не стоит об этом волноваться, – проронил Нельсон. – Я обо всем уже договорился.
– О чем это «обо всем»? – уставилась на него Анна.
– Я оплачиваю все расходы на твое лечение. И этот вопрос обсуждению не подлежит!
Джессика бросилась к Нельсону.
– Джон, ты такой великодушный! Мы с мамой хотели предложить Анне то же самое, но ты нас опередил.
– Я давно говорила тебе, что Джон Нельсон самый замечательный человек на свете. И рада, что ты начинаешь это понимать. – Анна строго посмотрела на Джессику.
– Подруга, ты, как всегда, права. Жду не дождусь, когда ты переедешь к нам.
– А как же наша поездка? – негромко спросил Нельсон.
– Какая поездка? – удивленно воскликнули одновременно Дорис и Анна.
– Джон предлагает мне совершить морское путешествие на яхте. Я сказала, что если с Анной произойдет чудо, то я поеду с ним хоть на край света. – Джессика замялась. – Но сейчас я подумала, что не следует бросать Анну после операции.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.