Маргарет Эллисон - Горы, любовь и фантазия Страница 29

Тут можно читать бесплатно Маргарет Эллисон - Горы, любовь и фантазия. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2005. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Маргарет Эллисон - Горы, любовь и фантазия

Маргарет Эллисон - Горы, любовь и фантазия краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Маргарет Эллисон - Горы, любовь и фантазия» бесплатно полную версию:
Все знакомые недоумевали: неужели эта зануда и недотрога Мередит отхватила такого жениха? Здесь что-то не так…

Маргарет Эллисон - Горы, любовь и фантазия читать онлайн бесплатно

Маргарет Эллисон - Горы, любовь и фантазия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргарет Эллисон

— Мы партнеры? — спросила она.

— Партнеры.

Джош улыбнулся.

— Это означает, что теперь мы должны чаще видеться.

Он радостно засмеялся.

— А вы полны сюрпризов, мисс Картрайт, — он провел пальцем по ее губам. — Хочешь есть? Любишь омаров?

Мередит кивнула и посмотрела на себя в зеркало. Пока Джош заказывал омаров и шампанское, она безуспешно пыталась поправить прическу.

— Я ужасно выгляжу, — наконец произнесла она.

— Наоборот, — не согласился Джош. — Я еще никогда в жизни не видел столь очаровательную женщину.

Мередит улыбнулась.

— Расскажи мне о… о том, как ты живешь там, в Швейцарии.

— Думаю, тебе понравилось бы там. В Швейцарии много исторических достопримечательностей… мощеных улиц и старомодных деревень. Но в Цюрихе новое и старое переплелись настолько тесно, что порой их невозможно различить.

— Ты там живешь?

Он кивнул.

— У меня квартира в Цюрихе и дом в небольшой горной деревушке. Но я предпочитаю жить в деревне. Моя квартира в Цюрихе находится в том же здании, что и офис моей компании.

— Ты преодолел огромное расстояние.

Джош взял ее за руки.

— Отчасти благодаря тебе.

— За все эти годы, когда я звонил тебе, а ты не отвечала на мои звонки, мне стало ясно, что тебе вряд ли понравится такой человек, как я.

— Это неправда, — возразила Мередит. — Я же сказала тебе, что просто очень переживала. Тогда ты разбил мне сердце. Вокруг тебя всегда было полно девчонок.

— Но ни одна из них не подходила мне. Я хотел, чтобы рядом со мной была девушка… похожая на тебя. Но что я мог предложить такой девушке, как ты?

В дверь постучали.

— А они быстро обслуживают, — направившись к двери, заметил он.

Слишком быстро. Джош не был готов к такому повороту событий. Ему очень нравилось разговаривать с Мередит. Но он успокаивал себя тем, что теперь, когда проблема «Дюрасноу» разрешилась, у него есть возможность поговорить с ней и лучше узнать ее.

Она ушла в ванную, чтобы поправить прическу, а Джош приказал официанту накрыть стол. Мередит оценила его усилия. На ее лице заиграла улыбка: обстановка была очень романтичной.

Он открыл бутылку шампанского и наполнил бокалы.

— За партнерство, — произнес он, поднимая бокал.

Они чокнулись. Ему показалось, что Мередит смотрит на него как-то отстраненно. Создавалось такое ощущение, будто, хотя она и сидит сейчас рядом с ним, на самом деле она где-то очень далеко.

— Ты правильно поступила, Мередит, — попытался разрядить обстановку Джош. — Объединившись со мной, ты спасешь свою компанию.

Она вновь отвела взгляд.

— Хорошо бы хотя бы на один день оказаться в Швейцарии, — мечтательно произнесла она.

— Я бы тоже не отказался, — улыбнувшись, ответил он.

Они ели в полной тишине. Но в ней не было ничего пугающего или неприятного. После застолья Джош взял ее за руку и подвел к краю балкона.

— Странно, — произнесла она, положив руки на перила, — видеть отсюда Медвежью гору.

— Вот там мы провели ночь, — сказал он, указав на какую-то точку на вершине горы.

Мередит повернулась к нему лицом.

— Ты холодный, — заметила она, обхватив руками его запястья.

— Я знаю только один способ согреться — горячая ванна.

Он взял ее за руку и повел в ванную. Там он снял с нее платье. Сбросив туфли, Мередит погрузилась в приятное тепло.

— Присоединишься ко мне? — спросила она.

Джош не заставил себя уговаривать.

— Мне кажется, что я сплю, — произнесла она.

— Но это не сон.

— О чем ты думаешь? — поинтересовалась она.

— Я думаю о том, что сейчас хочу быть только здесь, с тобой.

Она села к нему на колени, опустила руку в воду и помогла ему войти внутрь себя. Когда она, не сводя с него глаз, стала двигаться вверх и вниз, теплая вода заколыхалась. Еще никогда Джош не испытывал ничего подобного.

Глава девятая

Они занимались любовью еще несколько раз, с трудом выкраивая редкие часы для сна. Но на следующее утро Мередит чувствовала себя так, будто родилась заново.

— О чем ты думаешь? — спросил ее Джош, проведя пальцами по ее губам.

Он лежал рядом с ней совершенно голый.

— О тебе, — ответила она.

Он взял ее руку и поцеловал ладонь.

— Я хочу, чтобы ты осталась со мной сегодня.

Мередит отрицательно покачала головой.

— Мне нужно идти на работу…

— Пусть тебя заменит Кэрли.

— Кэрли не очень-то беспокоится из-за компании. У нее есть кабинет, но я абсолютно уверена, что она даже не представляет себе, где он находится.

Мередит вздохнула. Ей очень хотелось остаться с Джошем, но тогда она будет вынуждена отказаться от стольких важных дел. К тому же, ей нужно было рассказать матери о том, что они с Джошем решили купить права на «Дюрасноу» вместе. Хуже всего было то, что ей придется признаться матери в том, что Кэрли не выйдет замуж за Марка.

Джош заложил руки за голову и откинулся на подушку.

— Кроме того, — продолжил он, — нам нужно оформить нашу сделку.

Она тихонько потянулась.

— Пятьдесят на пятьдесят? Правильно я тебя поняла?

— Мы вроде бы договорились об этом, — Джош улыбнулся и покачал головой. — Неужели ты все еще не доверяешь мне?

Мередит не могла говорить с ним о делах. Об этом она должна была догадаться с самого начала. Она пыталась убедить себя в том, что это рядовая сделка, совмещенная с маленькой радостью. Кто-то в подобных случаях играет в гольф. Они с Джошем занимались любовью.

— Я скоро возвращаюсь в Европу и хочу провести с тобой как можно больше времени, пока у меня еще есть такая возможность.

Мередит почувствовала, как от одной только мысли о том, что он может уехать, ее сердце перестало биться. Она знала, как трудно будет прощаться с ним.

— Хорошо, я останусь с тобой сегодня, — заверила его Мередит. Он поцеловал ее. — Но сначала мне нужно пойти домой и переодеться.

— Я заказал тебе кое-какую одежду из бутика, расположенного на первом этаже.

— Судя по всему, ты хорошо знаком с подобными ситуациями.

Джош снова поцеловал ее.

— Но мой опыт не подготовил меня к встрече с тобой.

— Мне нужно позвонить на работу, — улыбаясь, сказала она. — Потом я твоя.

— Хорошо, — сказал он. — Только пока не говори никому о том, что мы решили стать партнерами.

— Почему?

— Потому что сначала мы должны обсудить все с Дюранами. Вместе. Ознакомить их с нашими совместными условиями.

— Но ведь мы боролись друг против друга.

— Битва закончена. Пусть они ломают головы, не будучи в состоянии понять, что происходит. Теперь командовать будем мы.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.