Хелен Брукс - Многообещающее Рождество Страница 30
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Хелен Брукс
- Год выпуска: 2005
- ISBN: 0-263-83339-9, 5-05-006027-3
- Издательство: ОАО Издательство «Радуга»
- Страниц: 31
- Добавлено: 2018-08-08 05:36:56
Хелен Брукс - Многообещающее Рождество краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хелен Брукс - Многообещающее Рождество» бесплатно полную версию:И он, и она разочарованы. Он считает, что с женщинами не стоит завязывать длительные отношения. Ей мужчины и вовсе не нужны — у нее нет на них времени.
Но вот они встречаются и… не могут сказать друг другу: «Прощай навсегда!..»
Хелен Брукс - Многообещающее Рождество читать онлайн бесплатно
— Машина еще не пришла?
Линора волновалась, но какая невеста не волнуется в день свадьбы? Кей нежно прикоснулась к лицу матери.
— Все под контролем, мама. И если слух мне не изменяет, машина уже пришла.
Она высунулась из окна их спальни. Действительно, внизу, сверкая в лучах мягкого декабрьского солнца, стоял элегантный кремовый «роллс-ройс», украшенный лентами.
Линора повернулась к дочери и дрожащим от волнения голосом сказала:
— Конец эпохи, Кей.
— Начало новой, замечательной.
— Как ты полагаешь, твой отец не стал бы возражать против моего замужества?
— Ну конечно, не стал бы. — Кей обняла мать, стараясь не помять ее шляпу. — И это не поспешное решение, не так ли? Ты заставила беднягу ждать целых два года. Давно пора сделать из него честного человека!
— Ах, Кей! — Линора хихикнула и глубоко вдохнула. — Ну, я готова.
Всю дорогу Линора крепко держала дочь за руку, и Кей понимала почему. Матери пришлось побороться с собственными страхами, прежде чем она решилась окончательно вручить себя другому мужчине.
Но в конце концов настойчивость Генри победила. Он твердо заявил, что ему нужна жена, а не партнер, или компаньон, или еще кто-то… И пусть его считают старомодным, но ему нужно, чтобы у Линоры на пальце было кольцо. И точка.
— Я ни разу не поблагодарила тебя за то, что ты спасла меня после смерти твоего отца, — тихо сказала Линора, когда они подъезжали к церкви.
— Спасла? — Кей удивленно посмотрела на мать.
— Да, дорогая. В то время я была в худшем состоянии, чем можно было подумать. Ты оставила хорошую работу, квартиру, все, чего добилась после ухода Перри, и вернулась домой, чтобы быть со мной. И ты ни разу не дала мне понять, что тебе не хочется со мной жить.
— Но мне действительно хотелось, — мягко возразила Кей и, улыбнувшись, добавила: — Не плачь, пожалуйста, я ведь так хорошо тебя накрасила!
— И с Генри я познакомилась благодаря тебе. — Линора громко шмыгнула носом и положила на колени маленький букетик цветов. — Дорогая, у тебя есть носовой платок?
— Ах, мама, — улыбнулась Кей, — как я люблю тебя!
— И я тебя.
Вскоре машина остановилась у маленькой калитки, за которой вилась тропинка, ведущая к церковному порогу. Линора засуетилась, и Кей помогла ей выйти из машины. Поправив матери костюм и шляпу, она подала ей букет.
— Бабуля! Бабуля! — сияя от радости, закричали близнецы, которые, держа Митчелла за руки, ждали Линору и Кей во дворе.
Кей улыбнулась мужу.
Они поженились через шесть месяцев после того, как Митчелл сделал ей предложение. Свадьба была тихой, присутствовали только члены семьи и в качестве подружек невесты — близнецы в сказочных платьицах из белого муслина, украшенных бутонами алых роз.
Теперь девочки вновь были подружками невесты, но на этот раз на них были голубые атласные платьица с муфточками из искусственного меха и теплые накидки. Линора, обычно строго придерживавшаяся условностей, нарушила правила этикета, настояв на том, чтобы Кей была посаженой матерью, и, так как Митчелл выступал в роли шафера Генри, церемония носила поистине семейный характер.
Кей смотрела, как ее муж идет по дорожке, чтобы занять место рядом с Генри. Она положила руку на свой округлившийся живот. Она вынашивает их первое дитя, мальчика с сильными, крепкими ручками и ножками, как показало УЗИ.
Митчелл не смог сдержать слез радости, увидев на мониторе своего сына. Он всех заставил прослезиться, даже врача. Счастливое лицо Митчелла и чудо растущей в ней новой жизни потрясли Кей.
Все произошло в нужное время. Генри покидал их дом, чтобы жить с Линорой. Свое деловое предприятие Кей целиком передала Питеру и чувствовала, что готова вновь стать домохозяйкой.
После долгой борьбы за независимость от Перри ей потребовалось мало времени, чтобы привыкнуть к этой мысли, потому что жизнь с Митчеллом оказалась чудесной, совершенной во всех отношениях, просто великолепной. Он любил ее любовью, о которой она даже не смела мечтать.
— «Отбрасывает страх любовь, что совершенна», — тихо повторила она слова венчавшего их священника, которые остались с ней навсегда.
— Что ты сказала, дорогая?
Линора повернулась к дочери, и Кей открыла калитку.
— Ничего, мама. Пойдем, Генри ждет тебя.
Взявшись за руки, они прошли по длинной дорожке и, когда зазвучал свадебный гимн, подошли к Генри и Митчеллу, которые стояли в конце прохода.
Солнечные лучи заискрились в церковных витражах за алтарем, и, когда Кей вручила Линору Генри и заняла свое место на передней скамье, ее сердце преисполнилось благодарности.
Она любит самого чудесного мужчину на свете, и он отвечает ей взаимностью. Их дни наполнены теплотой и близостью, и Митчелл наслаждается настоящей семейной жизнью. Но только по ночам, когда они оставались вдвоем на огромной мягкой постели, Кей чувствовала, что она превратилась в женщину, какой ей суждено было стать.
Когда их близость — такая чудесная и невероятная, что иногда ей казалось, она умрет от наслаждения, — заканчивалась и на них нисходил полный, блаженный покой, Митчелл говорил ей о своей любви. Она — его жена, его сокровище, смысл жизни, единственная женщина на свете, красивая, совершенная и бесконечно дорогая.
В мягком полусвете Кей прижималась к нему. Он ее муж, и она хочет служить ему поддержкой и утешением, в которых, она уверена, он всегда будет нуждаться. В глазах других людей Митчелл — сильный, могущественный и безжалостный человек, но это только одна грань его личности. Настоящий Митчелл, ее Митчелл — гораздо больше этого.
Опустившись рядом с Кей на скамью, он улыбнулся.
— Ты счастлива, любовь моя? — Он быстрым движением нежно провел ладонью по ее животу, явно забыв, что они в церкви.
— Невыразимо, — призналась она сквозь слезы радости.
Внимание!Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.