Маргарет Эллисон - Горы, любовь и фантазия Страница 31

Тут можно читать бесплатно Маргарет Эллисон - Горы, любовь и фантазия. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2005. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Маргарет Эллисон - Горы, любовь и фантазия

Маргарет Эллисон - Горы, любовь и фантазия краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Маргарет Эллисон - Горы, любовь и фантазия» бесплатно полную версию:
Все знакомые недоумевали: неужели эта зануда и недотрога Мередит отхватила такого жениха? Здесь что-то не так…

Маргарет Эллисон - Горы, любовь и фантазия читать онлайн бесплатно

Маргарет Эллисон - Горы, любовь и фантазия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргарет Эллисон

Джош притянул ее к себе.

— Опять пытаешься избавиться от меня, Принцесса?

— Я уже говорила, что мне не нравится, когда меня называют Принцессой. Да и на сказку все это не очень похоже.

— Откуда ты знаешь?

— Джош, я знаю, как это бывает. Я изображаю из себя недотрогу, а ты пытаешься добиться меня. Потом, когда я действительно полюблю тебя, ты убежишь.

— Может быть, — произнес он. — Я просто еще не встречал никого, похожего на тебя. — Джош сам не мог поверить в то, что это он произнес эти слова.

Мередит была так же ошеломлена, как и он сам.

Он не знал, что добавить к сказанному. Ему хотелось убедить Мередит в том, что она может доверять ему, но он не мог сказать точно, заслужил ли он ее доверие.

Она посмотрела на часы: «Мне нужно проверить сообщения».

— Нет, — отрезал он, схватив ее за руку. — Мы ведь договорились провести один день без телефонов и работы Только мы вдвоем.

Мередит грустно улыбнулась.

— Как недавно сказала моя мама, если бы я знала тебя хуже, то подумала бы, что ты романтик.

Теперь пришла его очередь улыбаться.

— Ты очень плохо знаешь меня.

Она какое-то время помолчала, а затем спросила:

— Как ты думаешь, ты занимался когда-либо чем-то еще, помимо постоянного распутства?

Она поняла, что разозлила его.

— Вот, значит, кем ты меня считаешь?

Мередит тут же поняла, что оскорбила его.

— Извини, — произнесла она. — Я немного не в себе.

— Почему бы тебе не спросить меня прямо о том, что тебя волнует?

— О чем?

— О том, собираюсь ли я залезть в постель с другой женщиной сразу же после того, как уеду от тебя.

— Мне не нужно спрашивать об этом, — возразила она. — Я слишком хорошо тебя знаю.

— Ты знала меня, — Джош глубоко вздохнул. — Послушай, я не могу даже поверить в то, что мы с тобой сейчас разговариваем об этом. Но раз уж все зашло так далеко… Ты знала меня много лет назад. Тогда я был мальчишкой, и, что греха таить, мне очень нравились женщины. Я даже не мог определить разницу между вожделением и любовью. Но я вырос. Теперь я знаю, в чем заключается эта разница. И хотя я все еще порой не прочь насладиться сексом, я с радостью остепенился бы и стал жить с одной-единственной женщиной.

— Рано или поздно тебе наскучит это.

— Наоборот. Я думаю, что это будет по-настоящему захватывающе. Ты не изменила своего мнения обо мне? — спросил он. Мередит пожала плечами. — Веришь ты или нет, но это правда, — продолжил он. — Но я не могу спешить. Когда придет время, я узнаю об этом.

Мередит показалось, что в его словах: «Когда придет время, я узнаю об этом», она услышала намек на то, что он не ее имеет в виду. И что с того? — спросила себя она. Разве мне должно быть до этого дело? Но она вынуждена была признать, что хотела лишь одного: оказаться той женщиной, которая способна завладеть сердцем Джоша Адамса.

— Неплохая перспектива, — заметила она.

— А как насчет тебя? — спросил он. — Ты хотела бы когда-нибудь выйти замуж?

— Ты что, делаешь мне предложение? — пошутила она.

Иногда Мередит говорила какие-то вещи, не успев как следует подумать. Она замерла от ужаса, ожидая, как он может отреагировать на ее слова. Она уже представила себе, как он кричит на нее и убегает прочь.

Но Джош не собирался делать этого. Он стоял и внимательно смотрел на нее. На его лице появилось очень странное выражение, означавшее, что он вполне может согласиться. Он взял ее за руку.

— Я не хотел напугать тебя.

— Так успокой меня.

— Ладно, — он поцеловал ее руку и произнес: — Я ни к одной женщине не чувствовал ничего подобного.

У нее перехватило дыхание. Мередит не могла поверить в то, что, возможно, она дорога ему.

Джош снова поцеловал ее руку.

— Ты небезразлична мне, Мередит… Честно говоря, я начинаю думать, что я… ждал именно тебя.

Ее сердце билось так громко, что Джош вполне мог слышать его стук. Теперь ее беспокоило лишь одно.

— Поцелуй меня, Джош.

Через секунду он расстегнул пиджак Мередит и провел руками по ее обнаженной груди. Для нее все остальное потеряло всякий смысл. Осталось лишь то, что происходило здесь и сейчас. Она могла не беспокоиться из-за будущего, которого не существует. Джош прикоснулся к ее соску — и только это происходило в реальности.

Она опустилась на пол, увлекая его за собой. Ей жизненно необходимо было ощущать его присутствие внутри себя. Джош — это все, что было нужно ей. Отныне и вовеки веков. Она решила пережить этот момент так, будто он станет последним в ее жизни. Она должна отдать ему все, что имеет, и даже больше.

Они двигались, как единое целое. Каждый предугадывал желания другого. Когда ее охватила уже знакомая волна тепла, Мередит не могла думать ни о чем другом, кроме Джоша. Она сосредоточилась на физической связи с мужчиной, которого… она, возможно, полюбила.

Пока они ехали обратно в отель, где жил Джош, Мередит думала о том, останется ли ее жизнь прежней. Теперь она узнала, как могло бы выглядеть ее существование рядом с ним. Она приходила в ужас от одной только мысли о том, что может жить вдали от него. Как было бы хорошо встретить грядущие праздники вместе с Джошем! Нет, подумала она. Я не должна думать о будущем, которого может и не быть. Нужно наслаждаться настоящим. Мередит поняла, что должна брать пример со своей сестры.

— О чем ты думаешь? — спросил ее Джош.

— Опять о своей сестре, — ответила она. — Интересно, как она там?

— Марк, наверное, уже вернулся?

— Да, — произнесла Мередит.

— Значит, она счастлива.

— Конечно, — согласилась она, пытаясь говорить как можно спокойнее.

Она хотела рассказать Джошу правду о том, что Кэрли собирается разорвать свою помолвку с Марком. Но тогда он поймет, что не обязан заключать с ней сделку, купит «Дюрасноу» сам и не поделится правами на него с «Картрайт Энтерпрайзиз».

— Не волнуйся так, Мередит. — Джош взял ее за руку. — Кэрли уже большая девочка. Она сама может позаботиться о себе.

— Я и не волнуюсь.

Почему я не могу просто рассказать Джошу правду? — спрашивала себя Мередит. Она не могла объяснить, почему солгала ему. Возможно, рано или поздно, подумала она, я пойму это. В противном случае все это может привести к ужасным последствиям. Мередит не могла позволить себе слишком расчувствоваться. Слишком многое было поставлено на карту. От нее зависела судьба не только ее собственная, но и всего бизнеса.

— Что же все-таки беспокоит тебя? — спросил Джош, паркуя машину на стоянке отеля.

— Мне… ну… нужно вернуться.

— Мы договорились. Двадцать четыре часа без работы. Не нарушай свое обещание. Это может закончиться очень плохо.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.