Кэтлин Эйвери - Ночи вкуса шампанского Страница 5
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Кэтлин Эйвери
- Год выпуска: 2007
- ISBN: 978-5-9777-0065-8
- Издательство: Амадеус
- Страниц: 32
- Добавлено: 2018-08-08 02:49:17
Кэтлин Эйвери - Ночи вкуса шампанского краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэтлин Эйвери - Ночи вкуса шампанского» бесплатно полную версию:Иногда роковая ошибка может обернуться подарком судьбы. Итон обратился в брачное агентство, чтобы найти жену, но выбранная для него женщина не пришла на свидание. Зато в тот же вечер он встретил Джен… Их неудержимо влекло друг к другу, они проводили вместе ночь за ночью и никак не могли насытиться. Но оба знали: безумная страсть скоро закончится. Через месяц Она навсегда уедет из города, а Он должен будет жениться на другой.
* * *
Святые небеса, да он влюблен по уши! И здесь отчасти была ее, Глен, вина. Она практически заставила сестренку пойти на свидание с этим мужчиной. Конечно, ей хотелось, чтобы Джен обрела настоящую любовь. Но это всего лишь интрижка, хотя и довольно страстная, судя по тому, с какой пылкостью они смотрят друг на друга. А Итон… Следует напомнить ему, что он ищет жену, а не любовницу.
Кэтлин Эйвери - Ночи вкуса шампанского читать онлайн бесплатно
— Погоди минутку, — сказала она, затем подъехала к окошку и заказала мятно-шоколадный молочный коктейль. — Рассказывай.
— Спасибо, Дженни! Его зовут Итон Стивенсон. Он умный, привлекательный. Он тебе понравится!
— Я пойду извиняться, а не флиртовать.
— У тебя есть еще двадцать минут.
— Двадцать минут?! Свидание сегодня? Сейчас? — От ужаса и неожиданности она сжала бумажный стаканчик так, что ледяная зеленая масса выплеснулась на жакет.
— Черт! Черт! Черт!
— Пожалуйста, не ругайся! Я тебя больше никогда не буду о таком просить!
— Это я не на тебя, просто вылила коктейль на свой костюм.
— Все плохо?
— Нет, нормально. — Джен вытерла жидкость салфеткой и начала думать, как ей проехать через все эти пробки в конце рабочего дня. Чего только не сделаешь ради любви! Правда, ради чужой любви…
Барбара Бэкинсэйл опаздывала уже на двадцать минут, как отметил про себя Итон, взглянув на часы. Совсем не хороший знак для первого свидания. Адвокат, специализирующийся на международном праве, коим она являлась, должен бы знать, что время дорого. Итон подумал: может, она видела его вымученную видеозапись и изменила намерения?
Он поверил Мэг, утверждавшей, что эта кандидатка идеально для него подходит (времени посмотреть ее видеопортрет у него пока не нашлось). «Это брюнетка со смелой стрижкой, среднего роста, несколько напряженная, но вам должна понравиться» — так описала ее по телефону секретарша агентства.
Но брюнетка что-то опаздывала. Итон чувствовал разочарование. Сегодня в обед он впопыхах купил новую рубашку и ушел из бюро на целый час раньше, чтобы переодеться, сменить брюки на джинсы и успеть убраться в квартире. На всякий случай он даже перестелил постельное белье…
С другой стороны, если кандидатка не появится, он поедет домой и поработает. Потом ляжет не поздно спать, выспится и завтра с утра придет в бюро пораньше. Это могло бы добавить Итону пару очков — ведь один из партнеров фирмы, Брайан Дэвис, приезжает обычно в восемь.
Еще он вспомнил, что соседка Пэтти должна завтра утром привести своего пса со странным именем Спектр. Что ж, видимо, придется взять его с собой в бюро. Пэтти уверяла, что пес спокойный и доброжелательный, но Итон не хотел в первый день оставлять бедное животное в одиночестве в незнакомом доме.
Он встал, будучи уверенным, что ждать далее бессмысленно. Но тут же увидел, что в ресторан входит посетительница. Она осматривалась по сторонам, пока их взгляды не встретились. На секунду Итону показалось, что он слышит звон колокольчиков, но это был всего лишь кассовый аппарат.
Женщина облегченно улыбнулась и двинулась к нему между столами. Сидевшие в зале мужчины провожали ее глазами. Она вела себя очень уверенно и была чертовски красивой.
Итак, Барбара. Итон не ожидал, что она окажется столь хороша.
Должно быть, она приехала прямо из офиса, судя по элегантному костюму, выгодно подчеркивавшему все достоинства ее сексуальной фигуры. Правда, похоже, она меняла колесо, подумал он, когда Барбара подошла ближе, — светло-зеленый жакет, юбка и блузка были в пятнах.
— Итон? — Ее чудная улыбка извиняла столь неряшливый облик. — Пожалуйста, простите меня за опоздание. На дорогах такие пробки, а я еду с другого конца города. — У нее были самые яркие зеленые глаза, которые он когда-либо видел. Ему показалось, что в них он заметил приятное удивление. Глен действительно профессионал своего дела.
— Барбара?
— Нет, но я от ее имени. — Она присела.
— Вы не Барбара? — Его надежды разбились. Он медленно опустился на стул.
— Позвольте мне все объяснить. Меня зовут Джен Стэллз…
— Стэллз? Вы случайно не родственница…
— Глен? Да, мы сестры.
— Вы совсем не похожи. — Глен была крупной блондинкой, а Джен изящная, с короткими темными волосами. Не совсем среднего роста, не совсем брюнетка и скорее взвинченная, чем напряженная.
— Барбара сейчас в Лондоне, Как только она вернется, Мэг назначит вам новую встречу. Я же здесь, чтобы извиниться перед вами от лица Глен.
Зазвонил сотовый. Джен подняла указательный палец, улыбнулась, извиняясь, и приложила трубку к уху.
— Стэйси? — Она откинулась на спинку стула. — Я все сделала, правда, еле успела. Реклама появится в воскресных газетах и еще в рассылке рекламных проспектов… Хм… За это мне и платят. Отошли десятка четыре милфордских пончиков с глазурью в издательство. Спасибо.
Итону нравился аромат ее духов. Это был легкий, несладкий запах, который в журналах именовался спортивным. Она не носила обручального кольца. «Но она не Барбара», — сказал он себе.
— Мне нужно закруглиться. Я сейчас на ужине в ресторане. Нет, я не одна. — Она посмотрела на Итона, затем потупила взгляд. — Да, у меня тоже есть личная жизнь. А теперь вешай трубку, а не то с моей подачи ты лишишься своей личной жизни!
Джен убрала телефон. Итон невольно заметил, как вздымалась грудь у нее под жакетом.
— Прошу прощения, моя секретарша… — Она поймала его взгляд и критично осмотрела себя. — Я ужасно выгляжу?!
Итон разозлился, что она смогла прочесть его мысли, хоть она и повернула все так, будто он разглядывал ее одежду, а не грудь. Настоящая леди!
— Никогда больше не буду пить за рулем. И уж точно не мятный коктейль!
— Вы отлично выглядите, — успокоил ее Итон и сменил тему: — Ваша секретарша удивилась, узнав, что вы не одна?
— Я в той или иной степени трудоголик, а Стэйси не может мне этого простить.
— Я тоже много работаю, но это природа всех адвокатов, так что тут ничего не поделаешь.
— Насколько я поняла, вы с большим трудом нашли время для свидания. Глен глубоко сожалеет об ошибке и предлагает оплатить вам ужин в качестве извинения.
— В этом нет необходимости. — У него дома где-то в холодильнике лежали замороженные полуфабрикаты, а в портфеле — дело Дэвиса.
— Я настаиваю!
Упрямство в ее глазах заворожило Итона и заставило возразить:
— Только если вы составите мне компанию.
— Хорошо. Глен ни за что не простила бы мне, если бы я ушла, а какая-нибудь красавица соблазнила бы вас до встречи с Барбарой.
— Это маловероятно.
— И все же! Вы очень привлекательный мужчина. Выражение ее лица говорило о том, что он симпатичен ей. В Итоне проснулось дикое желание, и это ощущение ему было скорее приятно. Джен кивнула на его пустой бокал:
— Джин, водка или что-нибудь посерьезнее?
— Джин, чистый, с оливкой.
— Да вы традиционалист!
Как по команде появился официант, и, несмотря на протесты Итона, она заказала напиток для него и для себя.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.