Пола Сангер - Долгожданная встреча Страница 8
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Пола Сангер
- Год выпуска: 2004
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 37
- Добавлено: 2018-08-08 00:45:32
Пола Сангер - Долгожданная встреча краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пола Сангер - Долгожданная встреча» бесплатно полную версию:Любовь всегда тайна. Тайна двоих. И она не разгадана до сих пор.
Герои представленных здесь романов принадлежат к разным социальным слоям, имеют во многом противоположные убеждения и несравнимые финансовые возможности. Им придется пройти через ссоры и разлуки, через множество злоключений и испытаний, претерпеть несправедливые наветы и тягостные недоразумения, прежде чем они поймут, в чем состоят истинные ценности жизни, найдут себя и обретут долгожданное счастье.
Пола Сангер - Долгожданная встреча читать онлайн бесплатно
— Что-то случилось?
Голос Грегори донесся до нее в тот момент, когда она пыталась подавить щемящую боль в груди.
— Флоренс?
Думай, думай, как поступить! — лихорадочно подгоняла она себя. Еще есть некоторый шанс остаться незамеченной, но если его глаза все же обнаружат тебя среди немногочисленных посетителей ресторана, то и в этом случае что он сможет сделать?
Все что угодно!
Грегори видел, что краска сходит с ее лица, а во взгляде сквозит ужас. Что, а точнее, кто послужил причиной того, что его спутница внезапно окаменела?
— Может, ты хочешь уйти? — спросил он тихо.
Флоренс хотела незаметно кивнуть. Но такой поступок походил бы на бегство, а она поклялась в день, когда официально расторгла отношения с ним, что никогда больше не позволит Ролстону Бивису запугать ее. Никогда.
— Сюда только что вошел мой бывший муж.
Эти слова выражали многое. Но Грегори было сложно до конца постичь их скрытый смысл.
— Тебя это беспокоит?
Скажи она правду, как бы к ней отнесся Грегори Донлан? Флоренс беспечно рассмеялась. Вряд ли Ролстон попытается к ним присоединиться.
— Нет, — ответила молодая женщина, зная, что лжет.
Грегори сощурился, наблюдая за ней, пока бывший муж Флоренс приближался к столику, и отметил странное выражение лица своей спутницы в тот момент, когда мужчина узнал ее. Не смущение и не безразличие, а… страх.
— Ого! Привет.
Она держала голову прямо, взгляд ее был спокойным и внимательным — отработанная поза, так как Фло никогда не могла предугадать, что именно ее муж сделает в следующую секунду.
— Знакомься, это Ролстон, — произнесла она сухо, быстро взглянув на Грегори.
— Представь же и мне, дорогая, своего спутника, — ухмыльнулся подошедший.
— Это…
— Грегори Донлан. — Он сам произнес свое имя, причем подчеркнуто медлительно, холодно, почти угрожающе, и при этом даже не подумал встать или пожать протянутую руку Ролстона.
Флоренс заметила, как недобрая искра — первый признак возрастающего гнева — сверкнула в его сузившихся зрачках, и ее мрачное предчувствие стало усиливаться.
Он ухмыльнулся и сосредоточил внимание на бывшей жене:
— Все никак не устроишь личную жизнь, дорогая?
— Метрдотель ждет вас, чтобы проводить к свободному столику, — вмешавшись, исключительно вежливо произнес Грегори. Хотя любой проницательный человек заметил бы, что это всего лишь попытка отделаться.
Ролстон кивнул.
— Конечно, конечно! — В его медоточивом голосе слышалась угроза. — Береги себя, Флоренс!
Только теперь она с облегчением выдохнула, заставила себя взять десертную ложку, зачерпнуть немного фруктового салата и проглотить.
Спокойствие? Флоренс ощущала все, что угодно, только не это. Однажды ей уже довелось пройти сквозь пытку разочарования, и она сумела достичь душевного равновесия. Вначале, пережив потрясение от внезапно открывшейся двуличности Ролстона, бедняжка испытывала всевозможные эмоции от душераздирающих слез до гнева, отчаяния и тупого равнодушия. Но вдруг очнулась от свалившегося на нее кошмара и осознала, что от этого становится только хуже.
— Мы можем поехать в какое-нибудь другое место выпить кофе.
Флоренс дрожащей рукой взяла стакан с водой:
— Все хорошо.
Не похоже, определил Грегори, наблюдая за ней. Она очень сильно побледнела, но старалась вести себя сдержанно и гордо. Будто предугадав его намерение подозвать официанта и попросить счет, она тихо сказала:
— Не надо, пожалуйста.
— Тебя же смущает его присутствие.
Вот сказал, так сказал! Смущает…
— Нет. Ты не понимаешь.
Грегори сощурился, и Флоренс почувствовала на себе пристальный взгляд.
— Понимаю… Ты хочешь сказать, что, если мы уйдем, он окажется победителем?
Он снова прочитал ее мысли!
— Да.
— Лучше выпей вина и расслабься, пока мы ждем кофе, — посоветовал он мягко. — И собери все свое мужество.
Ах, как хорошо она изучила манеру поведения Ролстона! Умение предугадывать, когда бывший муж впадет в бешенство, и предотвращать его ярость в буквальном смысле помогло ей выжить.
— Мне не нужно ничего собирать, я совершенно спокойна, — произнесла она холодно.
— Я рад за тебя, — многозначительно заметил Грегори. Она слегка кивнула, встретившись с ним взглядом.
Он не сводил с нее глаз, пока заказывал кофе у крутящегося поблизости официанта, оплачивал счет и терпеливо ждал, пока Флоренс опустит на стол опустевшую чашку. Затем он под руку вывел ее из ресторана.
— Я возьму такси, — сказала Флоренс твердо, но снова встретила его непреклонный взгляд.
— И не думай.
Она не стала возражать, просто не могла: в ее горле стоял комок. Флоренс молча пошла рядом с ним, безотказно села на сиденье, после того как он приоткрыл дверцу автомобиля.
До дома они доехали быстро, во время поездки она смотрела в окно невидящим взглядом, ни на что не обращая внимания. Мысли ее были поглощены сценой в ресторане, Ролстоном и волнующим присутствием человека, находящегося так близко от нее.
— Благодарю за ужин, — вежливость ей привили с детства. Она потянулась к дверце автомобиля и застыла, почувствовав его ладонь на своем запястье.
— Бывший муж не будет досаждать тебе?
В течение нескольких секунд Флоренс не знала, что ответить.
— Зачем ему это делать? У него нет на меня никаких прав.
Грегори о многом хотелось спросить, но не время было задавать подобные вопросы… даже если бы ей самой захотелось ответить.
— Я на несколько дней улетаю с Питером в Мельбурн. И, как только смогу, позвоню тебе оттуда.
— В этом нет необходимости.
Грегори придвинулся, его рука скользнула ей на затылок, причем так, что ей пришлось поднять голову и посмотреть на него.
— Есть необходимость. И очень серьезная, — добавил он тихо.
С замиранием сердца молодая женщина подумала, что он собирается поцеловать ее, и бессознательно затаила дыхание, чувствуя, что жаждет ощутить прикосновение его губ.
Флоренс не могла управлять страстью, она трепетала от желания отдаться этому человеку и уже готова была позволить ему унести ее в сказочный мир, где ей удалось бы хоть на время забыть жестокость Ролстона Бивиса. Возможно, там она окончательно сможет излечиться от ран, нанесенных ее чуткому сердцу.
Грегори еле слышно застонал, и горло Флоренс болезненно сжалось, когда он нежно провел пальцем по ее нижней губе. По его потемневшим глазам невозможно было узнать, о чем он сейчас думает. Но ей передавалось то напряжение, то усилие, которое прикладывал этот мужчина, чтобы сдержать себя. И Флоренс догадывалась, что следующий шаг должен последовать с ее стороны.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.