Как с гуся вода, или Фамильяр для ведьмы (СИ) - Блум Хельга

Тут можно читать бесплатно Как с гуся вода, или Фамильяр для ведьмы (СИ) - Блум Хельга. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Как с гуся вода, или Фамильяр для ведьмы (СИ) - Блум Хельга

Как с гуся вода, или Фамильяр для ведьмы (СИ) - Блум Хельга краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Как с гуся вода, или Фамильяр для ведьмы (СИ) - Блум Хельга» бесплатно полную версию:

Любой деревенский житель знает, что хуже петуха может быть только гусь. Один такой прибился к моему двору. В его круглых глазах-бусинках я читаю смертный приговор. Более того, эта тварь еще и не поддается магии. Чары соскальзывают с него как с гуся вода.

А тут еще и масштабные поиски исчезнувшего мага-экспериментатора. С чего бы ему вообще быть в моем лесу?

Как с гуся вода, или Фамильяр для ведьмы (СИ) - Блум Хельга читать онлайн бесплатно

Как с гуся вода, или Фамильяр для ведьмы (СИ) - Блум Хельга - читать книгу онлайн бесплатно, автор Блум Хельга

Как с гуся вода, или Фамильяр для ведьмы

Пролог

– А ты уверен, что это сработает?

– Рафман, конечно, сработает. За кого ты меня принимаешь? За дилетанта?

– Ни в коем случае, но ты же помнишь, что случилось в прошлый раз?

– В прошлый раз лягушачьи желудки были несвежие, а остролист собирали при полной луне, а не в новолуние. Я усвоил урок, теперь работаю только с проверенными поставщиками. Даже если приходится ждать заказ в три раза дольше и ожидание стопорит мне весь процесс.

– А тебе не кажется, что сначала такие эксперименты ставят на животных, а потом уже к людям переходят?

– Мне кажется.. Тьфу ты, пролил.. Собери вот это. Аккуратнее, болван, оно же сейчас прожжет мне стол. Руки у тебя две, а стол из железобетонного дерева, между прочим. Так вот, мне кажется, что ты, Рафман, сейчас саботируешь мои исследования и отодвигаешь прогресс магической науки. Вот что мне кажется. Тебе прекрасно известно, что это зелье невозможно проверить на ком-то кроме человека. Очередь из добровольцев у меня тут не выстроилась пока что.

– А может быть, я мог бы…

– Ты мой ученик, Рафман, а не матушка, а посему лезть в мой кубок тебе по статусу не полагается. Будь добр, сиди смирно и фиксируй ход эксперимента. Мои расчеты безупречны, мои схемы выверены и точны. Ингредиенты я проверил лично. Все идеально.

– Ну, раз идеально.. Просто не хочу лишиться работы. Вон профессора Хитклиффа в прошлом году растворило. Доэкспериментировался.

– Профессор Хитклифф.. По мне так просто Хитклифф, профессором он стал по какой-то странной ошибке. Большую часть времени он сам не знал, что делал. И потом, его же почти собрали. Не нашлись только уши да пальцы ног. Впрочем, в ушах необходимости нет, он ими почти не пользовался. Этот старый проходимец никогда никого не слушал.

– И, видимо, не он один.

– Разговорчики! Наблюдай и фиксируй, Рафман, это все, что от тебя требуется. Ну, за науку!

Пуф! 

– Эраст? Блинчики-оладушки… вот же не повезло… растворился. И что мне теперь делать?! Эй?

Глава 1

Гусь шипел. Его мерзкие блестящие глазки смотрели на меня с нескрываемой ненавистью. Он хлопал крыльями и наступал. Я невольно подалась назад. Не хватало мне еще в схватки с домашней птицей вступать. Впрочем, не уверена, что эта тварь вообще домашняя. Злобное дикое существо, явившееся из самых глубин преисподней, не иначе.

Каприз яростно залаял, прикрывая меня своим маленьким тельцем. Гусь зашипел еще более сердито и выгнул шею, явно намереваясь вцепиться в пса. Как бы мой Каприз без глаза не остался.

– Брысь отсюда! – скомандовала я, но на гуся это не произвело ровным счетом никакого впечатления. Гусей вообще сложно впечатлить. – Пшел вон!

Решив, что на жестокое обращение с животными это не тянет, я бросила в птицу легкое оглушающее заклинание. Шипение стало яростнее. Не сработало! Кажется, пришло время спасаться бегством. Схватив Каприза под мышку, я бросилась в дом.

Нет-нет, я не трусиха какая-нибудь. Я взрослая женщина и солидная ведьма. У меня хозяйство – собака и четыре деревни под крылом. Однако гусь… гусь это совсем другая история.

Мерзкая злобная тварь, которая только что чуть не выклевала Капризу глаз, возникла из ниоткуда прямо посреди моего двора и я, кажется, догадываюсь, откуда она взялась и кто во всем этом безобразии виноват. Если птица не поддается заклинаниям и они и с нее слетают как… как с гуся вода, значит, над ней кто-то поколдовал. А если кто-то подбросил мне неуязвимую для магии птицу, значит, в деле замешан дядя Юлиус. Только он мог выдумать такую пакость. Из добрых побуждений, разумеется. В этом-то и беда: побуждения у дяди Юлиуса всегда самые добрые, а на выходе получается какая-то гадость.

Мне всегда казалось, что это потому что он единственный ведьмак в нашей семье за многие поколения. Так уж вышло, что в семье Улверстонов колдовством занимаются исключительно женщины. Магический дар вместе с определенными обязательствами переходит от матери к дочери, от сестры к сестре, от тетки к племяннице. Не каждая женщина нашей семьи решается связать свою жизнь с магией, но если уж решилась, обратной дороги не будет. Свой дар я унаследовала от матери. А вот дядя Юлиус… С дядей Юлиусом все сложно. Прабабушке Зималетте некому было передать свою магию, и она по какой-то странной причине выбрала именно дядю. Он пришел в полный восторг, бросил карьеру бухгалтера и стал учиться колдовать.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Обычно наследницу готовят заблаговременно. Я начала изучать волшебство с пеленок. Варила зелья, оттачивала чары. Научиться колдовать можно и без родового дара, но с ним магия станет сильнее и полнее. Получить дар значит достичь гармонии с собой и миром. А еще это ответственность. В моем случае за четыре окрестные деревни и лес, в котором я и живу.

А вот дяде Юлиусу внезапно обретение магии слегка ударило в голову, словно молодое вино. Он получил дар, но не знал, как с ним обращаться, поэтому нырнул в обучение с энтузиазмом неофита и грацией слона в посудной лавке. Колдовать он научился и с тех пор старательно «помогает» окружающим.

Держу пари, это его рук дело. Он давно пытается мне навязать какую-нибудь животину. Считает, что порядочной ведьме просто необходим фамильяр. Ну, тут он, конечно, прав, но это не значит, что надо навязывать мне силой кого попало. Ух, я ему устрою сейчас!

– Каприз, мы идем ругаться с дядей Юлиусом, – я невольно улыбнулась псу, не сумев сохранить серьезность интонаций. Вот уж кто умеет всегда поднять мне настроение. Каприз – существо, вечно пребывающее в хорошем расположении духа.  Он всегда счастлив и доволен жизнью. – Да, милый мой, будем ему рассказывать, что о нем думаем.

Я подошла к зеркалу. Пригладила пальцем брови. Изучила вертикальную морщинку, появившуюся на лбу пару месяцев назад. Может, зелье какое сварить?.. С другой стороны, зельями лучше не увлекаться. Подсядешь на омолаживающие и потом жить без них не сможешь. Если не считать морщинки, то я вполне хороша. Не красавица, конечно, но для ведьмы слишком красивой быть опасно.

– Я невероятно хороша и уверена в себе. И я не позволю родственникам вмешиваться в мою жизнь, – четко и твердо сообщила я отражению. Оно спорить не стало. Ну, вот и славно. Значит, пора звонить дяде Юлиусу. – Э-э-э… Зеркало-зеркало, дай мне ответ, мой дядя Юлиус, где его след?

Волшебное зеркало у меня фамильное. Я его получила от мамы, а та от своей мамы и так далее. Как и все зеркала той эпохи работает оно исключительно на поэзии. То есть, если хочешь получить ответ, надо непременно задавать вопрос в стихах. Стихи не обязательно должны быть хорошими, но должны: а) более или менее соответствовать действительности; б) иметь рифму. Белый стих не подойдет. Вот и приходится каждый раз извращаться, чтобы зеркало сделало именно то, что мне нужно. Благо я уже приноровилась и проблем почти не возникало. На сей раз все прошло как надо: гладкая поверхность послушно показала мне любимого родственника.

– Гертруда! – радостно прокудахтал дядя. – Какое счастье тебя лицезреть! Ты, наверное, за моими новыми чарами от сквозняка! Удивительная вещь, тебе понравится!

Все ясно. Следы путает. Значит, точно он мне птицу подсунул.

– Дядя Юлиус, забери своего гуся, – прошипела я не хуже нового знакомого, обретающегося в данный момент во дворе. – Он терроризирует весь дом.

Гусь, будто услышав, что речь идет о нем, подпрыгнул и, хлопая крыльями, врезался в окно. Какое-то мгновение я смотрела на его раскрытую пасть, полную мелких острых зубов, а потом решительно задернула занавеску.

– Какого гуся? – дядины брови взмыли вверх. – Разве я тебе посылал гуся, милая? Нет, у меня, конечно, есть немного гусиной печенки в холодильном шкафу, но это для личного пользования. Если хочешь, могу и тебе заказать. Я беру ее у одного фермера с рынка. Смотри, заходишь в мясной корпус и сразу сворачиваешь налево…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.