Средь бала лжи (СИ) - Сафонова Евгения Страница 10
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Сафонова Евгения
- Страниц: 160
- Добавлено: 2021-01-04 13:00:03
Средь бала лжи (СИ) - Сафонова Евгения краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Средь бала лжи (СИ) - Сафонова Евгения» бесплатно полную версию:Первый этап страшной игры завершён, но судьба уготовила Таше всего полгода спокойной жизни. И вот уже она — титулованная особа, приглашённая на Королевский бал, и свидетельница покушения на Его Величество. Покушения, в котором несправедливо обвиняют её друзей. А рядом — лишь Ташин верный рыцарь… чьи чувства, кажется, всё же зашли за грань исключительно рыцарских.
Что ж, пришло время выручать ближних из беды. Даже если твоя собственная беда куда ближе, чем кажется. Ведь твой кукловод успел соскучиться по любимой игрушке. И он уже сделал следующий ход…
когда он пытается обмануть вас.
Средь бала лжи (СИ) - Сафонова Евгения читать онлайн бесплатно
— Сможете хоть изредка жить поближе к нам, — очаровательно улыбнулась Лавиэлль.
Поймав её взгляд, Джеми восторженно встрепенулся, но его рыжая зазноба уже шествовала к дверям, услужливо распахнутым слугами. Орек и Леогран направились за ней; следом, шурша плащами, тенями шли маги-хранители.
— Как снежная баба на весеннем солнышке, — хмыкнула Таша.
Она не торопилась уходить следом за светлейшим семейством. Оглядывалась, привыкала. Разглядывала брусчатый двор: с трёх сторон — основное здание гостиницы и два боковых крыла, с четвёртой — центральная улица Арпагена. Наблюдала, как челядь в составе слуг и горничных разгружает крытую повозку, передавая вещи гостиничным носильщикам.
— Да, она прекрасна, как… снежная баба? Кто?!
— Ты! — фыркнула Таша. — Один нежный взгляд — и всё, растаял. Тогда как она на тебе всего-навсего мастерство оттачивает, не более, ни менее.
— Ничего, я завоюю её любовь, — как-то не слишком уверенно ответил Джеми.
Таша, вздохнув, развернулась на каблучках и прошествовала в здание: семь этажей с окнами в два человеческих роста, стеклянными дверьми, золотые буквы над которыми гласили «Гостиница Имэлтан Арпаген» и малахитовыми колоннами. Холл тоже впечатлял — как размерами, так и надраенным до зеркального блеска мраморным полом. В нём мерцали отражениями сотни шариков волшебного света, без всяких оправ зависших под потолком, словно стая светлячков.
— Огни-однодневки, — оглядев холл, со знанием дела заявил Джеми. — Держат пригостиничного мага, который каждый день новые творит. Тоже мне, мишура…
— А похожи на те же огни, что и в обычных светильниках.
— Это они и есть. Но зачем нужна оправа, да ещё с примесью олангрита? Она удерживает магию, а без неё эти шарики через сутки попросту растворятся в воздухе. Ну, ещё и включателем-выключателем служит…
За стойкой регистрации вытянулась по струнке вереница ключников. Хозяин гостиницы, почтенный господин с брюшком и залысинами, лично выдал Его Светлости ключ от апартаментов для особых клиентов.
— И почему наши апартаменты на самой верхотуре? — дулась Лавиэлль, пока их торжественно провожали к лифту. — На верхотуре я и в Клаусхебере наживусь!
— Зато какой оттуда вид, — мечтательно протянул герцог: видно, вспомнив что-то очень хорошее. — Не пожалеешь, Элль, не бойся. В последний раз я в верхних апартаментах останавливался давно-о… Спасибо, дальше мы сами.
Хозяин, с самым любезным видом откланявшись, направился обратно к стойке, пока герцогская челядь торопливо загружала светлейшее имущество в соседний лифт.
— Седьмой, — отчётливо произнёс Орк, когда слуга снаружи закрыл медную лифтовую решётку.
Паркетный пол под их ногами дрогнул, на миг подарив чувство невесомости — а затем обшитая дубовыми панелями кабина двинулась вверх.
— С тётей Камиллой у нас всегда был повод не ездить на бал. — Леогран мрачно подкрутил ус. — В трауре не положено.
— А когда траура не было, на меня нападала неведомая хворь, а герцогине без супруга ехать также не положено, — усмехнулся герцог. — Сейчас-то понимаю, что ей на люди выходить было опасно, разоблачили бы в момент. А тогда как в тумане был…
— Значит, последние годы вы не были на Княжеских балах? — осторожно уточнила Таша, всё же решившись встрять в разговор.
— Нет, — хором подтвердило светлейшее семейство.
— Поэтому этот бал для нас вдвойне… нет, вчетверне ответственный, — добавил герцог.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Вчетверне?
— Обычная ответственность за то, чтобы не ударить в грязь лицом — раз, — выходя из лифта, снисходительно расшифровала Лавиэлль. — Двойная ответственность, ибо в таком блестящем обществе мы не были уже несколько лет — два. Тройная — показать себя в лучшем свете перед Его Величеством… а четвёртая какая, дядя?
— А четвёртая, — сказал герцог, обнаружив нужные апартаменты и вставляя ключ в замочную скважину, — это явить народу Морли-малэн.
Ключ даже не понадобилось проворачивать. Обильно золочёные двустворчатые двери тут же распахнулись, открывая взглядам гостей нечто, в Ташином представлении весьма похожее на королевские покои.
— Сойдёт, — снисходительно вынесла вердикт Лавиэлль, оглядывая шикарно обставленную комнату с затейливой лепниной и высоченным расписным потолком.
Как вскоре выяснила Таша, это была гостиная-столовая. Спальни и подсобные помещения скрывались за резными дверьми по обе стороны от неё. Светлейшему семейству предназначались комнаты за левой дверью, челяди за правой. Джеми, позиционировавший себя как Ташин камердинер, решил спать на диване в гостиной. Учитывая, что на пресловутом диване — редчайшее фарфоровое дерево, тончайшая резьба и искуснейшая роспись по шёлку, — легко разместились бы по меньшей мере три человека, «камердинер» остался не в обиде.
Обиделся кое-кто другой.
— Мне придётся делить с кем-то постель? — страдальчески вопросила Лавиэлль, когда дело дошло до вселения в девичью спальню.
— Не с кем-то, а с Ташей-лэн, — терпеливо растолковал герцог. — Элль, здесь только три спальни, а брать ещё одни апартаменты я счёл излишним. Вы прекрасно разместитесь на одной кровати.
— А она не будет пинаться?
— Ещё раз упомянешь меня как безличное третье лицо в моём присутствии — буду, — предупредила Таша, принимая из рук подоспевшей горничной свой чемодан.
Этим чемоданом она обзавелась лишь при встрече со светлейшим семейством. Стоило Таше объявить о данном «папенькой» согласии, как юный герцог доложил, что в таком случае ей надо бы собирать вещи, ибо отправляются они прямо завтра, с утра пораньше.
Впрочем, вещи Таша может и не брать, потому что Лавиэлль, прекрасно запомнившая её размеры, взялась обеспечить ей гардероб, достойный Морли-малэн. В итоге Таша с Алексасом и Леограном отправились в Нордвуд, а оттуда через зерконтору прибыли в Эмбен: один из крупнейших городов Равнинной, где их уже с челядью и скарбом ждали Орек и Лавиэлль, остановившиеся там по дороге в Арпаген. Как выяснилось, изначально герцог собирался сам отправиться в Фар-Лойл, чтобы просить Арона о помощи; однако недомогание Его Светлости, отравившегося чем-то по пути, внесло в план свои коррективы, и послом пришлось отправлять Леограна.
А гардероб Таше действительно обеспечили. И даже приобрели к нему симпатичный чемоданчик из виверновой кожи. И, как выяснила Таша, наполнение чемоданчика выбрали со вкусом. Таша немало удивилась и первому, и второму, и третьему — она не была настолько наивна, чтобы объяснить такое внимание мифическим дружеским расположением Лавиэлль, — но в итоге пришла к выводу, что герцогиня попросту боится опозорить семейную честь. В самом деле, разве пристало Морли-малэн и невесте наследника рода Норманов быть дурно одетой?..
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Думаю, девушки тут без нас как-нибудь разберутся, — торопливо сказал Леогран.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.