Золушка на Императорском отборе (СИ) - Эми Эванс Страница 18

Тут можно читать бесплатно Золушка на Императорском отборе (СИ) - Эми Эванс. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Золушка на Императорском отборе (СИ) - Эми Эванс

Золушка на Императорском отборе (СИ) - Эми Эванс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Золушка на Императорском отборе (СИ) - Эми Эванс» бесплатно полную версию:

Я, урожденная графиня Диас, вынуждена отправиться в столицу на Императорский отбор невест. Но не в качестве претендентки на руку и сердце Его Величества, а в качестве служанки для своих младших сестер.
Но меня не интересует столица, дворец, отбор, да и сам Император. Я собираюсь сбежать, чтобы уберечь себя от участи стать очередной по счету женой старого графа, за которым плетется шлейф грязных слухов и смертей всех его предыдущих жен.

В тексте есть: любовь и страсть, отбор невест, неунывающая героиня

Золушка на Императорском отборе (СИ) - Эми Эванс читать онлайн бесплатно

Золушка на Императорском отборе (СИ) - Эми Эванс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эми Эванс

я недавно потеряла.

— Но отец бы не стал этого делать, — возразила я.

— Скорее всего, это был и не он, — произнесла леди Волар, — Но кому-то понадобилось скрыть ваш дар и убедить всех в том, что магией вы не обладаете.

А я даже не могла представить, зачем это понадобилось кому-то. Баронесса Бригс легко могла пойти на такой шаг, но только зачем? Как будто наличие или отсутствие у меня дара что-то бы изменило.

— И как вы поняли, что я сильный маг? — усомнилась я.

Я боялась поверить в слова этой женщины. Потому что это слишком хорошо, чтобы быть правдой.

— При нашей первой встрече вы с легкостью преодолели сильные охранные чары, даже не заметив их, — неожиданно произнес Его Величество, — На двери и на окне, — шепотом пояснил он мне.

А я теперь поняла, почему те дурацкие окна отказывались открываться!

— И, по моему мнению, причина кроется в том, что перстня на вас в тот день не было. Вы же носили его всю жизнь? — догадался мужчина.

Я кивнула и пояснила:

— Это единственная вещь, оставшаяся после отца.

— Мы обязательно разберемся с тем, кто спрятал ваш дар, Элизабет, — пообещал мне Император.

Я испытала смешанные чувства. С одной стороны радость, узнав в двадцать шесть лет, что у меня есть магический дар. А с другой стороны, горечь от осознания того, что меня намеренно этого лишили.

— Не переживайте, я помогу вам овладеть магией, — произнесла леди Волар, — Обычно магов начинают обучать с десяти лет. И не обещаю, что это будет легко. Вам придется много и усердно учиться, временами может быть трудно. Но нет ничего невозможного. Я занимаю пост ректора столичной Магической академии и с удовольствием приму вас на обучение.

Сердце радостно застучало в моей груди, стремясь выпрыгнуть наружу. Учеба в магической академии это же идеальная возможность для меня в сложившейся ситуации. Я обрету новый дом на несколько лет, а выйдя из учебного заведения, смогу найти достойную работу. И мне не придется скитаться в нищете или выходить замуж за какого-нибудь мерзкого старика, вроде графа Элиана.

— Это все, безусловно, замечательно, — внезапно заговорил мужчина, который все это время стоял у окна и не проявлял никакого интереса к разговору, — Но кто-нибудь объяснит мне, как так вышло, что о юной графине Диас никто не знал. А из всего наследства, оставшегося после скоропалительной кончины графа, не осталось и гроша?

На вид он был примерно одного возраста с Императором. Высокий, но ниже монарха примерно на половину головы. С волосами цвета вороного крыла, столь непримечательными для столицы, и с яркими синими глазами. Это необычное сочетание притягивало взгляд.

Но я тряхнула головой, заставляя себя перестать так неприлично пялиться, и вернулась к теме разговора:

— Когда отец умер, выяснилось, что мы разорены. И вместо денег, земель и поместья мы унаследовали лишь долговые расписки. Барон Бригс, нынешний муж моей матери, заплатил по долгам отца и выкупил наши земли, — пояснила я.

Все присутствующие в комнате переглянулись. Но мне никто не стал ничего объяснять. Вместо этого леди Волар произнесла, обращаясь к Императору:

— Сейчас девочка в безопасности, но она морально истощена и ей требуется отдых.

Его Величество хмуро кивнул, поднялся, продолжая удерживать меня на руках, отдал несколько распоряжений и вышел за дверь.

— А куда мы идем? — тихо поинтересовалась я, оставшись с Правителем наедине, и от того обнаглев настолько, что обхватила руками его шею и положила голову на плечо.

— В мои покои, — криво усмехнулся монарх и поспешно добавил, — Тебе нужно отдохнуть. А во дворце это самое безопасное место. Мне бы очень не хотелось, чтобы к тебе в спальню ворвались твои недовольные родственницы.

Глава 17

Возражать я не стала. Я до сих пор не могла поверить в то, что кошмар, длиною в целую жизнь, и достигший своего апогея сегодня, наконец, закончился. И мне было страшно даже представить очередную встречу с дражайшими родственницами.

Запоздало вспомнила, что так и не поблагодарила леди Волар за щедрое предложение, да и Энтони с начальником охраны за их помощь. Но, надеюсь, что возможность мне еще представится.

Да и мне было любопытно посмотреть, как живет Император. Хотя признаваться в этом я, конечно же, не собиралась.

Добравшись до Императорских покоев, монарх пронес меня через все комнаты, убранство которых я даже не успела толком разглядеть, и сгрузил меня на собственную кровать, где легко могла уместиться целая рота гвардейцев.

Его Величество, конечно, мужчина достаточно крупный, что является его безусловным достоинством, а не недостатком, но с габаритами кровати явно переборщили.

— Тебе нужно отдохнуть, — произнес Император, собираясь оставить меня одну.

Но я схватила его за рукав пиджака и попросила прежде, чем успела подумать:

— Останьтесь со мной, пожалуйста.

Но возмущаться моей бестактности мужчина не стал. Лишь мягко улыбнулся, скинул с плеч пиджак и забрался на кровать, подтягивая меня под свой бок.

Уткнулась носом в мужское плечо, с наслаждением вдохнув знакомый аромат парфюма, и впервые за долгое время расслабилась. Его Величество молча лежал, уставившись в потолок и ласково поглаживал меня по спине. А я решила воспользоваться очередной представившейся мне возможностью, и принялась разглядывать так близко оказавшегося монарха.

Подумать только, целый Император. Большой и грозный, между прочим. А сейчас лежит рядом в простой белой рубашке и черных брюках и выглядит как обычный человек. Кому рассказать, не поверят. Запоздало вспомнила, что и рассказывать мне, кроме Стивена, некому и тут же отмахнулась от этой мысли. Не хотелось портить такой момент мрачными размышлениями о собственной судьбе.

— Может, ты перестанешь прожигать во мне дыру и попробуешь заснуть? — неожиданно заговорил мужчина.

Я вздрогнула и попыталась отстраниться. Но рука, мягко поглаживающая мою спину, обвила талию и прижала к мужскому боку еще крепче.

— Я не прожигаю дыру, а любуюсь, — оскорбилась я.

— Ну, раз не хочешь спать, то, может быть, поешь? — продолжил уговаривать меня Его Величество, словно маленького ребенка.

Отрицательно покачала головой. Сейчас мне точно кусок в горло не полезет.

— Тогда, может, ты все-таки расскажешь, из-за чего пыталась сбежать? Я, конечно, предполагаю, но хотелось бы знать наверняка.

— Боюсь, так просто всего не объяснишь, — громко вздохнула я, — Тогда мне придется рассказать все с самого начала.

И я принялась рассказывать монарху все о

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.