Золушка на Императорском отборе (СИ) - Эми Эванс Страница 22

Тут можно читать бесплатно Золушка на Императорском отборе (СИ) - Эми Эванс. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Золушка на Императорском отборе (СИ) - Эми Эванс

Золушка на Императорском отборе (СИ) - Эми Эванс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Золушка на Императорском отборе (СИ) - Эми Эванс» бесплатно полную версию:

Я, урожденная графиня Диас, вынуждена отправиться в столицу на Императорский отбор невест. Но не в качестве претендентки на руку и сердце Его Величества, а в качестве служанки для своих младших сестер.
Но меня не интересует столица, дворец, отбор, да и сам Император. Я собираюсь сбежать, чтобы уберечь себя от участи стать очередной по счету женой старого графа, за которым плетется шлейф грязных слухов и смертей всех его предыдущих жен.

В тексте есть: любовь и страсть, отбор невест, неунывающая героиня

Золушка на Императорском отборе (СИ) - Эми Эванс читать онлайн бесплатно

Золушка на Императорском отборе (СИ) - Эми Эванс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эми Эванс

таким видом, что я бы сразу же поверил в ее слова, если бы не знал всей правды.

— Можете не сомневаться, баронесса, я обязательно разберусь, как так вышло, что почти одновременно ваш покойный супруг разорился, а нынешний разбогател, — пообещал я, — Жаль, что мой отец не уделил должного внимания своим поданным, когда был у власти. Но я намерен исправить эту оплошность.

Карен Бригс испуганно вздрогнула. Женщина наговорила уже достаточно, чтобы оказаться под стражей. Но я не собираюсь действовать поспешно и необдуманно. Сначала нужно во всем разобраться, а уже после раздать всем по заслугам.

— Но объясните мне, — продолжил я, — Как так получилось, что магический дар вашей старшей дочери был заблокирован много лет? И почему она даже не догадывалась о его существовании?

Нервы у баронессы Бригс, похоже, сдали окончательно. Лицо женщины исказилось в яростной гримасе, и она с отвращением прошипела:

— Я проклинала тот день, когда узнала, что родила это магическое валийское отродье. Такая же, как и ее мерзкий папаша. Так гордился тем, что дочь родилась с сильным магическим даром. Смотреть на него было тошно. Но бог услышал мои молитвы и избавил меня от участи быть его женой. Но воспитывать магичку я не собиралась.

Похоже, все это долго копилось в леди Бригс, и она даже рада была, наконец, высказаться.

— Почему же вы тогда не отдали девочку кому-нибудь на воспитание? — задал вопрос я, и лишь по кривой усмешке понял ответ.

Конечно, избавься она от наследницы графа Диаса, и поползли бы слухи. А там и до выяснения правды не далеко.

— Вы заблокировали ее силу? — догадалась леди Волар, — С помощью перстня ее отца, какое кощунство.

— Это была единственная вещь, с которой Элизабет не разлучалась, — равнодушно пожала плечами баронесса.

А я вдруг вспомнил одну презанимательную вещь. Карен Гарет, как и ее нынешний муж, барон Бригс росла и воспитывалась в тех краях, где свою пропаганду активно вели служители триединого бога. Это были яростные противники магии, считавшие, что магический дар идет от дьявола.

Отец много лет закрывал глаза на них и их церкви, пока они активно пополняли казну налогами и не чинили преступлений. Но я еще пять лет назад, едва взойдя на престол, издал указ, согласно которому, все храмы, поклоняющиеся триединому богу, оказывались вне закона.

— Вы понимаете, что ваши действия незаконны? — сухо осведомился я.

— Незаконно было выдавать меня замуж за эту валийскую тварь, — запальчиво ответила баронесса, — Валийцы враги нашей Империи, и именно из-за них мерзкая магия пришла на наши земли.

— Кажется, вы забываетесь, — тихо прошипел я.

Мне уже едва удавалось сдерживать собственную ярость. Да, именно валийцы стали причиной того, что имперцы стали развивать свой магический дар. Но, когда во время войны, мы не могли почти ничего противопоставить магически обученным воинам, то быстро поняли свою недальновидность.

Много магов рождалось и в Империи, но здесь их дар почти никак не развивали, не могли обучить. После окончания войны и подписания мирного договора, в Империи открылись первые магические школы, куда были приглашены учителя из Валитрии. А потом появились и магические академии.

Служители триединого бога тогда пытались бунтовать против подобных реформ, но Императора, моего дальнего предка, им убедить не удалось. Он собственными глазами видел, на что способны хорошо обученные маги. И как развитие магии способно повлиять на расцвет Империи.

Но храмовники продолжили нести свои идеи сквозь века и неплохо успели промыть мозги баронессе Бригс.

— Жители Валитрии наши добрые соседи. А я не только Ваш Император, но еще и маг. Я услышал уже достаточно. И лишь из уважения к графине Диас не стану запирать вас в темнице. Но вы, и обе ваши младшие дочери должны завтра же покинуть дворец и столицу. И никогда больше здесь не появляться.

Кровь отлила от лица леди Бригс. И, похоже, она только сейчас в полной мере смогла осознать, что и кому она наговорила.

— Но, Ваше Величество, вы же лишаете девочек возможности выйти замуж, — взмолилась женщина.

— Думать о судьбе ваших дочерей нужно было раньше. Не тратьте больше мое время. Иначе мне придется вызвать гвардейцев, чтобы выставили вас за дверь.

Услышав про гвардейцев, баронесса Бригс выпрямилась, вздернула подбородок и, подхватив юбки, поспешила на выход. И лишь у самой двери яростно прошипела:

— Эта маленькая выскочка еще за это ответит.

Похоже, жизнь ничему ее не учит, раз леди Бригс не смогла сделать нужных выводов и продолжает во всем винить старшую дочь. Но ничего, теперь у юной графини Диас есть защитники. И она больше никогда не останется одна.

— Благодаря вашим стараниям баронесса Бригс была столь честна и разговорчива? — поинтересовался я у леди-ректора, когда дверь кабинета закрылась за баронессой.

— Не без этого, — пожала плечами женщина.

— Она же чокнутая последовательница триединого, — ужаснулась леди Волар, — Удивительно только, как не избавилась от бедного ребенка сразу же. Но, видимо, Бредли не позволил. Но после его смерти… — леди-ректор ненадолго задумалась, — Знаете, Ваше Величество, мне кажется, тут дело в завещании или чем-то еще. На сострадание это чудовище в женской юбке не способно.

— Я пришел примерно к тем же выводам, Леди Волар, — хмуро кивнул я.

— И так легко ее отпустили? — тонкие брови взлетели вверх.

— Ненадолго, — заверил я женщину, — Сначала мы разберемся с таинственной смертью графа Диаса. А потом…потом баронесса Бригс ответит за все по закону.

Леди Волар удовлетворенно кивнула, принимая мой ответ, и поинтересовалась:

— Могу я чем-то посодействовать, Ваше Величество?

— Как думаете, граф Диас знал о том, что его супруга последовательница триединого?

— Исключено, — заверила меня леди-ректор.

— А об ее влюбленности в барона?

— Это же был договорной брак, Ваше Величество, — вздохнула леди Волар, — Если родители баронессы и знали, то точно не стали бы ничего говорить Бредли.

— Я понял. Сможете выяснить, кто накладывал заклинание на перстень графа Диаса?

— Я постараюсь, — заверила меня леди-ректор, а после покинула мой кабинет.

Меня же ожидало много дел, и долгая, бессонная ночь.

Глава 21

Когда я проснулась, Императора рядом не было, чему я малодушно обрадовалась. Я внезапно устыдилась своему вчерашнему поведению. Это же надо было, забраться на колени к Его Величеству и приняться жаловаться ему на судьбу.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.