Колючка для мерзавца, или сводные в академии драконов (СИ) - Алиса Князева Страница 24
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Алиса Князева
- Страниц: 52
- Добавлено: 2024-08-08 07:12:12
Колючка для мерзавца, или сводные в академии драконов (СИ) - Алиса Князева краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Колючка для мерзавца, или сводные в академии драконов (СИ) - Алиса Князева» бесплатно полную версию:Мой отец хочет избавиться от меня, выдав замуж, чтобы я не мешала ему строить жизнь с чужой женщиной!
Мой побег заканчивается в лапах широкоплечего мерзавца… и возвращением домой.
Его наглость соизмерима лишь с его привлекательностью, но и я тот ещё орешек!
Но, похоже, боги решили пошутить надо мной, ведь он — мой сводный. Сын той, кто метит на место моей мамы. И я рада бы держаться от него подальше, но как мне быть, если от него не скрыться даже в академии, ведь именно он назначен моим личным куратором.
Ещё бы понять, чего он добивается: разрушить мою жизнь или…?
Колючка для мерзавца, или сводные в академии драконов (СИ) - Алиса Князева читать онлайн бесплатно
Как же злят такие люди. Сразу старого императора вспоминаю.
— Удержание контроля — сложный урок, — хмурюсь я. — Установим лимит. Она должна будет удержать его полминуты.
— Минуту, — поднимает подбородок Фестер. — И по рукам.
Киваю. Разницы нет. Если она научится контролю, то сможет удержать и дольше, тут важно понять принцип.
Мы пожимаем руки.
— Что ж, в таком случае отчаливаем, — разуется Хунфрит. — Эверт, как насчёт похода в «Устрицу»? Сегодня дают чудесное представление. Нужно отметить столь удачное стечение обстоятельств.
Я провожаю советников до двери и жду, пока они не сядут в экипаж, чтобы двинуться в сторону портальной арки. Дождавшись, когда они покинут территорию академии чуть ли не бегом несусь обратно в медкрыло. Проклятье, это было близко. Пришлось покрутиться, но у меня всё же получилось отбить колючку от этих извращенцев. Осталось только научить её пользоваться магией, отучить бояться огня и объяснить, как удерживать контроль.
Впрочем, она не меньше меня заинтересована в успехе этого мероприятия, должна стараться с удвоенной силой. Думаю, всё будет в порядке.
— Колючка, я…
Вхожу в палату и сразу понимаю, что внутри никого нет. Мой китель тоже пропал. Проклятье, только не говорите мне, что ей хватило глупости сбежать!
Вспоминается наше знакомство, как она выбралась из дома, одевшись будто воришка-наёмница. Проклятье, ей точно хватит безумия рвануть куда-то в лес. Учитывая, что одежды у неё нет, я даже представлять не хочу, в каком состоянии я могу её найти.
Твою ж мать. И что теперь?
Может всё же не настолько безумна? Вдруг она добралась до своей комнаты и хотя бы оделась подходяще?
Решаю проверить. Дракон внутри волнуется, но, судя по его ощущениям, колючка где-то в академии и вроде бы цела. Буду надеяться, драконья интуиция не подводит, и она действительно не успела ни во что вляпаться.
— Эй, Фергус, ты в норме?
Я резко оборачиваюсь. Осознаю, что вышел в коридор и иду в сторону женского общежития. Меня нагоняет Саймон. Класс! Он-то мне и нужен!
— Ты можешь найти Кассандру? — обрушиваю ладонь на его плечо.
— Эм… Да. А что случилось?
— Эта бестолочь куда-то убежала почти голышом, — цежу сквозь зубы.
— Оу, — кот скалится. — Боишься, что не в те лапы попадёт?
— Боюсь, что по замку может шарахаться грёбаный остроухий, и колючке точно не стоит с ним встречаться!
— Ну конечно, — Саймон скалится ещё шире, чем неимоверно бесит. — Ладно, пошли. Я знаю, куда она бежит, когда хочет спрятаться.
— Откуда? — прищуриваюсь я.
— Тц, — закатывает глаза оборотень, — просто зрение у меня есть. Ты бы тоже знал, если бы изо всех сил не сопротивлялся судьбе. Не понял ещё, что обречён?
Предпочитаю не отвечать ему. Этот придурок любит языком чесать. Не сразу понимаю, куда мы идём, пока не оказываемся в стеклянном переходе, который ведёт в сторону цветника.
— Чуешь? — ухмыляется через плечо Саймон.
— Нет, — вру я.
Проклятье, почему оборотень знает о ней больше меня? Похоже, я и правда ревную её, хоть и прекрасно понимаю, что кот просто издевается надо мной. А ещё я крепко вляпался, раз меня всерьёз задевает одна только мысль, что кто-то знает о колючке больше моего.
— После вас, — Саймон открывает дверь, пропуская меня внутрь.
Криво усмехаюсь и выхожу на балкончик. Втягиваю носом воздух, чувствуя, как на языке будто мягкая карамель растекается запах колючки. Напоминает лесные ягоды и мёд. Подавляю улыбку, а после чувствую другой.
Опускаю взгляд и понимаю, что не ошибся. МОЯ колючка поднимается по ступенькам с грёбаным лисом, приобнимающим её за талию. На ней мужская одежда, мне не нужно долго думать, кому она принадлежит.
Конечно, у меня не было шанса сдержать дракона.
Чувствую, как на лице отдельно от моих желаний растягивается улыбка, похожая на оскал из-за чуть удлинившихся клыков.
— Ты с первого раза не понял, да? Очередное подтверждение того, что вторые шансы раздавать не стоит.
Слышу голос Саймона за спиной, но уже не разбираю слов. Рывок вперёд, замечаю, как предплечье переливается перламутром полупрозрачной чешуи от частичной трансформации. Пальцы обхватывают горло рыжего оборотня. В следующий миг я ударяю его спиной об землю и наваливаюсь всем весом.
Глава 19
Всё происходит слишком быстро. Я едва успеваю осознать, кто перед нами, как дракон бросается вперёд и сбивает Рика.
— Фергус! — мимо проносится Саймон. — Братан, успокойся!
Ещё один удар сердца и оборотень сбрасывает мерзавца с Рика, и они откатываются по дорожке к цветам. Саймон встаёт первым, оглядывается раскашлявшегося Рика, мажет взглядом по мне и снова поворачивается к дракону.
Фергус выглядит жутко. Зелёные глаза мерцают изнутри пламенем ярости, лицо застыло, словно каменная маска, а тонкие лепестки цветов за его спиной покачиваются будто от ветерка.
— Эй, ты как? — я падаю на колени рядом с Риком.
Он пока не может мне ответить. Отцепив его руку от горла, вижу красный след. То ли будущий синяк., то ли вообще ожог. Резко поворачиваюсь к Фергусу.
— Чокнутый псих! — не выдерживаю я.
— Фергус, ты какой-то из косяков лбом поймал или что? — Саймон поднимает ладони. — А я говорил Ризу, что тут надо ремонт сделать.
— От этого щенка слишком много проблем, — рычит дракон.
— Легче давай. Ты, вообще-то, его препод. У нас нельзя нападать на адептов, даже если они бесят.
— Этот постоянно в эпицентре неприятностей, — Фергус опускает подбородок. — Не слишком ли много совпадений?
— Каких совпадений?! — возмущаюсь я, помогая Рику встать. — Ты его чуть не задушил, идиот!
Саймон и Фергус не обращают на меня внимания.
— Успокойся уже, — хмурится Саймон. — Хуже только делаешь.
— Тебе не кажется странным, что он оказывается везде, где происходит что-то из ряда вон? Сперва сундук пропадает, потом мы теряем эльфа, хотя загнали его в угол. С твоих же слов.
— И? Касс тоже там была, но на неё ты не бросаешься.
— Это не её нашли на краю эльфийского леса при странных обстоятельствах, — Фергус, не отрываясь, сверлит Рика взглядом. — Ты предвзят, Саймон.
— А в тебе кипит ревность, — хмыкает тот и оглядывается. — Касс, отведи его в больничное крыло, пожалуйста. И сама туда вернись. И оставайтесь там, я приду позже.
Я всё ещё в шоке. И в бешенстве от выходки Фергуса, но киваю. И правда, лучше нам уйти. Саймон хотя бы справиться с этим ненормальным может.
Надеюсь, этого придурка уволят.
Кот и дракон продолжают ругаться, пока мы поднимаемся по лестнице, но я почти не различаю слов. Только обвинение Фергуса в том, что Саймон предвзят.
— Да уж, — хрипло усмехается Рик уже в коридоре. —
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.