Дженнифер Линн Барнс - Инстинкт убийцы Страница 3
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Дженнифер Линн Барнс
- Год выпуска: 2016
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 72
- Добавлено: 2018-08-01 16:16:31
Дженнифер Линн Барнс - Инстинкт убийцы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дженнифер Линн Барнс - Инстинкт убийцы» бесплатно полную версию:Семнадцатилетняя Кэсси Хоббс обладает даром профилирования людей. Ее талант обеспечил ей место в элитной программе ФБР для подростков с врожденными способностями в расследовании преступлений и участие в некоторых ужасных событиях.
После того, как она едва избежала смерти после встречи с неуравновешенным убийцей, одержимым делом ее матери, Кэсси надеется, что она и остальные члены команды смогут придерживаться расследования особо тяжких преступлений издалека. Но когда жертвы нового жестокого серийного убийцы начинают всплывать, то Естественные оказываются втянутыми в расследование дела, которое слишком близко к их дому: убийца является идеальным подражателем заключенного отца Дина — человека, которого он хотел бы забыть любым способом.
Погружаясь все глубже в ход мыслей убийцы, чем когда-либо прежде, смогут ли Естественные перехитрить жестокие игры разума загадочного убийцы, пока этот подражатель не поймал их в свои сети?
С ее фирменным остроумием, блестящей сюжетной линией и поворотами, которые никто не может предугадать, Дженнифер Линн Барнс будет держать читателей на грани и заставлять их оглядываться через плечо, пока они мчатся по страницам этой захватывающей истории.
Дженнифер Линн Барнс - Инстинкт убийцы читать онлайн бесплатно
Мои слова заставили Дина удивленно рассмеяться. Я улыбнулась. Рядом со мной, Майкл отпрянул от Лии, оставляя между их телами пространство.
— Хочешь потанцевать, Колорадо? — Майкл схватил меня за руку и закружил.
Лия прищурилась было, глядя на нас, но быстро опомнилась и обвила руками талию Слоан, пытаясь заставить её двигаться так, чтобы это хоть немного напоминало настоящий танец.
— Что-то ты не выглядишь довольной, — сказал Майкл, когда я снова оказалась рядом с ним.
— Не люблю игры.
— Я не играл с тобой, — возразил Майкл, снова прокручивая меня. — И просто для протокола — с Лией я тоже не играл.
Я посмотрела на него.
— Ты доставал Дина.
Майкл пожал плечами.
— Каждому нужно хобби.
Дин всё ещё стоял на краю лужайки, но я чувствовала на себе его взгляд.
— Уголки твоих губ изгибаются вверх, — Майкл склонил голову, — но на лбу у тебя морщинка.
Я отвела взгляд. Шесть недель назад Майкл рассказал мне о том, как легко ему выяснить, что я чувствую к нему и Дину. И теперь я, как могла, старалась не думать об этом, не позволяя себе чувствовать что-либо ни к одному из них, ведь почувствуй я что-то — что угодно — Майкл узнает об этом. Я всю жизнь прожила без романов. Я не нуждалась в них — не так сильно, как я нуждалась вот в этом: быть частью чего-то большего, заботиться о людях таким образом, которым я думала уже не смогу.
Не только о Майкле и Дине, но о Слоан и даже о Лие. Я вписалась в это место. Я никуда не вписывалась так долго.
Может никогда.
Я не могла испортить всё это.
— Уверен, что мы не можем уговорить тебя потанцевать? — окликнула Дина Лия.
— Абсолютно.
— Ну, в таком случае…
Лия вклинилась между мной и Майклом, а затем я и опомниться не успела, как уже танцевала со Слоан, а Лия вернулась к Майклу. Она взглянула на него из-под густых ресниц и опустила руки ему на грудь.
— Скажи-ка мне, Таунсенд, — сказала она, буквально мурлыкая. — Чувствуешь себя счастливчиком?
Ничего хорошего это не сулило.
Глава 3
Я труп. У меня почти не осталось карт, ни единого козыря, я находилась всего в миге от провала — и я абсолютно ничего не могла с этим поделать.
— У тебя три карты, тяни ещё две, — ухмыльнулся Майкл.
Умей я читать эмоции, я бы смогла определить, была ли это ухмылка в духе «я отличный игрок и я скормлю тебе с ложечки твое собственное поражение» или же что-то вроде «как глупо, что ты не знаешь, блефую ли я».
К сожалению, мне куда лучше удавалось распознавать личности и мотивацию людей, чем точное значение выражений их лица.
Заметка на будущее, — подумала я. — Никогда не садись играть в покер с Естественными.
— Я в игре, — Лия накрутила на палец свои темные, блестящие волосы, собранные в хвост, и пододвинула в центр журнального столика необходимое количество Орео, на которые мы и играли.
Учитывая то, что она мастерски определяла ложь, я решила, что вероятность того, что Майкл блефует, довольно велика.
Вот только я понятия не имела, блефует ли Лия.
Слоан выглянула из-за самой настоящей горы Орео.
— Я пропущу эту игру, — сказала она. — Кроме того, я подумываю над тем, чтобы съесть парочку моих фишек. Давайте договоримся — Орео без глазури будет стоить, как две третьих целой печеньки?
— Просто съешь печенье, — сказала я, печально оглядывая выигранную ею гору — и лишь наполовину забавляясь. — У тебя целая куча запасных.
Прежде чем стать частью «Естественных», Слоан родилась и выросла в Лас Вегасе. Она просчитывала расклад карт, с тех пор, как научилась считать. Она пропустила примерно треть партий, но стоило ей вступить в игру, как она обязательно выигрывала.
— Кое-кто мухлюет, — сказала Лия, указывая на меня пальцем. Я показала ей язык.
И у этого кого-то осталось всего два Орео.
— Я в игре, — со вздохом я опустила печенье в банку для ставок.
Не было смысла оттягивать неизбежное. Играй я с незнакомцами, у меня было бы преимущество. Я взглянула бы на одежду и осанку человека и сразу бы поняла, любил ли он рисковать и стал бы он блефовать по-тихому или же устроил бы целое шоу. К сожалению, я играла вовсе не с незнакомцами, а способность профилировать личность человека совсем не так полезна среди людей, которых я уже знала.
— Что насчет тебя, Рэддинг? Ты в игре или нет? — вызывающе произнес Майкл.
Наверное, Лия ошиблась, — подумала я, прокручивая эту мысль в своей голове. — Может он и не блефует.
Я сильно сомневалась, что Майкл бросил бы вызов Дину, не будь он уверен в собственной победе.
— Я в игре, — ответил Дин. — Ва-банк.
Он отправил в банку пять печенек и поднял бровь, глядя на Майкла, точь-в-точь имитируя его выражение лица.
Майкл принял ставку Майкла. Настала моя очередь.
— У меня кончились печеньки, — сказала я.
— Я не против дать тебе печенья в кредит под небольшие проценты, — сказала мне Слоан, а затем вернулась к поеданию глазури с Орео.
— У меня есть идея, — сказала Лия настолько невинным голосом, что я тотчас поняла — быть беде. — Мы ведь можем перейти на следующий уровень.
Она стянула с шеи белый шарф и бросила его мне. Её пальцы играли с краем топа, приподнимая его достаточно для того, чтобы всем стало ясно, что представляет собой «следующий уровень».
— В моем понимании правил покера на раздевание, раздеваться должен только проигравший, — вмешалась Слоан. — Но пока что никто не проиграл, так что…
— Назовем это проявлением солидарности, — сказала Лия, задирая топ ещё выше. — У Кэсси почти кончились фишки. Я просто стараюсь сравнять шансы.
— Лия, — Дин явно был не рад происходящему.
— Ну же, Дин, — сказала Лия, надувая губы. — Расслабься. Мы здесь все друзья.
С этими словами Лия стянула свой топ. Под ним она была одета в бикини. Очевидно, она нарядилась специально для этого случая.
— Твоя ставка, — сказала она мне.
Я не носила купальника под топом, так что я не собиралась его снимать. Медленно, я стянула ремень.
— Слоан? — позвала Лия.
Слоан взглянула на Лию, стремительно краснея.
— Я не стану раздеваться, пока мы не установим обменный курс, — колко сказала она, указывая на её гору фишек.
— Слоан, — сказал Майкл.
— Да?
— Что насчет второй чашки кофе?
Сорок-пять секунд спустя Слоан была на кухне, а на парнях не было футболок. Живот Дина был загорелым, на пару тонов темнее, чем живот Майкла. Кожа Майкла походила на мрамор, не считая шрама от пули — розовой складки на его груди. У Дина тоже был шрам — но он куда более старым и очень тонким, словно бы кто-то провел рваную линию кончиком ножа вниз по его торсу от ключицы до пупка.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.