Хранители мечей (СИ) - "LitaWolf" Страница 37

Тут можно читать бесплатно Хранители мечей (СИ) - "LitaWolf". Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Хранители мечей (СИ) -

Хранители мечей (СИ) - "LitaWolf" краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хранители мечей (СИ) - "LitaWolf"» бесплатно полную версию:

— Я так больше не могу! — в отчаянии прошептала я, встретившись с ним глазами.

— В чём дело? — опешил он.

— Я люблю тебя. По-настоящему. Всем сердцем!

— Солнце моё, — он закатил глаза, — я думал, хотя бы ты понимаешь...

— Да нет же, это ты не понял. Я вовсе не собиралась ни о чём просить. Просто хотела, чтобы ты знал о моей любви, прежде чем я... всё расскажу.

— Расскажешь о чём?! — мужчина уставился на меня с подозрением.

— Наше с тобой знакомство не было случайным, — еле слышно вымолвила я. — Меня к тебе подослали... — добавила ещё тише, затравленно глядя на него.

ХЭ

Хранители мечей (СИ) - "LitaWolf" читать онлайн бесплатно

Хранители мечей (СИ) - "LitaWolf" - читать книгу онлайн бесплатно, автор "LitaWolf"

Морис снова проверил почту – ничего. Интересно, во сколько у Кирилла начитается утро? Если не как у него самого, то, по идее, их самолёт должен был уже сесть в Шереметьево. Почему же Кирилл не отписался об этом? Морис на его сообщение ответил и даже адрес коттеджа на всякий случай указал.

— Как думаете, кто летит с Кириллом? — спросил Рик. — Ясно, что он не один.

— Да уж, перечислением состава экспедиции он себя утруждать не стал, — ткнул Морис упрёк в адрес отсутствующего здесь главы леонбергеров – любопытство разбирало и его самого.

— Надеюсь, Элестайл отрядил сюда целую армию вампиров, — высказался Дэн.

— Ага, мечтай, — усмехнулся Макс. — Даже Кириллу со всеми его связями не под силу в столь краткий срок сделать целую уйму документов.

— Вот чёрт!.. — опомнился Дэн. — Да, у нас без документов границу не пересечёшь.

— Дракон! — вдруг вскрикнул Илзи.

Все замерли, в тревоге уставившись на него.

— Розовский?! — со злой досадой воскликнул Ростислав. — Быстро же он! Ну и где там эта скотина?! — он завертел головой по сторонам.

— Не знаю, — пожал плечами Илзи. — Больше я его не чувствую. Это было нечто мимолётное. Опять в памяти всплыл какой-то инстинкт – но лишь на мгновение. Или же мой сородич уже приземлился и перекинулся.

— Ну, что этой твари надо?! — вопросил Макс. — За мечами явился?! Так обломайся, Андрюша – нет у нас никаких мечей!

— Только он полагаетиначе, — Ростислав помрачнел ещё больше.

Над беседкой что-то прошелестело. Но явно не крылья дракона – слишком тихо. Наверное, просто стайка птиц. Хотя для них, напротив, слишком слышно, да и не летают ночные птицы стаями.

Компания неизвестных вышла из темноты сада.

— Доброе утро, Ростислав, — поздоровался один из них на английском. — Извини, что без предупреждения. Думали, вы ещё спите.

Говоривший приблизился. Теперь Ростислав смог его разглядеть, однако с длинными волосами признал всё-таки не сразу.

— Доброе утро, Кирилл, — в оторопи произнёс он. Главой московских оборотней оказался человек, с которым ему не раз довелось пересекаться по бизнесу – вот уж неожиданность так неожиданность! Почему русский предпочитает чужой язык он, растерявшись, тоже не сразу сообразил, тем не менее отвечал также по-английски. — Значит, ты – оборотень... — это вырвалось как-то само собой.

— Ну, ты, в принципе, тоже, — улыбнулся Кирилл.

— Только перекидываться что-то не получается, — усмехнулся Ростислав.

— У Макса, как я слышал, тоже вышло не сразу. А что ты хотел – крови оборотней в вас лишь капля. Но со временем наверняка научишься. Главное – занятия не бросай.

— Вы проходите, располагайтесь, — вспомнил о гостеприимстве Ростислав. — Или, может, в дом пойдём?

— Да нет, на свежем воздухе, пожалуй, самое то, — решил за всех некий шатен, выйдя вперёд.

— Элестайл?! — в шоке вскричал Морис. В отличие от оборотней ночным зрением он вовсе не обладал, а потому рассмотрел вампира только теперь. То-то ещё раньше Макс сделал такие большие глаза!

— Элестайл?!.. — у Ростислава просто отпала челюсть.

— Что, не ожидали королевского явления? — язвительно улыбнулся повелитель Бордгира, сверкнув острыми клыками.

— На кого ж ты королевство-то оставил? — поинтересовался Морис.

— На Совет кланов. А Лорго – на Легилайра.

— Лорго – король Кордака, — шепнул Морис.

Ростислав так и осел на стул. Нет, сразу два короля в его доме – явный перебор.

— Ну здравствуй, Илзи, покойничек ты наш, — Элестайл протянул дракону руку. — Рад, что память постепенно возвращается к тебе.

— Я тоже, — улыбнулся Илзи.

Элестайл повернулся к Соколову-старшему:

— Ну, а ты, надо полагать, Ростислав?

— Так точно, — всё ещё находясь практически в прострации, ответил хозяин дома, однако подняться со стула всё-таки сообразил.

Элестайл перешёл к представлению своих спутников по мере того, как те заходили в беседку:

— Лорго. Мирэл, его супруга. Найлори, его младший брат. Рондвир, мой троюродный брат. Кридирнор, мой... седьмая вода на киселе, но тоже родственник. Дэллоиз, ваш, Ростислав, родственник. — Соколов-старший вздрогнул, узрев копию сына живьём. Вирг подошёл к нему поздороваться за руку. — Алнгор, — продолжал вампир. — Рэйдинар, его сын. Терминор. Иллнвор, брат Мирэл.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Закончив церемонию представления, Элестайл уселся – даже не на скамейку, на перила. Рондвир, поздоровавшись с друзьями, поступил точно таким же образом. Кридирнор тем временем расположился в плетёном кресле. Лорго, у которого вампир увёл это самое кресло буквально из-под носа, зыркнул на него... и направился ко второму креслу. Правда, в отличие от первого, в нём не было подушек. Все остальные расселись на скамейках по периметру беседки.

— Может быть, кофе или вина? — предложил Ростислав.

— Как говорил Папанов в «Бриллиантовой руке», с утра пораньше пьют либо аристократы, либо дегенераты, — вдруг вспомнил Макс.

Отец бросил на него урезонивающий взгляд.

Элестайл посмотрел на дом, в котором не светилось ни одного окна.

— Ну, поскольку прислуга, полагаю, ещё спит, поступим как аристократы, — решил он с саркастической улыбкой.

— Вообще-то в фильме речь шла конкретно о шампанском, — негромко поправил друга Дэн.

— Что такое шампанское? — полюбопытствовал Элестайл.

— Нечто вроде «Руазона», — пояснил Рондвир. — Это игристое вино, производимое на юге Трист-Лерона, — добавил он уже для землян.

— Желаешь попробовать шампанское? — спросил Ростислав короля Бордгира.

— Пожалуй.

— Может быть, у кого-то будут иные пожелания? — осведомился хозяин.

Никто таковых не высказал.

— Вообще-то хорошо понимают английский здесь далеко не все, — просветил Элестайл.

Он перевёл вопрос на лимеранский. Однако противников отведать местного «Руазона» не нашлось.

Ростислав повернулся к Максу:

— Пойдём, аристократ, поможешь принести бутылки и бокалы.

Но едва они выдвинулись из беседки, с кухонного крыльца спустилась тётя Даша. Отдав распоряжения немало удивленной кухарке, Соколовы вернулись к обществу.

— Как, кстати, долетели-то? — поинтересовался Макс.

— С ветерком, — улыбнулся Элестайл.

— Лорго и Найлори тоже драконы, — пояснил Макс отцу. — Ну, те самые – красные, с видеозаписи.

Теперь Ростислав наконец понял, почему лица медноволосых братьев показались ему знакомыми.

— Значит, вы сюда, так сказать, своим лётом добрались? — заключил Дэн. — И этовашполёт засёк Илзи.

— Ну, очевидно, — ответил Кирилл. — Лорго с Найлори за пределами посёлка приземлились. А дальше уже вампиры развернули крылья, отыскивая нужный дом.

— И как тебе полёт с вампиром? — тут же осведомился Морис.

— Признаться, с непривычки жутковато. Драконы хоть и несутся с бешеной скоростью, но ощущаешь себя почти как в кресле самолёта. А тут висишь над бездной!..

— Между прочим, Илзи у нас тоже вспомнил, как перекидываться, — доложил Рик.

В этот момент появилась тётя Даша, и все умолкли как по команде. Правда, кухарка не знала английского, но в этом могли быть уверены лишь Соколовы. Зато её высказываний по поводу шампанского вместо завтрака альтеранцы тоже не поняли. За исключением Рондвира и Дэллоиза, разумеется.

— За встречу и знакомство, — на двух языках провозгласил тост Рондвир.

— А вы ведь даже не представляете, насколько кстати здесь сейчас Лорго, — произнёс Морис, осушив свой бокал. — Розовский-то тоже драконом оказался.

— Драконом-вампиром, — уточнил Илзи.

— Это он, значит, полукровка?! — удивился Элестайл.

— Да нет, — возразил Илзи. — Не могу утверждать с полной уверенностью... Но, мне кажется, он чистокровный обращённый.

— А дракона вообще можно обратить? — теперь Элестайл был по-настоящему изумлён.

— В теории – почему нет...

— Обалдеть! А наша задача, выходит, сильно усложняется.

— Чёрт знает. Он сделку предложил, — поведал Илзи.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.