Со вкусом яда на губах (СИ) - Марина Орлова Страница 4
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Марина Орлова
- Страниц: 14
- Добавлено: 2024-01-14 07:10:59
Со вкусом яда на губах (СИ) - Марина Орлова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Со вкусом яда на губах (СИ) - Марина Орлова» бесплатно полную версию:После продолжительной и кровопролитной войны между нагами и людьми, победили змеелюды, с чем не может смириться аристократ и ветеран этой войны — герцог Айсон Карлас. Все усложняется, когда он узнает, что в качестве гарантий перемирия царь нагов собирается насильно женить на себе последнюю выжившую наследницу поверженного короля. Герцог видел принцессу Мелиссу лишь однажды, но уже этого было достаточно, чтобы пообещать себе не допустить этой свадьбы и спасти принцессу от узурпатора, ведь мужчина не сомневается, что именно Мелисса предназначена ему самой Судьбой.
Со вкусом яда на губах (СИ) - Марина Орлова читать онлайн бесплатно
Мужчина никогда не жаловался на свою внимательность, гордясь инстинктами и тем, что ни разу не допустил, чтобы его застигали врасплох, подбираясь из-за спины. Не одного шпиона герцог собственноручно лишал жизни за подобную дерзость. А сейчас он был более внимателен, боясь того, что за ним могут наблюдать или подслушать.
Но сейчас застать герцога врасплох и подкрасться удалось юной и неопытной принцессе, которую весь вечер герцог не выпускал из поля зрения.
— Лорд Карлас, — вынудила она его обернуться и замереть в нерешительности. С одной стороны он был поражен ее умениями, с другой — сражен самой возможностью личного общения с девушкой.
— Ваше Величество, — выдохнул он пораженно и бросил взгляд за ее спину, боясь, что их общение может быть замечено нагами, и он лишиться редчайшей возможности поговорить с Мелиссой наедине.
— Не крутитесь, вы привлекаете внимание, — поражая мужчину строгим тоном, произнесла, теперь уже, королева, что держалась в тени. Она была такой маленькой и хрупкой, что ее можно было принять лишь за мраморную статую, а не живого человека.
— Чем обязан чести говорить с вами, моя королева? — согласился с доводами Мелиссы герцог, выпрямившись, и так же шагнул в тень.
— Я пришла предостеречь вас от опрометчивого поступка, милорд, — так же степенно и тихо произнесла принцесса, но ее голос все равно едва заметно дрожал от волнения.
— Предостеречь? — напрягся мужчина.
— Именно так, — кивнула она, и блестящие фиалковые глаза решительно посмотрели в его лицо сквозь вуаль. — Прошу… нет, я приказываю вам, как моему подданному, что дал клятву служить верой и правдой, — взволнованно прошептала она. — Что бы вы ни задумали — не делайте этого. Смиритесь и научитесь жить в новой реальности.
— Ваше Величество… — пораженно молвил он, растерянно всматриваясь в лицо, скрытое тканью.
— Вы клялись мне в верности, — повторила она. — Я надеюсь, вы выполните приказ своей королевы.
— Я жизнь готов за вас отдать, — с чувством признался он. — Оттого мне невыносимо смотреть, как вы губите свою жизнь.
— Это — лишь ваши фантазии, — строго опровергла она его слова. — Служение своему народу — долг каждого монарха. Я не считаю, что моя жизнь теперь будет загубленной. Напротив. Вместе с королем мы начнем новую историю наших народов…
— Вы верите в эти сказки?
— Я верю в то, что при желании, любая сказка может стать реальностью. Но понимаю, что без помощи это будет сложно в воплощении. И я искренне надеюсь на вашу поддержку, милорд, — держала она руки сцепленные в замок, который дрожал от степени ее волнения. — Вы — тот, к кому люди прислушаются. У вас достаточный авторитет и любовь среди народа. Станьте мне опорой и соратником. Я хочу, чтобы, наконец, наступил мир.
— Ценой своей жизни? Вы хоть представляете, что за чудовище взяло вас в жены и власть над вашими подданными?
— Поверьте, я более, чем осознаю, кто такой Иштаан. И не сомневаюсь в том, что он, как и я, просто хочет покоя и мира, — заверила принцесса, запнувшись лишь раз. Она воровато отвела взгляд, но быстро вернула самообладание.
— Я в это не верю… — покачал мужчина головой, прилагая все усилия, чтобы не двигаться с места. Не сделать шаг навстречу, и не прижать хрупкую девушку к своей груди, защищая ее от любой угрозы, беды или обиды.
Но она упрямилась, глупо и наивно веря в то, что обязана пожертвовать собой, ради других, даже не задумываясь о том, чтобы воспользоваться помощью своих подданных. Она была так чиста и невинна, что даже не предполагала интриговать, видя единственный выход в самопожертвовании.
— Вам и не нужно верить ему, — строго оборвала мысли герцога королева. — Верьте мне и исполняйте свой долг, — потребовала она, понизив голос. — Я, как ваша королева, запрещаю вам, слышите? Я запрещаю вам любой саботаж. Я знаю, чем вы руководствуетесь в своих мыслях, но, заверяю, ни я, ни мой народ не нуждается в вашей мнимой защите. Если вы совершите непоправимое, шанс на окончание войны больше не предвидится.
— Ваше величество… — поразился жесткости слов девушки Айсон.
— Это — мой приказ, — отрывисто повторила она, не спуская с лица герцога выразительного взгляда, который пронизывал его даже через вуаль, что не скрывала поразительной красоты девушки. — Если то, что вы ко мне чувствуете — правда, — видя сомнения на лице мужчины, девушка продолжила: — Если вы искренне любите меня и желаете счастья своему народу — отступитесь. Позвольте изменениям случится. Новая война никому не принесет счастья. Мне — особенно.
— Вы смирились со своей участью? С этим монстром?
— Этот монстр, как я — устал от войны. Он, как и я, готов пойти на многое, чтобы прекратить ее. Как видите, мы с ним не такие уж разные, что не дает мне повода думать о нем, как о чудовище… — стиснула она тонкие пальчики сильнее. — Теперь он мой муж, которого я никогда не предам и во всем поддержу. Вы обманываетесь на мой счет, милорд. Спасать меня не стоит. Я в этом не нуждаюсь.
— Не верю…
— Придется! — едва не закричала девушка, но быстро опомнилась. — Я пойду на все, чтобы прекратить войну и ненужные жертвы. Я избавлю наши народы от необоснованной ненависти и нескончаемого кровопролития. И не позволю никому этому помешать, — удивительно решительно, даже отчаянно отчеканила принцесса, а затем вздрогнула, когда увидела появление своего супруга:
— Вот ты где? — второй раз за свою жизнь и этот день пропустил появление противника герцог.
Наг передвигался плавно, покачиваясь на мощном хвосте, а после взял и обвился кольцом вокруг ног неподвижно замершей девушки.
Герцог знал, что наг буквально поймал Мелиссу в ловушку, из которой не каждый опытный и сильный воин мог выбраться живым. Что уж говорить про Мелиссу, что сейчас была ни жива, ни мертва перед лицом своего супруга.
— Без тебя мне тоскливо, милая, — улыбнулся он змеиной улыбкой, дотронувшись когтистой рукой лица девушки, вынуждая ее повернуть голову и посмотреть в янтарные глаза нага, который мог буквально гипнотизировать свою жертву. — Тем обиднее, что ты предпочла общество герцога моему, — с намеком на угрозу, произнес змей, отчего кулаки герцога сжались, а девушка не могла найтись с ответом. — Не гоже молодой супруге так пренебрегать своим королем.
— Ваше Высочество, — обратился Айсон, привлекая внимание нага, который при виде лица герцога недовольно и угрожающе прищурился и практически зашипел. — Это моя вина, — приложил он руку к груди и поклонился нагу,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.