Ведьмочка для генерала драконов (СИ) - Алина Панфилова Страница 9
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Алина Панфилова
- Страниц: 46
- Добавлено: 2024-04-12 16:14:43
Ведьмочка для генерала драконов (СИ) - Алина Панфилова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ведьмочка для генерала драконов (СИ) - Алина Панфилова» бесплатно полную версию:Не было печали! Жила себе спокойно, варила зелья, как вдруг в наш приграничный городок занесло высокомерного красавца генерала. Эрдан Райвен — герой войны, потомок легендарного драконьего рода и заветная мечта незамужних девушек нашего королевства. Всех, кроме меня. Уверенный в своей неотразимости, дракон счёл меня лёгкой добычей, и жаждет пополнить лист побед одной симпатичной ведьмой. Ха! Не обломайте зубки, генерал
Ведьмочка для генерала драконов (СИ) - Алина Панфилова читать онлайн бесплатно
— Ну Сильвия, — прошипела я, до хруста сдавливая в пальцах тоненькую ручку хрустальной чашечки. — Только сунься в мою лавку — прибью. Нашлась мне тут кузина.
— А вот ещё! — Рихард щёлкнул в воздухе пальцами и полез во внутренний карман. — Просила вам передать.
Я развернула сложенный вчетверо клочок бумаги с рваными краями и пробежалась глазами по неровным строчкам:
“Хорош, красавчик? Не благодари! Ставлю сто франков, Зефирчик его уже обожает!”
Это оказалось последней каплей. Я решительно поднялась из-за стола, с грохотом отодвинула стул и рявкнула на Майера:
— За мной!
— Куда? — послушно потрусил за мной солдат.
— Мне тут сто франков задолжали. А ты поможешь их забрать. — Не-не-не, я — честный солдат, а не мордоворот, — тут же дал заднюю Рихтер и для убедительности замотал головой так, что в один момент я за него даже испугалась.
Вдруг ещё сломает шею, а обвинят во всём единственную на весь Хеленсбург ведьму?
— А ты и не должен мордой воротить, — парировала я, будто невзначай преграждая возможные пути отхода, то есть входную дверь. Артефакт всё так же поблёскивал у самого потолка, но веры в него уже не было. — Будешь стоять за моей спиной и сверлить суровым взглядом должницу. Вдруг у неё совесть проснётся?
— А-а, — тут же расслабился Майер, сверкая щёлкой между крупными белыми зубами, — это всегда пожалуйста.
Я деактивировала охранный артефакт, набросила на плечи тёплый платок и приказала сонному Зефирчику:
— Остаёшься за главного. Никого не впускать, ничего втихаря не продавать, снова на год не пропадать. Всё ясно?
Фамильяр демонстративно задрал лапу и принялся сосредоточенно намывать под хвостом.
На улице было довольно прохладно. Свежий ветерок игриво взъерошил волосы, попытался забраться под платок и полетел прочь, задевая самые верхушки жасминовых кустов.
— Красиво тут, — Рихтер огляделся по сторонам, с хрустом разминая плечи. — Милый городишко. И пахнет приятно.
Аромат жасмина смешивался с вечерней свежестью и терпкой зеленью островков подстриженных газонов перед дверями соседних лавок. С дальнего конца улицы до нас долетал умопомрачительный запах мясного пирога тётушки Роуз — единственного блюда, которое она умела готовить в совершенстве.
Сразу же захотелось есть, однако сначала надо было навестить Силь и провести с ней разъяснительную беседу.
Сирена-полукровка жила в десяти минутах ходьбы от мэрии. Шагая по знакомым улочкам, я решила не терять времени и расспросить Майера о генерале Райвене.
Чем больше я знаю о противнике, а я его воспринимала исключительно как неприятеля, тем проще будет с ним сражаться.
Но как бы аккуратно подобраться к этой теме?
Попробую начать издалека.
— Значит, ты в королевской армии уже пять лет? — вкрадчиво спросила у марширующего верзилы.
— Почти, — охотно ответил Рихтер. — Полгодика осталось. Я даже календарик купил, где зачёркиваю дни.
Похлопав ладонями по кителю и брюкам, он выудил небольшую картонку, размером с ладошку, и протянул мне, мол, смотри. На лицевой стороне был изображён карикатурный щенок, державший в одной лапе чашку с дымящимся чаем, а в другой — сдобный рогалик. Вместо улыбки, у животинки был торжествующий оскал, демонстрирующий внушительные клыки, а внизу подпись:
“Приходите к чаю, булочками угощаю”
И мелкими буквами адрес, судя по всему, какой-то хлебной лавки.
— Напоминает о родном доме, — смущённо пояснил солдат, заметив мои подрагивающие от беззвучного смеха плечи. — У меня ещё календарики есть, хотите, подарю? Только они в казарме, но в следующую увольнительную принесу.
“Расслабился, — обрадовалась я, поглядывая на испещрённый крестиками задник календарика. — Это хорошо.”
— Ты упомянул, что генерал Райвен предложил тебе высокий оклад, когда приметил твой редкий дар, — сделала вид, будто задумчиво рассматриваю до боли знакомые здания, а сама украдкой поглядывала на добродушного любителя календариков и чая.
— Так точно! — с готовностью кивнул Майер. — Могу хоть в кипяток зайти, хоть ночь на снегу в исподнем провести. Меня не берёт ни одна температура, и телу не вредит. Ма-а-агия.
— Разве таких уникумов не переводят в отдельные подразделения? Просто мне кажется странным, что Его Превосходительство лично отправился на границу с рядовыми, а не отправил с вами одного из командиров, или как там они у вас называются?
Рихтер поджал губы и втянул в себя одну щёку, прикусывая её изнутри.
Проболтался?
— На границе неспокойно, — спустя долгую паузу, выдал он, чем укрепил растущие подозрения.
А ведь правда!
Все так обрадовались, что к нам едет ни больше, ни меньше, а целый генерал, что без труда съели нелепое объяснение о беспокойствах на приграничных территориях.
От дальнейших расспросов Рихтера спасло лишь то, что мы подошли к дому Сильвии, встретившему нас отсутствием света в окнах. Калитка от моего прикосновения приветственно распахнулась, а вот на яростный стук в дверь никто не вышел.
— Ну, Силь! — обессиленно выдохнула я, устав колотить ни в чём не повинную дверь. — Завтра на порог тебя не пущу! И послезавтра тоже! Вообще, больше не приходи!
— Наверное, её дома нет, — выдал очевидную истину Майер, достал из нагрудного кармана круглые часы с небольшой цепочкой, и жалобно пробасил. — Госпожа ведьма, мне бы в казарму возвратиться. Через полчаса пропускной пункт закроется. Давайте я вас провожу?
— Не надо, — вздохнула я, опустившись на небольшую скамеечку у крыльца. — Иди давай, у нас в городе по вечерам безопасно.
— Нельзя так, — упёрся невидимым рогом настойчивый солдат. — Я вас привёл, я вас и уведу.
“Поплатишься ты у меня за испорченный вечер,” — мысленно прикрикнула я на подругу, грозя кулаком в сторону крыльца. А вслух ответила:
— Лучше проводи меня до трактира “Чёрная ночь”, тебе всё равно по пути.
Остальные попытки выведать ещё хотя бы крупицу информации особого толка не принесли. Рихтер с удовольствием рассказывал о себе, о своей семье, о том, как мечтает вернуться домой со службы, но о самой службе старался не говорить.
— Зачем вообще нужны эти войны? — вздохнул Майер, вбивая в мостовую каблуки потёртых сапог. — Почему короли, умнейшие люди, не могут решить важные вопросы за чашкой хорошего чая? Ума не приложу. И поговорили, пар выпустили, и удовольствие получили. Максимум пользы, минимум вреда!
В другое время я бы, может, согласилась или поспорила с разговорчивым недокавалером. Но полупустой желудок, в котором плескалась одинокая чашка чая, взывал к справедливости и требовал, чтобы хозяйка съела чего-нибудь посытнее.
— Вот оно! — я указала пальцем на видневшуюся впереди вывеску, а разглядев хрупкую фигурку, что нервно мерила шагами подъездную дорожку, заорала уже в голос. — Вот она!
Ноги понесли меня к ничего не подозревающей Сильвии. Рихтер упрямо следовал за мной, отстукивая ровный ритм гулкими шагами. Сирена-полукровка, завидев нас обоих, хлопнула ладонью по
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.