Carol of the Bells (СИ) - Trainor Tina Страница 4
- Категория: Любовные романы / Эротика
- Автор: Trainor Tina
- Страниц: 32
- Добавлено: 2022-09-25 14:30:03
Carol of the Bells (СИ) - Trainor Tina краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Carol of the Bells (СИ) - Trainor Tina» бесплатно полную версию:Вики Уокер — модный обозреватель в одном из известных изданий Нью-Йорка. Она только возвращается из командировки, когда главный редактор даёт срочное задание — организовать благотворительный вечер. Предпраздничная суета сбивает с ног, и Уокер придётся очень постараться, чтобы сделать всё на высшем уровне. Именно тогда жизнь и сталкивает её с Люцифером…
Carol of the Bells (СИ) - Trainor Tina читать онлайн бесплатно
— Что ж, Виктория Уокер. А теперь отправимся в торговый центр на поиски украшений, — торжественно произнесла она, неожиданно ощутив, как настроение подскочило до небес.
С гостями благотворительного вечера Вики решила разобраться завтра, а вот сегодня можно было подумать о декорациях как для нового помещения, так и для офиса в «Энканто». Каждый декабрь сотрудники украшали свои отделы в преддверии Рождества и Нового Года. И Уокер тоже ощущала острую необходимость внести свою лепту.
Вики отправилась в «Икеа», что находился в Бруклине{?}[Один из районов Нью-Йорка.]. Навигатор показывал тридцать минут пути, что было весьма хорошим показателем в связи со сложившийся на дорогах ситуацией.
С трудом отыскав место на парковке, Уокер с разочарованием обнаружила, что магазин был под завязку забит людьми, которые, казалось, хватали всё, что видели. Обчищали прилавки, оставляя их полупустыми. В корзины летели и гирлянды, и сувениры, и свечи, и ёлки, и даже сладости…
Все словно посходили с ума.
А чего Вики ожидала? Последние выходные перед Рождеством.
Не подстраиваясь под бешеный ритм остальных покупателей, Уокер неторопливо слонялась по отделам, выискивая что-то особенное из того, что ещё осталось в наличии. Но взгляд ни за что не цеплялся. Хотелось чего-то интересного — такого, что могло бы порадовать и одновременно разжечь в груди праздничное настроение.
И тут Вики резко остановилась, заприметив гирлянду с рассыпанными по всей длине фонариками в виде пряничных домиков. Это показалось ей настолько необычным, что она тут же подошла к манящей вещице и дотронулась до неё, проводя кончиками пальцев по металлическим элементам декорации… Ровно в тот же самый момент, когда на украшение легла ещё одна рука.
Мужская.
Уокер повернула голову, крепче сжимая уже всей ладонью тонкие полупрозрачные провода.
На неё с точно таким же недовольством смотрел незнакомец лет тридцати. Вики еле заметно вздрогнула, не сумев оторваться от его кроваво-красных глаз, абсолютно ненатурального оттенка. Она не видела больше ничего в его образе, кроме поистине пугающих радужек, от взгляда на которые тут же бежали колкие мурашки по спине.
Линзы?..
И Уокер чуть было не выпустила гирлянду из рук, спохватившись в последний момент и усилив хватку.
Мужчина раздражённо сжал челюсти, поигрывая желваками на покрытых чёрной щетиной скулах.
— Я первая увидела её, — процедила сквозь зубы Вики, ещё раз мельком взглянув на гирлянду и удостоверившись, что она висит в последнем экземпляре.
— Тебе показалось. Поищи в другом месте, — хладнокровно ответил он, не меняясь в лице и продолжая сверлить Уокер уничижающим взглядом.
— Не уступишь девушке? — злобно прищурилась Вики, словно зверь, готовящийся к нападению.
— С чего бы это? У нас же равноправие, — презрительно усмехнулся он, изгибая уголки губ в дьявольской улыбке, проникавшей глубоко под кожу и заставлявшей Вики ёжиться ещё сильнее. Мужчина был похож на демона, только что явившегося из Преисподней — черноволосый, красноглазый и с таким же безумным взглядом, от которого хотелось бежать и прятаться, как можно дальше.
— Гирлянда — моя! — прошипела Уокер, дёрнув её на себя, но мужчина продолжил держать провода так же крепко, как и ранее, явно не собираясь сдаваться и уступать.
Выдохнув одними ноздрями, Вики чувствовала, как внутри всё кипело и бурлило, а терпение убывало с невообразимой скоростью. Необходимо было как можно скорее выкручиваться из этой дурацкой ситуации. И она забегала глазами по его напряжённому лицу, быстро ища выход из этой, казалось бы, безвыходной ситуации.
Посмотрев себе под ноги, Уокер довольно ухмыльнулась, облизав губы, и со всей силы ударила пяткой в носок мужской стопы.
Незнакомец тут же зашипел от боли, отшатываясь, и буквально на миг выпустил из ладони долгожданную гирлянду, теряя бдительность.
Уокер, воспользовавшись заминкой, мгновенно прижала украшение к груди, как самую главную ценность в жизни, и…
Кинулась наутёк.
Неслась по всему магазину, словно она — нашкодивший подросток, а не уважаемый журналист одного из самых известных модных изданий Манхэттена.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— А ну стой! — донеслось ей в спину, но она не собиралась останавливаться.
Вики ускорилась, проносясь мимо других людей, протискиваясь между ними и стараясь никого не задеть. Те лишь с удивлением наблюдали за лихорадочной погоней, превратившей магазин в трассу для забегов.
Уокер подлетела к кассам самообслуживания, скрывшись за одним из терминалов, и судорожно пробила штрихкод, выбрав способ оплаты. Пальцы дрожали, как неродные, — Вики боялась не успеть. Ей так отчаянно хотелось завладеть этой гирляндой, что азарт, разыгравшийся, как только она сорвалась с места, всё никак не мог отпустить её. Адреналин в крови разгонялся всё сильнее, и Вики никак не могла успокоить ни себя, ни с остервенением бьющееся о грудную клетку сердце.
Мужская рука грубо схватила за плечо, оттаскивая от терминала ровно в тот момент, когда из кассового аппарата вышел чек.
Широко распахнув светло-голубые глаза, Вики завороженно посмотрела на разъярившегося мужчину, по-прежнему прижимая к себе украшение. А он тяжело дышал, всё ещё крепко стискивая тонкую женскую руку.
— Ты… — прохрипел он, и его взгляд упал на чек. — Стерва.
Уокер расплылась в улыбке, моментально освобождаясь от забвения.
— Быстрая стерва, — поправила его Вики. — Нужно быть шустрее в преддверии праздников, а то имеешь все шансы остаться ни с чем. С наступающим Рождеством, прекрасный незнакомец. Спасибо за гирлянду, — Вики потрясла новой покупкой и, подмигнув, вырвалась из хватки, быстрым шагом направившись к выходу из магазина.
========== ❄ Тебе не убежать так далеко ❄ ==========
Вики плюхнулась на водительское кресло, усмиряя сбившееся дыхание, и прикрыла веки, откинувшись на мягкую спинку. Сердце колотилось, как сумасшедшее, а дрожь, появившаяся в руках, никак не хотела исчезать.
— Ненормальная… — проговорила себе под нос Уокер, прижав к груди гирлянду. И приятная щекочущая волна наслаждения прошла сквозь тело, охватывая каждую клеточку.
Вики впервые за долгое время чувствовала себя настолько живой. Ведь она крайне редко веселилась, не говоря уже о каком-то приятном досуге. И такое озорство ей было совсем не свойственно, но, по всей видимости, оказалось крайне необходимо.
Это пробудило… Что-то потаённое. То, о чём она давно позабыла. Уокер не привыкла радоваться мелочам, целыми днями впахивая в редакции и разъезжая по всему миру. И вот сейчас, в один миг, она ощутила себя не просто живой, а свободной. Обычным простым человеком — без обязательств и дедлайнов, без вечной суеты и хаоса.
Вики снова осмотрела гирлянду, а потом, улыбнувшись, звонко рассмеялась на весь салон. И продолжала хохотать до тех пор, пока из глаз не прыснули слёзы. Вытерев их тыльной стороной ладони, она наконец-то успокоилась, сохранив на лице довольную усмешку.
В конце концов, она видела охотника за гирляндой в первый и последний раз. Огромный Нью-Йорк — какие шансы, что они ещё когда-нибудь свидятся?
Практически нулевые.
«Но сам-то он был ничего. И этот умопомрачительный британский акцент…» — пронеслось в мыслях.
И Вики моментально себя осекла, тихо выругавшись.
Она ни на миг не сомневалась, что такая реакция объясняется долгим отсутствием любовника в жизни. Но это совсем не значило, что можно вот так кидаться на первого попавшегося симпатичного мужчину.
«Но, чёрт… Эти пугающие глаза, насквозь пропитанные кровью…»
Вики не видела подобных прежде. И могла поклясться, что эти зловещие и одновременно манящие радужки не выйдут из её головы ещё очень долгое время. Как и воспоминания о забеге через весь магазин из-за какой-то дурацкой рождественской гирлянды, ставшей делом принципа.
Зажмурившись, Уокер ещё раз воспроизвела в мыслях образ прекрасного незнакомца, задерживая дыхание.
«И всё же прекрасен, как сам Дьявол».
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.