Грейс Грин - Нежеланная любовь

Тут можно читать бесплатно Грейс Грин - Нежеланная любовь. Жанр: Любовные романы / love, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Грейс Грин - Нежеланная любовь
  • Категория: Любовные романы / love
  • Автор: Грейс Грин
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 25
  • Добавлено: 2018-12-14 15:09:51

Грейс Грин - Нежеланная любовь краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Грейс Грин - Нежеланная любовь» бесплатно полную версию:

Грейс Грин - Нежеланная любовь читать онлайн бесплатно

Грейс Грин - Нежеланная любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Грейс Грин

Грин Грейс

Нежеланная любовь

Грейс ГРИН

Нежеланная любовь

Перевод с английского О. Ткач

Анонс

Скотту Гэлбрейту прислали из агентства няню, скромную, не склонную к флирту - словом, такую, какая ему нужна. Но вот беда - она оказалась единственной женщиной, к которой он способен испытывать желание...

ГЛАВА ПЕРВАЯ

- Миссис Трэнт, мне нужна невзрачная молодая женщина, способная выполнять обязанности няни.

- Невзрачная молодая женщина в качестве няни? - удивленно переспросила Ида Трэнт. - Я не уверена, что понимаю...

Скотт Гэлбрейт резко подался вперед:

- Мики, убери руки...

Он успел схватить своего сына за руку. И вовремя. Иначе двухлетнему малышу удалось бы опрокинуть лиловую узумбарскую фиалку в глиняном горшке прямо на чистый стол Иды Трэнт.

Владелица агентства "Трэнт" по трудоустройству неуверенно пожала плечами:

- Гм.., доктор Гэлбрейт, я не совсем понимаю, что вы...

- Позвольте мне все объяснить. - Скотт рассеянно стряхнул землю с пальцев Мики. - Мне нужна женщина, у которой на первом месте.., нет, точнее, единственное, что ее должно интересовать, это забота о трех моих детях, растущих без матери.

И чтобы она не мечтала стать моей невестой и женой...

Он не договорил, поскольку четырехлетняя Эми направилась к двери офиса.

- Эми, вернись.

Эми упорно продолжала идти.

- Лиззи! - Он резко дернул свою старшую дочь, которая сидела сгорбившись у краешка стола и читала книгу. - Пожалуйста, верни свою сестру.

Лиззи вздохнула так, как могут вздыхать только восьмилетние дети, которых постоянно дергают и отвлекают от любимого занятия, и неохотно пошла за сестрой.

Вскоре она вернулась вместе со жгуче-рыжеволосой сестренкой и грубо толкнула ее на диван у окна.

- Сиди здесь, - резко скомандовала она. - И постарайся не быть такой несносной врединой.

В голубых глазах Эми блеснули слезы.

- Я не вредина.

Лиззи быстрым движением откинула на спину свою русую косу и презрительно произнесла:

- Вредина! Вредина! Вредина!

Она вернулась на свое место у края стола и, снова сгорбившись, принялась читать книгу.

Скотт открыл было рот, чтобы пожурить ее, но передумал, заметив, что дочка побледнела и у нее дрожат губы.

Он ощутил отчаяние и беспомощность - чувства, ставшие привычными за последний год и восемь месяцев. Он всем сердцем сочувствовал Лиззи. Скотт знал, что девочка очень переживает смерть мамы и страдает, как и он. Из трех детей она больше всех скучала по маме. А он часто возлагал на нее слишком много обязанностей лишь потому, что она была старшей. Поэтому вместо того, чтобы отругать ее, он вернулся к прерванному разговору с женщиной, сидевшей за столом напротив него:

- Итак, миссис Трэнт, на чем мы остановились?

- Вы говорили, что вам нужна невзрачная молодая женщина в качестве няни...

- ..которая не помешана на мужчинах.

- Если серьезно, - Ида Трэнт задумалась, - кажется, у меня есть на примете такая женщина, которая идеально вам подойдет. У нее превосходные рекомендации. И она по-настоящему любит детей.

Уверяю вас: романтические отношения - это последнее, что ей нужно в жизни. К счастью, сейчас она ищет работу и готова сразу приступить к своим обязанностям.

Отвратительная теплая влага потекла из памперса Мики прямо на сшитые по последней моде новые брюки Скотта. О! Замечательно. Только этого не хватало.

- Тогда скажите мне, - кротко произнес он, - у этого образца добродетели есть имя?

- Да, доктор Гэлбрейт. Ее зовут Уиллоу Тайлер.

- Привет, мамуль!

Уиллоу Тайлер подняла голову и увидела своего сына, выбегающего из дверей центра "Рэк".

Мальчик направился к ее скамейке. Уиллоу торопливо убрала кошелек в сумочку.

Позже она решит, как пополнить свой счет в банке. А сейчас целиком посвятит себя Джэми.

Однажды ей подвернется работа - она молилась, чтобы это произошло как можно скорей, - и тогда у нее будет очень мало времени для сына.

Она не смогла сдержать улыбку, наблюдая за Джэми. Вода капельками стекала с его черных волос. Футболка была надета наизнанку. На кроссовках торчали неумело завязанные шнурки. Ей не терпелось все поправить. Но ее сын был самым независимым и самостоятельным ребенком на земле.

Она знала, что он будет протестовать. С самого начала Джэми категорически отказался от ее заботы о нем после занятий плаванием.

- Тебе нельзя входить в мужскую раздевалку, заявил он. - И извини, мам, я ни в коем случае не войду в женскую раздевалку.

Теперь, пахнущий хлоркой после бассейна, он вился вокруг нее, нетерпеливо поблескивая серо-зелеными глазами.

- Мы можем зайти в кафе "Морганти" и купить гамбургер? Пожалуйста! Я умираю с голоду.

Уиллоу колебалась. Она не любила тратить деньги на фаст-фуды. Но также ей не хотелось расстраивать Джэми. Ведь он не просил многого.

- Ладно, но уговор: это не станет привычкой.

Кафе было в двух шагах ходьбы на углу Пятой авеню и улицы Фе. Когда они зашли внутрь, Джэми спросил:

- Мам, ты тоже будешь гамбургер?

- Нет, я буду пломбир в карамельной глазури.

- Я принесу.

Джэми протянул руку за деньгами.

- Хочешь с орехами?

- Нет, - она дала ему десятидолларовую купюру, - я хочу двойную порцию карамели.

- Можно я куплю колу?

- Конечно.

- Ура! - Мальчик радостно бросил рюкзак рядом с ней и побежал занимать очередь у прилавка.

Уиллоу села за свободный столик, поставила рюкзак сына под свой стул и осмотрелась вокруг.

В кафе было много народу. Старая Британская Колумбия представляла собой маленький городок, и большинство здешних жителей она знала в лицо.

Уиллоу дружески кивала тем, кто оборачивался к ней с улыбкой.

За соседним столиком сидела группа из четырех человек. Мужчина и трое маленьких детей.

Мужчина был темноволосый и широкоплечий.

Она не могла видеть его лицо, так как мужчина сидел к ней спиной. Уиллоу мельком осмотрела детей. Их она тоже не знала. Постарше была хорошенькая девочка-блондинка лет девяти. Она одновременно ела гамбургер и читала. Рядом сидела рыжеволосая девочка помладше, которой на щеках были заметны грязные разводы от недавних слез.

На высоком стульчике сидел малыш. Его светлые волосенки были измазаны чем-то похожим на кетчуп для жареной картошки, разбросанной перед ним на подносе.

Мужчина встал из-за стола. И она услышала, как он низким бархатным голосом попросил:

- Лиззи, присмотри за детьми. Я пойду куплю еще кофе.

Мужчина быстрым шагом пошел к прилавку.

Уиллоу заметила, что он довольно высокого роста.

На нем был безупречно сшитый костюм темно-серого цвета.

Также она отметила его атлетическое телосложение. Под одеждой чувствовались подтянутые мышцы и мужская сила. То, как он держался, говорило о целеустремленном характере и самоуверенности.

В тот самый момент, когда мужчина встал в одну из коротких очередей, Джэми отошел от прилавка.

Он осторожно направился с подносом к ее столику. Уиллоу затаила дыхание. Высокий стакан с кока-колой покачнулся. Джэми остановился. Стакан перестал качаться, и мальчик возобновил свой трудный путь.

Все шло хорошо до тех пор, пока за соседним столиком не вспыхнула ссора. Мальчик на высоком стульчике гневно закричал. Видимо, средняя девочка без спроса взяла с его подноса пригоршню жареной картошки. Та, которую звали Лиззи, резко прикрикнула на нее:

- Эми, положи на место. Ты же сказала, что больше не хочешь есть. Когда только ты перестанешь быть такой врединой!

Лиззи быстро схватила руку Эми и отняла зажатую в кулаке картошку.

- Отдай! - закричала Эми и потянулась за картошкой.

- И не мечтай, ты, маленькая вредина! Вредина! Вредина! Вредина! Дразня свою сестру, Лиззи резко отдернула руку назад.., и ударила по подносу Джэми, моментально выбив его из рук мальчика.

На секунду среди детей воцарилось молчание.

Джэми застыл с открытым ртом. Оборвались вопли рыжеволосой девочки. Остолбенела и та, которую звали Лиззи.

А потом.., грохот подноса, падающего на кафельный пол. Лужа пролитой кока-колы, растекшейся липким ручьем по полу. Испуганный возглас Джэми, с ужасом смотревшего на гибель желанного угощения.

Но не успела Уиллоу встать из-за стола, как вся троица вернулась к своему скандалу:

- Эми, ты во всем виновата. Если бы ты не была такой врединой...

- Это сделала ты! - взбешенно кричала Эми. Это была...

- Я хочу еще картошки. - Малыш барабанил ручонками по своему подносу. Еще, еще, еще!

Джэми горько плакал.

- О, дорогой! - Уиллоу присела на корточки и прижала к себе худенькое тельце сынишки. - Не плачь. Ты не виноват. Поднос ты нес очень аккуратно. Мы позовем кого-нибудь убрать этот беспорядок и закажем все снова.

Он отшатнулся от нее и резким движением вытер глаза.

- Я хочу домой. Сегодня мне не нравится здесь. Он с ненавистью посмотрел на все еще скандалившую троицу, которая не обращала на него никакого внимания. - Они мне не нравятся. Они даже не извинились...

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.