Люси Фицджеймс - На меньшее - не согласна Страница 26
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Люси Фицджеймс
- Год выпуска: 1996
- ISBN: 5—7024—0390—8
- Издательство: Редакция международного журнала «Панорама»
- Страниц: 44
- Добавлено: 2018-08-09 15:31:29
Люси Фицджеймс - На меньшее - не согласна краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Люси Фицджеймс - На меньшее - не согласна» бесплатно полную версию:Молодая женщина приходит в полицию, чтобы дать свидетельские показания по волнующему весь город делу о похищении детей. Но она далеко не обычная свидетельница, что вызывает недоверие и известное раздражение у ведущего расследование лейтенанта полиции…
Детективный элемент, присутствующий в предлагаемом читателю любовном романе, построенном по строго определенным законам жанра, придает повествованию особую остроту и занимательность.
Люси Фицджеймс - На меньшее - не согласна читать онлайн бесплатно
— Сегодня рано утром. За несколько часов до того, как родители позвонили в полицию. Похоже, как раз во время похищения.
— Черт побери! Ну и что ты на это скажешь?
— Скажу только, что я кретин. Не хотел ей верить. Когда позвонили из участка, и оказалось, что она права, вел себя, подобно кретину, и она наверняка решила, что я отношусь к ней как к монстру.
— Главное, что теперь ты не можешь ей не верить! Эдгар, чего мы ждем? Давай скорее ее сюда! Вдруг она еще что-нибудь вспомнит?
— Ни за что!
— Но почему?!
— Ни за что, и хватит об этом! — Райли встал из-за стола. — За расследование отвечаю я, а не ты, приятель, и придется делать так, как я сказал. Оставь Бетти в покое. А теперь отнеси пакет в лабораторию и займись своими делами.
Дэн молча его выслушал. Он слишком хорошо знал Эда, чтобы обидеться на его командный тон. Райли никогда не кичился своим званием. Но тут дело нечисто, похоже, приятель что-то от него скрывает, но Хадсон не сомневался, что очень скоро до всего докопается. Дэн не спеша поднялся и, не попрощавшись, вышел.
Через пару часов Эдгару принесли донесения полицейские, работавшие в районе, откуда похитили Милли Брейн. Они опросили жителей, но никто не заметил ничего подозрительного. Никто не видел Мишель утром, кроме двух мальчиков, которые ехали мимо площадки, где та играла. По их словам, она была одна.
Райли разложил на столе карту города. Места похищений были отмечены голубыми кружочками. Сегодня утром добавился пятый— там, где похитили Милли. Эдгар взял красный карандаш и нарисовал еще один кружок в районе, где пропал Фил Хогарт.
Если верить Бетти— а теперь ей нельзя не верить, — его тоже похитили. Райли в сотый раз изучал карту, пытаясь найти хоть какую-нибудь связь. Точки первых четырех похищений расположены в радиусе двенадцати кварталов друг от друга, а вот Фила и Милли схватили совсем в другом месте.
Эдгар чертыхнулся и убрал карту. Он проглядел на ней не одну дыру, а толку чуть. Всю информацию о жертвах, членах их семей, детских садах, школах — все, что может иметь отношение к делу, внесли в компьютер. Эдгар надеялся, что машина выдаст хоть одну версию, но пока никаких результатов. Трое жили в одном районе, двое ходили в одну школу, но версия пока не выстраивалась.
В кабинет постучали. Пришел детектив с донесением.
— Мы только что получили сведения об отце Фила Хогарта, сэр. Оказывается, он в Чаттануге. Месяц был в заключении в окружной тюрьме по обвинению в подделке чеков.
Эдгар взял документы.
— Шериф дал мне его адрес, и я кое-что узнал. Он сейчас живет с какой-то танцовщицей. Она уверяет, что он больше года не видел сына. Даже не знал, что его похитили.
— Сообщите обо всем этом матери ребенка. Поговорите с ней, вдруг у нее какие-нибудь новые соображения? И вот еще что, внесите информацию в базу данных по делу о похищении.
Детектив удивился и хотел было что-то возразить, но, заметив мрачный вид Райли, передумал.
— Да, сэр, — буркнул он и вышел.
Эдгар устало сел за стол, сложил руки за головой, откинулся на спинку стула и тупо глядел в потолок. Ну и денек сегодня выдался! Можно бы хуже, да некуда! Чего стоит один разговор с родителями Милли. Слава Богу, что прессу взял на себя комиссар!
Но самое ужасное в том, что теперь он не мог сосредоточиться. Чем бы он ни занимался, он все время думал о Бет, просто наваждение, да и только! Такое случилось с ним впервые. Прежде для него не составляло никакого труда выбросить женщину из головы, пока у него не появится свободное время.
С тех пор как утром позвонил Лоулор и сообщил о последнем похищении, Эда не покидало чувство вины перед Бетти. Он вел себя как последний дебил! Но дело в том, что, когда она была рядом, он становился сам не свой. Не спасала даже его хваленая выдержка.
В дверь опять постучали, и Эдгар, оторвавшись от грустных мыслей, чертыхнулся. Похоже, этот день никогда не кончится!
— Войдите, — не слишком любезным тоном произнес он.
Дверь отворилась, и в кабинет вошла Бет.
— Принцесса! Как тебя сюда занесло? — Эдгар вскочил, чуть не опрокинув стул, и жадными глазами оглядел ее всю: ему казалось, что они не виделись целую вечность.
— Привет, — пробормотала она, закрывая дверь и не отрывая от него глаз. Выглядел Райли совсем измученным, казалось, он постарел лет на пять. Сердце Бетти сжалось от жалости. Как бы она хотела ему помочь! Хотя вряд ли он ей это позволит, с грустью подумала она, вспомнив, как они расстались утром, и остановилась у порога, не зная, что сказать.
— Поди ко мне, — позвал Эдгар, разгоняя ее опасения, и она обошла стол и встала рядом. Он притянул ее к себе и, усадив на колени, обнял и зарылся лицом в волосы. Эдгару показалось, что, как только он прижал ее к себе, у него камень упал с души. Он не мог объяснить, в чем тут дело, но, когда он держал ее в своих объятиях, все становилось на свои места. Он вдохнул сладкий запах ее волос и сказал: — Бет, ты во всем права. Ее зовут Милли Брейн. Она разносила утром почту и домой не вернулась. И описала ты ее абсолютно точно. Но никто ни черта не видел!
— А ее родители?
— Они гостили у родных в Нью-Йорке. Они только сегодня утром услышали о похищениях и решили позвонить и узнать, как дочка.
— Ты и представить себе не можешь, как бы я хотела ошибиться! — еле слышно прошептала Бетти, но Эдгар услышал и, приподняв ее лицо за подбородок, сказал с грубоватой лаской:
— Ну, сколько раз тебе повторять, ты ни в чем не виновата! Это я кругом виноват. Если бы я сразу прислушался к твоим словам, то ее, может быть, не…
— То ее все равно бы похитили, — заявила Бетти, чтобы его хоть чуть-чуть подбодрить. — Знаешь, Эд, самое ужасное в этом моем… видении, что я ничем не могу помочь, не могу ничего изменить. Вот если бы можно было… — Она запнулась, подыскивая нужные слова, чтобы убедить Эдгара согласиться с ее новой идеей, но тут в дверь постучали, и Бетти вскочила и едва успела пересесть на свободный стул, как дверь приоткрылась и показалась голова Дэниела.
— Надеюсь, я вам не помешал, ребята? — лукаво подмигнув, осведомился он. — А то я зайду попозднее. Меня ни разу не упрекнули в нечуткости.
— Зато не один раз в сексуальной озабоченности, — съязвил Райли. — И чему же ты надеялся помешать, наверное, оргии?
Дэн смело вошел и прислонился к стене.
— Не скрою, я питал кое-какие надежды, но я тебя недооценил, Эд. Знаете, Бет, наш лейтенант человек основательный, все делает методично, не абы как. Так что пятиминутный визит не представляет угрозы для вашей безопасности.
Эдгар промолчал, и Дэн, сделав вид, что не замечает его напряженного взгляда, опять обратился к Бетти.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.