Мир Аматорио. Искушение - Мари Мур Страница 28

Тут можно читать бесплатно Мир Аматорио. Искушение - Мари Мур. Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мир Аматорио. Искушение - Мари Мур

Мир Аматорио. Искушение - Мари Мур краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мир Аматорио. Искушение - Мари Мур» бесплатно полную версию:

Я давала себе сотни клятв, что никогда не заговорю с ним. Никогда не подпущу его. Никогда не прощу его после всего, что он сделал со мной. Но Десмонд Аматорио разрушил все мои "никогда". Он снова втянул меня в свою игру. Но на этот раз он не прячет свои чувства за холодной стеной. Десмонд открывает для меня новый мир, полный удовольствия и наслаждения. И я так увлеклась, что не заметила, как тайны его семьи разрушили на тысячи осколков все, что зародилось между мной и Десмондом. Неужели фамильные интриги Аматорио всегда будут стоять между нами? Или настанет время, и я раскрою секрет, чтобы вновь соединить нашу связь?
Вторая книга захватывающей трилогии "Мир Аматорио".

Мир Аматорио. Искушение - Мари Мур читать онлайн бесплатно

Мир Аматорио. Искушение - Мари Мур - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мари Мур

захотелось сделать с Десмондом то, что сейчас сделала с Кэшем… Я оборачиваюсь через плечо, увидев одну из подруг Кайли, имени которой я не помню.

– Пайпер, что ты здесь делаешь? – в кабинете появляется Грейс, уставившись на девушку.

Выходит, ее зовут Пайпер.

Она уже занимает соседний стул рядом с Кэшем, но ее вид красноречивее всяких слов. Помада размазана на половину лица, волосы всколочены, а бретелька сползла по плечу.

– У нас групповое свидание, – Кэш застегивает ширинку, и Грейс взвизгивает.

– И для чего меня сюда позвали?

– Присаживайся, сейчас придет отец, и ты все узнаешь, – говорит сестре Десмонд.

Грейс переводит сердитый взгляд на меня, и я смело встречаюсь с ней глазами. Да, я с твоим братом. Да, я ему нравлюсь, а он нравится мне. И я хочу сделать его счастливым.

– Кто ее сюда пригласил? – теперь Грейс сверлит взглядом Десмонда. – Это мой день рождения. И я не хочу ее видеть.

– Я ее пригласил. И это не обсуждается, – ледяным тоном объявляет Десмонд. – Повзрослей, Грейс. Ты не можешь всегда получать все, что ты хочешь.

– Это касается и тебя, Десмонд, – в защитной стойке Грейс скрещивает на груди руки. – Ты не должен встречаться, с кем попало. И отец будет на моей стороне.

– Просто сядь, блять, за стол, Грейс, – громыхает Десмонд.

– Не ссорьтесь, детишки, – встревает Кэш и пристально смотрит на сестру. – Не забывай, что ни у одной тебя сегодня день рождения. И в отличии от тебя, я рад видеть Жасмин.

Напоследок бросив на меня яростный взгляд, Грейс занимает место напротив Кэша, изящно скрестив под столом ноги.

На ней серебристое платье с высоким воротом и тонкими блестящими лямочками на обнаженной спине. Ее светлые волосы собраны в элегантную вечернюю прическу, украшенную заколками с поблескивающими на свету бриллиантами. Грейс выглядит, как настоящая повзрослевшая принцесса, но больше всего ей бы подошел костюм кобры или гадюки.

Десмонд отодвигает для меня стул по другую сторону от Кэша, и когда я сажусь, он занимает место рядом со мной.

Я стараюсь не пересекаться с испепеляющим взглядом Грейс и смотрю на портрет, висевший на одной из стен. На нем изображена молодая девушка с черными волнистыми волосами и выразительными голубыми глазами. Художнику удалось передать глубину ее взгляда: она смотрит дерзко, насмешливо и в то же время дружелюбно. Словно знает про твои секреты, но не собирается выдавать их.

– Где Бромфилд? – нетерпеливо обращается к Десмонду Кэш. – Он уже давно должен быть здесь.

Не успевает Кэш об этом спросить, как двое охранников вводят мужчину примерно пятидесяти лет на вид и усаживают его рядом с застывшей от шока Грейс. Десмонд коротко кивает им, и они выходят.

Я ничего не понимаю. Зачем охранникам понадобилось сюда приводить этого мужчину? Его ноздри раздуты от возмущения, а на шее выступили красные пятна.

– Добрый вечер, сэр, – с довольным видом Кэш растягивает каждое слово и расплывается в самой злобной улыбке, которой я только у него видела.

Мужчина ничего не отвечает и молча обводит взглядом сначала Десмонда, затем Кэша, а после задерживается на сидящей рядом с ним Пайпер. Его глаза вспыхивают.

– И куда подевалась твоя девушка Берта? Ты слишком быстро нашел ей замену.

Почти одновременно братья посмеиваются, после чего Десмонд произносит:

– Это не то, что мы хотим от вас услышать.

Мужчина тут же смотрит на меня, припечатывая к месту глазами. Я чувствую, как руки и ноги наполняются свинцом. Настолько тяжелым оказался его взгляд.

– Мисс Лазарро, – Бромфилд откашливается. – Прошу прощения, что предоставил про вас неверную информацию. Мой помощник ошибся…

– Давайте дождемся папу, и вы все объясните, когда наша семья будет в полном составе, – перебивает его Десмонд. – А после этого вы публично извинитесь перед Кристианой.

Кэш просит Пайпер выйти из комнаты, а перед моими глазами проскакивает молния. Выходит, что Бромфилд сказал семье Аматорио, что я спала за деньги?

Его клевета ранит меня настолько, что не передать словами. У меня возникает желание подняться из-за стола и влепить адвокату настолько звонкую пощечину, чтобы у всех зазвенело в ушах. Я хмурюсь, с трудом себя сдерживая. Но в последний момент встаю на ноги и замахиваюсь на адвоката, награждая его пощечиной.

В этот момент дверь кабинета распахивается, и я сразу узнаю пришедшего мужчину. Это Маркос Аматорио – царь зверей в этом безумном прайде.

Глава 10.

Кристиана

Я ни разу не видела его вживую. Не искала фотографий с ним в Google или Facebook. Но мне хватило одного взгляда, чтобы понять – передо мной отец Десмонда.

Высокий, с широкими плечами, черными волосами с проявляющейся сединой и пронзительными голубыми глазами. Настолько поразительное сходство, словно я получила доступ к машине времени, переключила настоящее на будущее и, вуаля, – встретила Десмонда спустя тридцать лет.

Маркос уверенно входит в кабинет, и за ним следует молодая брюнетка модельной внешности. Видимо, это его вторая супруга. Или мачеха Десмонда.

Все эти мысли проносятся в моей голове за какую-то долю секунды, пока я стою за столом. Моя ладонь все еще горит от хлесткой пощечины, но я до сих пор не могу поверить в то, что случилось.

Как так вышло, что я ударила человека? Пускай адвокат этого и заслуживает, но я не должна терять контроль из-за своей злости и чувства несправедливости. Со мной что-то не так.

Опускаю растерянный взгляд на адвоката. Он держится за щеку и смотрит на меня с таким видом, будто собирается придушить. В одно мгновение красные пятна с его шеи поднимаются на лицо. Неожиданно он цепляется в мое запястье и резко дергает меня на себя.

– Я не позволю какой-то шлюхе ударить себя, – тихо шипит он, чтобы только я могла его услышать.

Я не успеваю ничего сделать или сказать, как чьи-то сильные руки хватают меня. Дальше все происходит очень быстро. Меня оттаскивают назад, и в это время перед глазами пролетает чей-то кулак. Он попадает точно в лицо адвоката. Бромфилд падает со стула, и в комнате раздается грохот от его

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.