Как найти любовь в книжном магазине - Вероника Генри Страница 34
- Категория: Любовные романы / Прочие любовные романы
- Автор: Вероника Генри
- Страниц: 73
- Добавлено: 2024-11-05 16:24:04
Как найти любовь в книжном магазине - Вероника Генри краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Как найти любовь в книжном магазине - Вероника Генри» бесплатно полную версию:Не книжный магазин, а мечта книголюба! Многим жителям этого идиллического английского городка было приятно заглядывать сюда, чтобы поздороваться с приветливым хозяином, потолковать о литературе, да и вообще о жизни. Магазин радовал покупателей более трех десятков лет, но случилось так, что его добрый владелец умер и оставил своей дочери Эмилии немало долгов. Неужели придется продать магазин? Для отца это предприятие было не столько бизнесом, сколько образом жизни, и Эмилия решает во что бы то ни стало сохранить отцовское наследство и круг покупателей, ставших для нее близкими людьми. Тем временем местный воротила, положивший глаз на престижное место в центре города и желающий открыть здесь головной офис, предлагает молодой хозяйке солидную сумму, и отказ только разжигает в нем злость. Он придумывает план захвата, но за Эмилию есть кому вступиться. Итак, искренность и добрая воля против бешеных денег и бессовестных махинаций… Кто же победит?
Впервые на русском!
Как найти любовь в книжном магазине - Вероника Генри читать онлайн бесплатно
– Давайте быстрее, – сказал фельдшер. – Нужно ехать.
Хью смотрел на Диллона в упор. С ненавистью. Но Диллону было все равно. На Хью ему было наплевать. Все, что его волновало, – это Элис.
Не говоря ни слова, Диллон вылез из машины «скорой помощи».
Проходивший мимо полицейский говорил по рации:
– Кто-нибудь, свяжитесь с поместьем Писбрук. Пусть приедут в больницу.
Диллона замутило при мысли, что Саре сейчас сообщат эту новость. Она придет в отчаяние. Нет ничего хуже, чем узнать, что твой ребенок попал в автокатастрофу. Он хотел бы быть рядом с Сарой, чтобы успокоить и утешить ее, но это было бы неуместно. Диллон не принадлежал к их миру. Пусть даже он проводил с Сарой по несколько часов в день, но это дело Ральфа – быть рядом с ней. У Диллона нет даже права поехать в больницу. Это семейные дела. Он всего лишь их работник. Его долг – отойти в сторону и ждать, пока его не позовут.
Двери «скорой» захлопнулись, и водитель включил сирену. Диллон спросил себя, возьмет ли Хью Элис за руку и скажет ли ей, что все будет хорошо. Скорее всего, нет. Хью беспокоится только о спасении своей шкуры. Как он объяснит Бэзилдонам, что произошло? Диллон посмотрел в ночное небо. Почему звезды мерцают все так же спокойно? Как это возможно, когда Элис лежит в машине такая хрупкая и неподвижная?
Машина «скорой» уехала, а Диллон остался наблюдать за тем, как автомобиль Хью поднимают на эвакуатор. Слышался шум и лязг цепей, механики что-то кричали друг другу. Оставшийся полицейский убрал с дороги аварийный знак.
Вдруг все куда-то исчезли, и стало очень тихо. Словно и не было никакой аварии, если, конечно, не считать искалеченного старого дуба. Диллон смотрел на несчастное дерево и прикидывал, с какой скоростью ехал Хью. Ему снова подурнело. Он чувствовал себя абсолютно беспомощным. Что он может сделать? Молиться, наверное, но он не был набожным человеком. Он верил в естественный ход вещей. И хотя человек время от времени пытается противостоять природе, но чему быть, того не миновать. И никакие высшие силы не окажут на это никакого влияния.
Диллон вернулся к машине. Он медленно поехал домой, и на каждом повороте в тумане ему мерещились призраки. Если бы он позвонил в больницу, ему не дали бы никакой информации, ведь он не член семьи. Как там сейчас Элис? Лежит под белой простыней с закрытыми навеки глазами? Или на операционном столе, ожидая, пока хирург совершит чудо? Или сидит на кровати, бледная и дрожащая, но смеющаяся, пьет чай и болтает с медсестрами? Как узнать?
В поместье Писбрук Сара Бэзилдон услышала звонок, разнесшийся по всему дому. Она села на кровати и подумала: «О господи, нет. Пожалуйста. Не так скоро после Джулиуса. Я этого не вынесу».
Глава 9
Сара сидела выпрямившись, зажав руки между коленями, и смотрела на безвкусную картину с изображением осеннего леса, висевшую на бледно-зеленой стене в комнате ожидания в больнице. Ожидание, думала она. Ожидание новостей. Диагноза. Прогноза. Внезапно все остальное в жизни потеряло всякую важность. Еда, сон, вода – все это не имело значения. Они находились здесь с двух часов ночи. Элис делали томографию мозга, или рентген, или еще что-то – Сара не запомнила, что именно делали и в каком порядке. Никто им ничего не говорил, приоритетом врачей была Элис, а не сообщение информации родственникам. В любом случае рано было делать какие-то заключения, пока не будут готовы результаты обследования. Сара повторяла себе, что врачи делают все возможное, но ожидание было мучительным.
Вошел Ральф с двумя стаканами чая и один протянул ей. Перед этим он уходил искать приветливую медсестру-шотландку с крашеными светлыми волосами и веселыми глазами, чтобы спросить, не знает ли она чего-нибудь.
Ральф, в последнее время обуреваемый ощущением безысходности, которое он обычно пытался скрывать, вдруг как-то переменился. С него слетела маска беспомощности, и проявились прямота и мужественность. Наверное, все дело было в его армейской подготовке. Он прослужил всего пару лет, но, должно быть, этого хватило. А может, именно этого ему и недоставало в последние годы – настоящих проблем?
Сара посмотрела на стакан с чаем.
– Давай, – сказал Ральф. – Попей, милая. Нам понадобятся силы. – Он порылся в кармане и достал пару печенек. – Маловато, но хоть что-то. Чтобы живот не свело.
Сара взяла стакан и крекер. Отпила обжигающего чая и макнула в него печенье.
– Врач должен выйти через несколько минут, – добавил Ральф, и их глаза встретились.
Это был момент, которого они ждали и боялись, – вердикт врача.
Ральф положил руку ей на плечо:
– Мы справимся, милая. Элис настоящий борец. У нее есть сила духа…
Он запнулся. Сара взяла его за руку и крепко сжала. Ему тоже нужна была поддержка. Он взглянул на нее с удивлением и благодарностью, и она вдруг остро осознала, что уже довольно давно у них не было никаких физических контактов. Это не было каким-то продуманным решением, просто так сложилось со временем. Сара на мгновение задумалась, заметил ли он вообще, что они охладели друг к другу. И почувствовала сожаление и вину.
Дверь открылась, и они замерли в ожидании; Сара сжала ладонь Ральфа. Теперь, когда она прикоснулась к нему, ей захотелось быть рядом. Они стояли, сжимая в руках стаканы с чаем, и смотрели на молодого врача в бордовой униформе.
Он улыбнулся:
– Мистер и миссис Бэзилдон?
Они кивнули, боясь пошевелиться. Было непонятно, что кроется за его улыбкой. Приветствие или соболезнования? Если бы были плохие новости, он ведь не стал бы улыбаться?
– Боюсь, ситуация не из простых. – Врач нахмурился. – Но есть и хорошие новости: мы сделали МРТ мозга, и, похоже, серьезных повреждений нет. Будем наблюдать. Полной уверенности нет. Кровотечение может появиться спонтанно. Но на данный момент все в порядке.
– Слава богу! – Сара прислонилась к Ральфу, обмякнув от облегчения.
– Не все новости такие хорошие. Левая нога в очень плохом состоянии. Множественные переломы, нам придется оперировать и скреплять осколки. Операция малоприятная. Ходить как раньше она будет не скоро. Потребуется реабилитация. Работа с физиотерапевтом…
– Посоветуйте нам самого лучшего, – сказала Сара. – Мы заплатим сколько нужно.
Бог знает как, но деньги они найдут. Продадут какую-нибудь картину. Она бы и душу свою продала, если бы это было необходимо.
– Вам пока не нужно об этом беспокоиться. Сейчас она в надежных руках. Хотя это еще не все.
Он откашлялся, и Сара посмотрела на него. Почему-то она поняла, что сейчас будет самое страшное.
– У нее сильно порезано лицо. Особенно на
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.