Катя Пиль - Капучино с добавкой
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Катя Пиль
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 20
- Добавлено: 2018-08-02 14:26:37
Катя Пиль - Капучино с добавкой краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Катя Пиль - Капучино с добавкой» бесплатно полную версию:Романтический короткий роман для всех тех, кто мечтает о большой любви.
Валери работает каждый день больше 10 часов. Её личная жизнь ─ это одна ходячая катастрофа и тут ей на пути встречается Джек. Ведёт он себя неважно, но одновременно он такой сексуальный. Джек ─ одна сплошная загадка...
Молодая вдова Линда Волкер ведёт со смерти её мужа семейное кафе «Кофе на дорожку» совсем одна. В своём кафе она наблюдает за людьми, которые там знакомятся и влюбляются. В тайне она ждёт тоже своего счастья.
Каждая книга серии читается как законченная история.
Катя Пиль ─ это знаменитый автор из серии фэнтези. С серией «кофе на дорожку» она вошла в жанр романов.
Катя Пиль - Капучино с добавкой читать онлайн бесплатно
Катя Пиль
Капучино с добавкой
Глава 1
Линда Волкер.
Хозяйка кафе «Кофе на дорожку».
Возраст: 32 года
Семейное положение: холоста/ вдова
Линда собрала свои волосы в пучок, нанесла тушь, подводку для глаз и в последнюю очередь блеск для губ, послав своему отражению в зеркале воздушный поцелуй. Она очень нервничала. Сегодня открытие. День, для которого она с друзьями работала полгода.
Прошел год, с того момента как погиб Бен при крушении самолёта и Линда думала, что земля ушла у неё из-под ног и проглотила ее. Кафе, его мечту, она закрыла после его смерти. Она не хотела ни входить туда вновь, ни продать. Бен для нее очень много значил, также как и кафе. Но после его смерти невозможно было думать о маленьком и удобном угловом кафе. Вообще невозможно было о чём-то думать, кроме как о трауре. Эта скорбь, которую нельзя выразить словами, которая каждый день нападала на неё заново и она сомневалась, что со временем она станет слабее. Время лечит раны, но оно никогда не восполнит ту пустоту, которую оставил в ней Бен.
Но об этом она сегодня не хотела думать. Сегодня был ее большой день. Как Феникс, восставший из пепла, она поднимется и найдёт дорогу назад в жизнь.
Линда взяла в коридоре ключи и стала спускаться по лестнице вниз. Кафе было на первом этаже. Ей даже не придется далеко ходить на работу. Через задний вход она зашла в маленькую и уютную кухню, которую под её началом восстановил Джош. Но ее самая большая гордость стояла в зале за стойкой ─ кофейный автомат ─ оригинал из Италии. Она стоила Бену целое состояние, из полированной нержавеющей стали, такая большая, что занимала пол стены за стойкой. В Америке кофе было всё ещё не такое вкусное, даже не смотря на многие сети кафе в городах. Бен уделял большое внимание развитию кофейной культуры, поэтому 2 раза в год летал в Италию, посещал там семинары и заказывал зёрна из Колумбии, Африки и Камбоджи. Линда хотела продолжать дело и развивать дальнейшие идеи. Она решила ввести «счастливый час» между девятью и десятью часами утра и продавать все кофейные напитки за полцены. Нормальный/обыкновенный кофе должен был оплачиваться один раз за весь день - Cafй refill (Кофе-заправка). А также решила предложить сезонные пироги.
Линда стояла на кухне, осматривалась и сияла от радости в ожидании предстоящего дня.
─ Тебе нравится? ─ спросил низкий голос того, кто стоял в дверях.
Линда обернулась:- Мне нравится?! Да это превосходно, Джош, большое-пребольшое спасибо, ─ она рванула к нему, обвила его шею руками. Он засмеялся.
─ Подожди сначала, когда ты увидишь помещение для продажи.
Линда работала вместе со всеми, день за днём, месяц за месяцем и что её ещё там должно удивить? Она знала, что стены покрашены в нежно-розовый цвет, мебель она выбрала тёмно-коричневую. Всё должно было выглядеть старомодно. Винтажный стиль, чтобы приманить хипстеров [прим. пер. ─ термин, образованный от жаргонного «to be hip», что переводится приблизительно как «быть в теме» (отсюда же и «хиппи»). Слово это первоначально означало представителя особой субкультуры, сформировавшейся в среде поклонников джазовой музыки; в наше время обычно употребляется в смысле «обеспеченная городская молодёжь, интересующаяся элитарной зарубежной культурой и искусством, модой, альтернативной музыкой и инди-роком, артхаусным кино, современной литературой и т. п.] с очками, сделанными из рогов, и ноутбуками, которые вскоре наполнят /обживут её кафе.
─ У меня ещё один сюрприз для тебя, ─ прошептал он ей. ─ Повернись, ─ попросил он ее.
Линда сделала вид, что издала раздраженный стон и нехотя повернулась, Джош завязал ей глаза и повернул снова,затем за руку повел её через дверь слева. Ага, он идет в гостевое помещение, подумала она и улыбнулась. Наконец он остановился. Они были, вероятно, возле передней витрины в левой части зала. Затем он стянул повязку с глаз, она открыла веки и прикрыла ладонями рот.
─ О Боже. Джошуа Джевингс. Ты ненормальный.
─ Ты рада?
Слёзы потекли из её глаз.
─ Я рада? Да это просто прекрасно, ─ прохрипела она, надеясь, что он не обратил на это внимание.
─ Хорошо, ─ пробормотал Джош, но Линда его не слушала, она провела кончиками пальцев по бархатной зелёной ткани, которой был обтянут диван. Диванчик для двоих. Круглые подлокотники с обеих сторон были сделаны из тёмного дерева и красиво украшены. Перед диваном стояла оригинальная коробка от кофейных зёрен и сверху лежала стеклянная столешница. Различные газеты, журналы и книги приглашали именно сюда выпить кофе и съесть кусочек пирога. Линда села на диван и выглянув на улицу, посмотрела на дорогу. Этот диванчик очень любил Бен, но он был такой старый и пружины уже выскакивали. Он хотел его отреставрировать на самом деле, но всегда думал, что он не вписывается в кафе. Джош сейчас /в настоящее время преподал ему урок. Диванчик подходил великолепно. Джош даже умудрился найти старый абажур с кружевом по краю. Этот угол выглядел очень уютным. Линда вскочила с дивана и обняла Джоша.
─ Спасибо.
─ Пожалуйста. Я рад, что ты снова счастлива.
─ Я вполне серьёзно Джош. Спасибо за помощь и что ты последние месяцы был со мной всегда рядом, ─ он улыбнулся и отвернулся.
─ Пошевеливайтесь, мисс Волкер. Гости скоро соберутся, надо включить кофе-автомат, марш на кухню нарезать пироги. Музыка и свет включены, ─ он прошёлся по помещению и при каждом слове пританцовывал и щёлкал пальцами.
Линда смеялась от души. Он выглядел так, словно был тренер у супермоделей, своей попкой и бёдрами махал то туда, то сюда. Джош был бы идеальным партнером для нее. Жаль, что он был братом Бена. И к сожалению, она не чувствовала ни капли романтики вблизи него. Он был замечательным мужчиной, который её поддерживал последние месяцы. Она смотрела на него, пока он доставал бокалы для латте из посудомоечной машины и вытирал их насухо полотенцем. У Джоша были тёмные, слегка волнистые волосы, которые падали ему на лицо, а его зелёные глаза, обрамлённые густыми ресницами, были просто загляденье. Когда они оба ещё были дети, Линда дразнила его «в зелёных лягушичьих глазах нет ни капли любви». Если внимательно подумать, то у него действительно не было много женщин, а о постоянных отношениях вообще и речи не было. Она прикусила внутреннюю часть щеки и ушла на кухню нарезать пироги, которые она до ночи пекла: пирог из ежевики, чернично- вишнёвый торт и клубнично- ванильный пирог. Она посмотрела на часы, которые Бен привёз из Марокко, половина шестого. Через полчаса кафе «Кофе на дорожку» откроется. На самом деле уже всё готово.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.