Пола Хейтон - Залог любви Страница 32
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Пола Хейтон
- Год выпуска: 2005
- ISBN: 5-7024-1861-1
- Издательство: Издательский Дом «Панорама»
- Страниц: 37
- Добавлено: 2018-08-01 05:47:28
Пола Хейтон - Залог любви краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пола Хейтон - Залог любви» бесплатно полную версию:У неразделенной любви горький вкус. Одри Маллиган решительно не везло в личной жизни, но она не отчаивалась, полагая, что такова ее судьба. И вот в ее жизни впервые появился мужчина, который искренне дарит ей нежность, заботу и участие. Он само Совершенство, и поэтому кажется считающей себя ничем не примечательной Одри недосягаемым. Однако она полюбила именно этого мужчину, полюбила, как она думает, безответно, поскольку даже не подозревает, что безраздельно властвует в его сердце…
Пола Хейтон - Залог любви читать онлайн бесплатно
— Одри, не надо так. Не думай, что я перестану заботиться о тебе.
Эти слова нисколько не остудили жгучую обиду Одри. Да, с горечью подумала она, в том-то все и дело. Ты будешь продолжать заботиться обо мне, готовить для меня, делать за меня покупки, но — не любить меня. Я снова совершила ошибку, полюбив мужчину, который с самого начала был недосягаем для такой простушки, как я. Одри Маллиган — беременная, брошенная любовником, почти нищая, и Ричард Андервуд — успешный, состоятельный, красивый — разве можно придумать пару более нелепую? Но я полюбила именно этого мужчину, а он не может ответить на мою любовь. У неразделенной любви горький вкус.
Решение пришло само собой. Одри сделала глубокий вдох и сказала:
— Я думаю, ты был прав.
— Когда? — Голос Ричарда был нежным, заботливым — и это было невыносимее всего.
— Когда сказал, что моя сентиментальность — это гормональное. Так, кажется? — Одри набрала побольше воздуху и продолжила: — Я просто дала волю эмоциям, вот и все. Расчувствовалась. Когда я сказала, что… что люблю тебя, я не имела в виду… — Одри запнулась, — ничего такого… Ты понимаешь? Ничего личного.
— Да? — В голосе Ричарда прозвучало сомнение, которое смутило Одри. Но следующая фраза Ричарда разозлила ее: — Я не верю тебе.
— Вы слишком самонадеянны, мистер Андервуд.
— Ты сделала меня таким, — неловко пошутил Ричард.
Одри смотрела прямо перед собой. Внезапно какой-то лист, сорванный с дерева порывом ветра, покружился в воздухе и прилепился к ветровому стеклу прямо перед лицом Одри. Ей захотелось плакать — она почувствовала себя точно таким же одиноким листом, влекомым неумолимым ветром.
— Мы проводили вместе слишком много времени, — продолжила Одри, повернувшись от окна, — вот в чем проблема. Я думаю, нам больше не следует видеться, по крайней мере, до родов. Может быть, когда малыш появится на свет, все придет в норму и мы сможем изредка встречаться как старые друзья, а пока…
— Не видеться?! — Ричард выглядел потрясенным. — Бог мой, о чем ты говоришь, Одри?! Я обещал, что буду заботиться о тебе, пока ты не родишь, и я сдержу свое обещание. Я нужен тебе.
— Ричард, я думаю, ты и так уже сделал все, что мог, для меня. И я благодарна тебе за это. — Одри схватилась за ручку дверцы и принялась дергать ее, стараясь как можно быстрее выбраться из машины. Не хватало только расплакаться при Ричарде! — Но я больше не нуждаюсь в твоей помощи.
Проклятая ручка не желала поддаваться!
— Ну что ж, если так… — Его голос звучал недоверчиво, серые глаза смотрели изучающе. — Если ты так решила, так тому и быть. Но я не могу оставить тебя совсем одну. Раз уж ты не хочешь, чтобы я был рядом с тобой, я найму тебе сиделку.
Что он говорит! — подумала Одри. Это, оказывается, я не хочу, чтобы он был рядом со мной? Разве не сам Ричард отверг меня? Неужели он не понимает, что я хочу видеть его каждый день, каждую минуту — всю жизнь?
— В сиделке нет необходимости, — сухо сказала Одри. — Я в состоянии сама о себе позаботиться.
— Нет, Одри, я настаиваю.
— Прощай, Ричард. — Одри наконец удалось справиться с дверцей. — Желаю тебе счастья, ты, как никто другой, заслуживаешь его. Прежде чем Ричард успел что-нибудь сказать, она выбралась из машины и пошла к дому.
14
Одри шла медленно, осторожно ступая, и чувствовала на себе взгляд Ричарда — но не оборачивалась. Сегодняшний день расставил все на свои места. Когда Одри впервые поняла, что любит Ричарда, в ее душе зародилась крохотная надежда, что он может ответить на ее чувства. С каждым новым днем, проведенном в его обществе, эта надежда росла. Одри начинало казаться, что и Ричард любит ее, именно поэтому он с нежной заботой ухаживает за ней. И вот сегодня от этой надежды не осталось и следа. Реакция Ричарда на ее признание в любви была недвусмысленной — ни о каких чувствах с его стороны не может быть и речи. Более того, Одри показалось, что ее слова испугали его.
Я приняла правильное решение, думала Одри, открывая входную дверь и поднимаясь по лестнице на свой этаж. Если бы я позволила Ричарду продолжать ухаживать за мной, мы оба чувствовали бы себя неловко, да и мне будет легче вовсе не видеться с ним.
И в то же время Одри понимала, что никогда не забудет Ричарда Андервуда.
Оказавшись наконец в своей квартире, Одри бессильно привалилась к двери, плечи ее задрожали. Одна слезинка медленно скатилась по щеке, затем другая…
Почему, почему я не могла держать свои чувства при себе?! — спрашивала она свое отражение в зеркале в прихожей. Зачем я позволила им выплеснуться наружу и разрушила нашу с Ричардом дружбу — единственное, что у нас было и могло быть?
Куда бы Одри ни бросила взгляд, все в этой квартире напоминало о Ричарде. Две чашки из-под какао на кофейном столике, которые он не успел вымыть. Одри живо представила себе Ричарда, моющего их — с засученными рукавами, с полотенцем через плечо, — и ей стало невыносимо, почти физически больно от осознания того, что это никогда больше не повторится.
— О, Ричард, — прошептала Одри, прикладывая ладонь к мокрой щеке, — как же я люблю тебя…
Она в мельчайших подробностях помнила поцелуй Ричарда. И именно этот поцелуй заставил ее думать, что Ричард отвечает на ее чувства. Но оказалось, что Тот поцелуй для Ричарда ровным счетом ничего не значил.
В дверь позвонили.
— Ричард! — с надеждой воскликнула Одри.
К двери она направилась едва ли не бегом, стараясь не обращать внимания на чудовищную боль внизу живота.
Одри открыла дверь, и надежда улетучилась.
— Тедди?
Тедди — а это был он — бесцеремонно протиснулся мимо Одри в прихожую, словно жил здесь всегда и лишь вышел на минутку за сигаретами.
— Ну вот, а эта старая карга врала, что ты съехала. Где ты была? Я уже заходил сегодня.
— Не уверена, что это твое дело, но я отвечу тебе, Тедди. Я была у врача. Я, видишь ли, беременна.
— Да, — небрежно ответил Тедди, — я слышал об этом. — И он брезгливо поморщился. — Послушай, Одри, я не могу себе позволить признать этого ребенка и платить алименты, ты прекрасно это знаешь. Так что прошу тебя оставить меня в покое.
Одри не видела Тедди с того самого дня, как сообщила ему о своей беременности, и вот сейчас он заявился в ее квартиру, чтобы снова ставить свои условия!
— А я прошу тебя покинуть мой дом, — язвительно сказала Одри и решительно указала ему на дверь.
На лице Тедди появилась неприятная самодовольная ухмылка.
— Да ладно тебе, крошка, — сказал он, подходя поближе к Одри и пытаясь обнять ее, — не сходи с ума. Я уверен, мы сможем обо всем договориться.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.