Неизвестен Автор - Книга истории франков

Тут можно читать бесплатно Неизвестен Автор - Книга истории франков. Жанр: Научные и научно-популярные книги / История, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Неизвестен Автор - Книга истории франков

Неизвестен Автор - Книга истории франков краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Неизвестен Автор - Книга истории франков» бесплатно полную версию:

Неизвестен Автор - Книга истории франков читать онлайн бесплатно

Неизвестен Автор - Книга истории франков - читать книгу онлайн бесплатно, автор неизвестен Автор

Автор неизвестен

Книга истории франков

Aноним

Книга истории франков

СОДЕРЖАНИЕ

1. О происхождении франков, их деяниях и постоянных войнах..

2. Как народ аланов восстал против императора Валентиниана, (как) франки их победили и были потому вознаграждены.

3. Как император выслал сборщиков налогов, дабы выбить из франков сборы.

4. Как император выслал войско против франков, об их приходе в область Рейна и об их первом короле.

5. О смерти короля Фарамунда, о его сыне Хлодионе, и вторжении гуннов в Галлию.

6. Как король Хильдерих был изгнан из (своего) государства.

7. Как франки сделали (своим королем) римлянина Эгидия, изгнали его и приняли обратно Хильдерика. (...) 35. О императорах Юстине и Тиберии, о подчинении Италии, кончине короля Гунтрамна, и как Хильперих пал жертвой заговора Фредегунды.

36. Как Фредегунда двинулась войной против австразийцев, победила их и сожгла Шампань. 37. О смерти Фредегунды и войне Теудеберта протви Хлотаря.

38. Об ужасном совете Брунхильды и (о том,) как Теудерих убил своего брата.

39. Как Теудерих хотел взять в жены свою племянницу и (как) Брунхильда умертвила этого Теудериха . 40. Как австразийцы и остальные франки избрали Хлотаря королем и приговорили Брунхильду к смертной казни. 41. Как воевали саксы с Дагобертом, (как) убил он их герцога и не оставил живым никого из них, кто был больше его меча.

42. О смерти Хлотаря и владычестве Дагоберта.

43. О смерти Дагоберта и Сигиберта, равно (как и о) владычестве Хлодвига.

44. О времени развала франкского государства, о смерти Хлодвига и владычестве Хлотаря.

45. Как был выбран майордом Эброин, (как) умер король Хлотарь и власть взяли Теудерих и Хильдерик.

46. Как Мартин и Пипин, герцоги австразийцев, вели войну против Эброина и Теудериха.

47. Как погиб Эброин, (как) Варатто добился титула майордома и святой Аудоин заснул вечным сном. 48. Как умер Варатто, (как) был поставлен Берхарий на его место, (как) Пипин победил его и подчинил звание майордома своей власти.

49. О смерти Теудериха, (о) владычестве Хлодвига и Хильдеберта и (правлении) майордома Гримоальда.

50. О кончине Хильдеберта, правлении Дагоберта, как умервщлен был Гримоальд и Теудоальд добился звания своего отца. 51.О смерти Пипина, междоусобных войнах среди франков и (о том) как Раганфред после изгнания Теудоальда был избран на высшую должность (государства).

52. О смерти Дагоберта, (о) владычестве Хильпериха, и как Карл вел войну с Радбодом.

53. Как Карл в месте под названием Винциако сражался против Хильпериха , победил его и обратил в бегство и (как) подчинил своей власти все франкское государство.

LIBER HISTORIA FRANCORUM

1. Начало, происхождение и деяния франкских королей и их народов хочу я рассказать1. В Азии находится город троянцев, он называется Илиум и правил там Эней. Народ был храбр и силен2, мужчины (были) полны неукротимой воинственности и вели постоянные войны, пока не подчинили себе окрестные народы. Тогда поднялись короли Греции с большим войском против Энея и сражались с ним в ужасной битве и много народа троянцев погибло там. Эней бежал оттого и заперся в Илиуме; они же воевали за этот город 10 лет подряд. Когда же они наконец захватили его, тиран Эней бежал и переселил свой народ для борьбы в Италию3. Другие князья (троянцев, такие) как например Приам и Антенор погрузили оставшееся войско, двенадцать тысяч человек, на корабли и провели их до берегов Дона4. Они прошли через болота Меотиды в чьей близости они, наконец, прибыли в Паннонию и выстроили город, которому дали, в память о своих предках, название Сикамбрия5, там жили они много лет и стали большим народом.

2. В то время восстали, как уже часто (ранее случалось), ужасные, злобные аланы против Валентиниана, императора римлян, и остальных народов6. Он составил в Риме большое войско, двинулся против них и одержал в сражении решительную победу. Побежденные, они пересекли Дунай, и прибыли в своем бегстве к меотийским болотам. Сказал тогда Валентиниан "Всякому, кто проникнет в эти болота и изгонит оттуда сей злой народ, тому буду я выплачивать почетное жалование десять лет". Тогда собрались троянцы, сделали засаду, а в этом они понимали толк, (и) с остальным римским войском ворвались в болота Меотиды, изгнали оттуда и уничтожили силою меча. Тогда дал им император Валентиниан из-за непоколебимой их смелости имя франков, что на аттическом языке значит "дикие"7.

3. Когда прошли 10 лет, послал упомянутый император к франкам сборщиков налогов под началом сенатора Примария8, которым они должны были выплатить обычные подати. Те же в своей обычной дикой и необузданной манере приняли безрассудное решение, сказав друг другу: "Мы победили аланов, храбрый, неукротимый народ, который император с всем римским войском не мог изгнать из их болотных укрывищ; почему же должны мы, мы, которые их победили, платить налоги. А потому восстанем мы против этого Примария и его сборщиков налогов, убъем их и заберем у них то, что они имеют при себе; а потом не будем платить римлянам податей и будем мы все вместе - свободными". И приготовили они им (сборщикам) засаду и убили их.

4. Когда император9услышал это, он, выйдя из себя от гнева, приказал составить войско, состоявшее из римлян и других народов, передал верховное командование (над ним) Арестарку и двинул войска против франков. Там же, однако, произошла жестокая битва между обоими народами. В конце концов франки осознали что они уступают такому большому войску и отошли с очень тяжелыми потерями; и Приам, храбрейший из них, погиб там. Они покинули Сикамбрию, прибыли к лежащим, на отдаленнейших (местах по) Рейну, городам Германии и с своими предводителями Маркомиром, сыном Приама, и Сунно, сыном Антенора, поселились там10; здесь жили они долгие годы. После смерти Сунно пришли они к заключению, последовав примеру остальных народов, выбрать себе короля. И Фарамир посоветовал им это, и, таким образом они выбрали его сына, Фарамунда11, своим королем с вьющимися волосами. Тогда же появились у них впервые и законы, выработанные старейшинами племени, именами Визоваст, Визогаст, Арогаст и Салегаст в местах Ботхагм, Салехагм, и Видехагм, по ту сторону Рейна12.

5. После смерти короля Фарамунда избрали они королем с вьющимися волосами его сына Хлодиона в государстве его отца. С этого времени стали правилом короли с вьющимися (волосами)13. Впоследствии они (франки) разведали область торингов и поселились там14. Король Хлодион15жил в Германии в укреплении Диспарг16в области расселения торингов. В то время в области по эту сторону Рейна вплоть до Луары жили римляне, по ту Луары властвовали готы. Бургунды, пребывавшие в плену ереси Ария, селились на Роне вблизи Лиона. Король Хлодион выслал из своей торингской крепости разведчиков до Камбрэ. Сам же он пересек с большим войском Рейн убил много народа римлян и обратил их в бегство. Он прошел через Угольный Лес17и занял город Турнэ. Оттуда он прошел до Камбрэ, где во время своего короткого пребывания приказал перебить всех, схваченных там, римлян. Далее он завоевал всю область до Соммы. В конце концов Хлодион умер после 20-летнего правления18и Меровей, происходивший из того же рода, принял государство19. По этому дельному королю короли франков и получили имя Меровингов. В то же время гунны перешли Рейн20, подожгли Мец, опустошили Трир и через области тунгров продвинулись к Орлеану21. Там пребывал тогда святой епископ Аниан, муж, известный своим благочестием.. К нему прибыл римский патриций Эгеций22и король Торисмунд и с Божьей помощью гунны с их королем Аттилой молитвами святого Аниана23были пред городом побеждены и уничтожены.

6. Этот Меровей зачал сына, именем Хильдерика, в свою очередь ставшего отцом знаменитого и отважного короля Хлодвига. Франки были тогда неверующими язычниками и вместо Создателя поклонялись богам неба и земли, идолам и призракам24. Над римлянами в этой части Галлии владычествовал король Эгидий25, присланный сюда императором26. Король же Хильдерик, сын Меровея, начал с невероятной разнузданностью издеваться над дочерьми франков, чьим господином он был, и совращать их27. Рассердившись на это, они (франки) хотели убить его, от большого их возмущения, и выгнать за пределы королевства. Когда тот прослышал про это, (он) призвал к себе своего приятеля, мудрого советника Виомадия28, и просил совета, как ему утихомирить бушующий гнев франков. Они договорились друг с другом о знаке, из которого он (король) должен был понять, что может без опаски возвращаться (в страну франков) и который был известен только им обоим. Знаком послужил разломанный на две части, золотой; одну половину король Хильдерик увез с собой, другая осталась у Виомадия, объяснившего: "Когда я вышлю эту мою половину, знай, что я примирил франков с тобой и не беспокоясь, возвращайся в мире." И так уехал король Хильдерик в Торингию и укрылся там у короля Бисина и его супруги29.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.