Луис Ламур - Бендиго Шефтер Страница 29
- Категория: Научные и научно-популярные книги / История
- Автор: Луис Ламур
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 61
- Добавлено: 2019-01-14 11:09:48
Луис Ламур - Бендиго Шефтер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Луис Ламур - Бендиго Шефтер» бесплатно полную версию:Луис Ламур - Бендиго Шефтер читать онлайн бесплатно
Их было трое. Похоже, что сперва они осмотрели мое стадо. Урувиши исчез.
Они подъехали, озираясь по сторонам и приглядываясь ко мне.
- Меня зовут Шелд, - сказал один, как будто это имя должно было мне что-нибудь говорить. - Норман Шелд.
- Привет. Я Бендиго Шафтер.
- Ты на моей земле.
- Я просто прохожу мимо, - сказал я. - Направляюсь к Причалу Уматиллов.
- В задницу. Здесь никому не позволено шляться. Твои паршивые коровы заразят мое стадо. Ну-ка, давай гони их отсюда.
- Моя скотина в плохом виде после зимы. Они оттуда, где живет Бен Снайпс. - Я помолчал. - И я не собираюсь удлинять дорогу ни на фут. Она проходит здесь.
Один из них попытался что-то сказать, но Шелд махнул, чтобы тот замолчал.
- Ты приятель Бена Снайпса?
- Я его знаю.
- Эту скотину ты купил у него?
- Вы же видели клеймо, - сказал я. - Там написано.
- Больно ты смел для одиночки.
- А я не одиночка. Тут со мной два приятеля - "генри" и кольт.
Один из всадников стал заезжать мне в бок, и я сказал:
- Мистер Шелд, пожалуйста, скажите этому человеку, чтобы он придержал лошадь. Если не получится, пусть спешится. Не дай Бог, мне придет в голову, что он пытается заехать мне за спину.
Шелд ничего не понимал. Наверное, он предполагал, что я струшу, а раз не так, то он забеспокоился. Скорее всего, подумал, что где-то в рукаве у меня спрятан козырной туз. Но со мной была только моя шестизарядная пушка. Я умел ею пользоваться, и, если бы меня вынудили - непременно бы воспользовался.
- Куда гонишь стадо? - продолжал допрос Шелд.
- К Южному ущелью.
- Один?
- Как получится.
- Откуда нам знать, что ты не украл это стадо? - заговорил крепыш, который пытался зайти мне за спину.
- Можете обвинять меня в чем угодно. Но советую это делать с пушкой наготове, - сказал я.
Один из них показал белую палку, валявшуюся далеко за костром.
- Раз ты такой стрелок, давай попробуй попасть в ту деревяшку, - сказал он.
- Если я вынимаю револьвер, то на палки патроны не трачу, - ответил я. - Не ищу приключений на свою задницу, но и по кустам ползать не приучен.
Шелд вздыбил лошадь.
- Что я говорю, слышал? - повысил голос Шелд. - Ты в моих владениях. Тебе придется отсюда убраться.
- Думаю, что ты меня тоже слышал, - сказал я. - Я направляюсь на восток. И двинусь примерно через час. "Генри" едет со мной. Ваше право посторониться и пропустить нас - или не пропустить. Я предвидел, что с вами, парни, могут случиться неприятности: у меня с собой лопата и Библия.
Эти слова им, конечно, не понравились, но они не осмелились проверить меткость моей руки. Хоть их ружья были наготове, а мой револьвер прятался в кобуре, им было невдомек, как стремительно я управляюсь с оружием. Крепышу сильно хотелось меня раззадорить, но и боязно было. Похоже, они приехали, чтобы взять меня на испуг, а когда номер не прошел - растерялись, и вся их самоуверенность куда-то испарилась.
- Мы тебя предупредили, - сказал Шелд, уезжая.
Я оставил последнее слово за ним. Я никогда ничего никому не доказываю. Кое-чему я уже успел научиться: например, что нечего доказывать свою крутизну тому, кто хочет тебя раззадорить - он может оказаться подлее тебя, да и покруче.
За последнее время я имел возможность увидеть пару крепких ребят, которые неожиданно для себя вдруг отправились на встречу с Творцом. Скажем, тот парень, которого убил Уэбб, - он ведь совершенно не собирался умирать.
И я понял вот что - ты всегда получаешь то, на что напрашиваешься.
Глава 23
Когда они уехали, из кустов появился Урувиши с плохоньким ружьем наперевес. Все это время старый лис таился там и держал на мушке одного из наглецов. Вот молодец! Годы годами, но старые глаза еще смотрели в прорезь прицела не хуже, чем глаза молодого воина, у которого еще не успел высохнуть первый добытый им скальп.
Коровы насыщались, а мы поджидали Коротышку Быка. Он, конечно, догнал бы нас и в дороге, но я не хотел, чтоб ему пришлось нас разыскивать.
Вернулся он раньше, чем мы ожидали. Он встретил четырех якимасов вблизи, на южном склоне - они собрались там после охоты. Продать лошадей они согласились легко: после тяжелой зимы в вигвамах свирепствовал голод, и им были нужны деньги. Мы накормили индейцев, попили с ними кофе, и они закурили. Потом мы заключили сделку. За сорок долларов и двух волов в придачу я получал шесть лошадей. Обычная цена - десять долларов за лошадь, но времена сейчас были нелегкими.
Вместе с якимасами мы перегнали стадо еще на несколько миль дальше, напоили скот, расположили его на ночлег, а потом индейцы отправились к себе. Я послал с ними Урувиши и Коротышку выбирать лошадей, а сам остался со стадом.
Я прихватил винчестер и вместе с лошадьми поднялся на небольшой холмик. Внизу довольное стадо мирно пощипывало траву. Моя позиция имела хороший обзор, и я легко мог увидеть каждого, кто вздумал бы ко мне приблизиться. Лошади паслись неподалеку, а я устроился спиной к скале и сварил кофе. Так никто не сможет подкрасться ко мне незаметно - лошади всегда подают сигнал вовремя. Но все же иногда я осматривал окрестности.
Раз в полумиле от меня поднялось облачко пыли. Но я и не пытался прикрыть костер. Любому недотепе ясно: я так ловко расположился, что каждого, кто захочет ко мне приблизиться, замечу за добрую четверть мили. Я дремал, просыпался, снова задремывал. Вечер тянулся бесконечно. Ночью я подтянул подпругу, вскочил в седло и спустился с холма. Подъехав к коровам, я запел. Они лениво поднимались и начинали щипать траву, а потом ложились снова.
Я вернулся на холм, попил кофе и опять спустился к стаду. Незадолго до рассвета, когда телки начали просыпаться, я собрал скот, и мы двинулись дальше. Впереди немалый путь, да и время не терпит. Мои индейцы меня нагонят. Если повезет, я прикуплю еще скота по дороге.
Четыре дня я потихоньку двигался вперед, позволяя стаду вдоволь щипать траву и пить воду. Потихоньку коровы начали набирать вес. Навстречу попадались редкие всадники, но Шелда и его приятелей я не видел. На четвертый день, когда я разбил лагерь на берегу Ольхового ручья, вернулись индейцы с шестью хорошими лошадьми.
За несколько дней мы добрались до Причала Уматиллы. Вряд ли это поселение можно было назвать городом, но так выглядели в то время многие будущие города. В короткие сроки тут выросла дюжина домов, и строительство не прекращалось. Река Уматилла в этом месте впадала в Колумбию. Урувиши сказал, что когда-то на этом самом месте стояла индейская деревня.
Мы двинулись по берегу реки. К нам подъехал человек Б меховой шапке и спросил:
- Вы, случаем, не собираетесь покупать коров?
- Все может быть, - ответил я. - Смотря что предлагается и почем.
- Ну, у меня есть немного молодняка, - сказал он. - А кормить нечем. Нас вытесняют с наших земель.
- Похоже, что здесь так принято, - сказал я. - И кто же вас гонит?
- Его зовут Шелд. Наседает крепко. Моя старуха хочет, чтобы мы уехали. Боится, что могут убить.
- Я встречался с Шелдом. Он мне тоже показался несколько невежливым.
- В общем, мне нужны деньги. Я продаю за наличные. Они и так отняли у меня часть стада. Когда я с ними завел разговор, мне было сказано, чтоб я приезжал и забирал своих коров. И чтоб прихватил ружье, потому что в безоружных они не стреляют.
- Если не будете завышать цену, гоните коров сюда, - сказал я.
- Ну, если я буду долго торговаться, у меня все отнимут. Как насчет шести долларов за голову? И пятнадцать за быка?
- Подходит. Гоните их сюда.
На том берегу находилась лавка и салун. Я согнал скот на ближайший луг, оставил при нем моих индейцев и поехал в лавку. Пора было пополнять запасы, но я хотел это сделать, перебравшись через реку. Сейчас я решил просто прокатиться. Заодно купил мешок с пятьюдесятью патронами 44-го калибра. Они подходили и к кольту, и к "генри".
Потом зашел в бар выпить. Бармен был лысый, с черными усами и в рубахе с закатанными рукавами.
- Вы слышали о ранчо Шелда?
- Конечно.
- Знаете человека, который только что со мной разговаривал?
- Знаю. Пирсон. Честный трудяга, но ему не везет. Здесь, приятель, нет никаких законов, кроме тех, что носишь в кобуре. Если бы Пирсон был один, он бы смог себя отстоять, а так нет - старуха его не позволяет. И за девчонок страшно - у него их две. Шелд и Буд Саллеро его просто достали.
- Кто это - Саллеро?
- Один из людей Шелда.
- А вообще - большая у него компания?
- Человек пять-шесть. А собрать, так, может, и все двадцать. А этот Саллеро всегда при нем. И еще брат Шелда, Фрэнк.
Я не торопясь выпил, потом заказал кофе. Когда вернулся в наш лагерь, скотина спокойно отдыхала, а индейцы сидели у костра. Коротышка Бык заряжал ружье.
- Кто-то следит, - сказал он вполголоса. - Двое.
- Хорошо, - сказал я. Потом рассказал, что стадо наше может увеличиться.
- Не думаю, - сказал он. - Эти двое скажут "нет".
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.