Стелла Крамриш, Присутствие Шивы - Стелла Крамриш
- Категория: Научные и научно-популярные книги / Науки: разное
- Автор: Стелла Крамриш
- Страниц: 162
- Добавлено: 2024-04-11 07:14:28
Стелла Крамриш, Присутствие Шивы - Стелла Крамриш краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стелла Крамриш, Присутствие Шивы - Стелла Крамриш» бесплатно полную версию:Космический танец и танец разрушения-творения...
Подмостки для них — Вселенная. Иной танец, Ананда Тандава, «танец блаженства в пространстве сознания - это танец Шивы в сердце человека. Там Натараджа, Бог танцоров, танцуя, выявляет свою пятеричную деятельность, выражающую его божественную тотальность. Части его тела своими движениями и символами выражают пять действий — творение, сохранение, растворение, сокрытие-раскрытие и освобождение.
В книге автор раскрывает образ одного из трех главных богов индуизма, каким он предстает в текстах Вед и Пуран. Будучи выдающимся искусствоведом и философом, Стелла сочетает увлекательность изложения с глубоким философским анализом мифа Шивы, затрагивая различные уровни значений, от психологических до метафизических. Сопоставление изложения одних и тех же сюжетов в различных источниках помогает автору выявить все богатство заложенных в них смыслов, а также свести противоречивые и несовместимые, казалось бы, черты в непротиворечивый, целостный и весьма впечатляющий образ.
Венди Донигер [университет Чикаго, США]: «Веха в изучении индуизма. Богатейший материал повышенной ценности для историков религии, индологов и изучающих мифологию. Нет ничего подобного».
Стелла Крамриш, Присутствие Шивы - Стелла Крамриш читать онлайн бесплатно
Stella Kramrish
THE PRESENCE OF SIVA
PRINCETON UNIVERSITY PRESS
Стелла Крамриш
ПРИСУТСТВИЕ ШИВЫ
Метафизика, онтология и мифы из Вед и пуран
Под редакцией А. Парибка
Москва 2017УДК 294-5 ББК 87.7 К 77
Перевод с английского П. Хрущевой
Редактор А. Парибок
Крамриш С.
К 77 Присутствие Шивы/Стелла Крамриш; [пер. с англ. П. Хрущевой]. — М.: Ганга, 2017. — 704 с. (илл.).
ISBN 978-5-906154-62-0
В книге раскрывается образ одного из трех главных богов индуизма, каким он предстает в текстах Вед и пу-ран. Будучи выдающимся искусствоведом и философом, Стелла Крамриш сочетает увлекательность изложения с глубоким философским анализом мифа Шивы, затрагивая различные уровни значений, от психологических до метафизических. Сопоставление изложения одних и тех же сюжетов в различных источниках помогает автору выявить все богатство заложенных в них смыслов, а также свести противоречивые и несовместимые, казалось бы, черты в непротиворечивый, целостный и весьма впечатляющий образ.
УДК 294.5
ББК 87.7
Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.
© Princeton University Press, 1981
© ООО ИД «Ганга», издание на русском языке, 2014, 2017
ОГЛАВЛЕНИЕ
ИЗНАЧАЛЬНАЯ СЦЕНА
1. РАУДРА-БРАХМАН
Его имя не произносится. Не следует упоминать его и обращаться к нему напрямую1.
Гимн Ригведы, древнейшего и наиболее сакрального произведения индийской религиозной традиции, обозначает себя как «необузданное творение», или «поэма о Неистовом Боге»2. Гимн знает, к кому взывает этими словами, ибо Он присутствует в этих словах. Он появляется и пребывает в неистовстве образов гимна.
Время только должно было начаться. На заре мироздания, когда черная корова космической ночи возлежит с красными коровами утра3, на предвечной сцене появляются два действующих лица: Отец и дева, его дочь. Отец предается любви с дочерью. Внезапно что-то заставляет его отпрянуть, его семя падает на землю, место жертвоприношений4. «Сопереживая, боги создали поэму — слово силы (brahman). Из нее они сформировали Вастошпати, стража священного порядка (vratapd)»5. «У Отца выступила пена, как у бешеного быка, и, обезумев, он начал метаться из стороны в сторону. Как отвергнутая, она устремилась на юг»6, в космическую ночь. Несмотря на эту неудачу или в связи с ней, вскоре послышался на земле шум, производимый потомством Отца7.
Творение явилось актом насилия, нарушением Нейро-явленного, недифференцированной целостности, пребывающей до начала вещей. В этих диких и зловещих мантрах содержится намек и на другой акт насилия, который держится в тайне. Гимн взывает к Нему, самому могущественному, поражающему стрелой цель8. Он должен был предотвратить акт творения, и Отец вынужден был прервать соитие — но все же оно привело к возникновению жизни на земле. Не раскрывая своего источника, искры смыслов пронизывают напряженную краткость Раудра-брахмана.
Гимн Агни, Огню9, проливает свет на природу Того, чье имя Раудра-брахман замалчивает. Этот гимн прославляет Агни, приготовившего семя для Небесного Отца. Заметив, однако, похоть Отца по отношению к дочери, Агни, охотник, подкрался и без колебаний выстрелил в Отца, когда тот утолял желание с дочерью. Мишенью охотника стал сам акт творения. Небесный Отец пролил свое семя. Оно упало на землю. Агни, Огонь, дал жизнь потомству Отца, сонмам благостных непорочных огненных юношей10.
Огонь — охотник. Пламя подкрадывается, набрасывается и поражает жертву своим жалом. Стрела Агни настигает Отца в тот момент, когда он страстно обнимает дочь. Но благодаря жару Агни семя в Отце созрело. Раненный, в ярости извергающий пену, Отец проливает свое семя на землю, место жертвоприношений, где оно во всем великолепии прорастет в непорочных и благосклонных огненных юношах, Ангирасах, жрецах Агни.
Двойственность Агни — это двойственность самого огня, который и поддерживает, и разрушает жизнь. Но здесь Агни — только имя охотника, маскирующее Того, чье имя держится в тайне и кому боги, небесные существа, в сочувственном прозрении придали форму Вастошпати, стража жилища, стража божественного закона (vratapa). Они «вытесали» (буквальный перевод глагола ataksan)11 эту форму из созданной ими поэмы (brahman)12. Из ритма священной мантры возникла Его форма. В ритме слов Ра-удра-брахмана, этого дикого, неистового гимна богу, чье имя гимн скрывает, воплотилось видение богов. Но Он обнаруживает себя в гимне в своей непостижимой природе и парадоксальной форме как страж священного порядка, владыка vastu.
В этой одновременности манифестаций мистерия творения начинается с рокового выстрела, ранившего Отца, потери его семени, падения семени на землю, а также рождения поэмы и человечества, что должно было появиться. В начале — слово, спетое небесным разумом, богами, сочувствующими свидетелями первой страсти и деяния охотника. Мистерия Раудра-брахмана включает в себя космический акт творения и формопорождающее творение поэмы. Поэма говорит о тайне и в то же время предлагает способ говорить о ней. Гимн утаивает и в то же время выдает Его имя, именуя себя Раудра-брахманом, диким творением, или творением Рудры, поскольку и эта поэма, и все творение созданы Рудрой, Неистовым Богом. Раудра, прилагательное от «Rudra», означает «неистовый» или «имеющий природу Рудры»13. Рудра как имя бога обозначает «Неистовый» или «Свирепый Бог». Согласно поздневедической традиции, однако, слово «Рудра» происходит от «rud» — кричать, реветь14. Слова мантры не только воссоздают изначальное деяние и вызывают миф целиком, но и переносят воздействие этого деяния на богов, т. е. на пробуждающееся сознание. Отразившись в этом сознании, деяние принимает форму поэмы. После этой трансформации главное действующее лицо, чье имя не произносится, поскольку его деяние и последующее воздействие на жертву полностью обличает его, оборачивается не Огнем или Диким Лучником, но Вастошпати, стражем жилища и хранителем сакрального порядка. В этой форме он возникает из поэмы, насыщенной магической силой. Священный порядок поэзии, явленный в ее метре, — его сфера. В ней огонь Дикого Лучника поддерживает форму. Вастошпати, сотворенный богами, небесным разумом, — страж сакрального порядка. Область его — мир ритмической структуры, т. е. искусство и космос. И то и другое — васту (yastu), дом, который он охраняет.
Так возник Его мир. Двойственность значения слова «раудра» не случайна: в поэме говорится о Руд ре, неистовом, грозном боге, и сама она — неистовое дикое творение, содержащее множество смыслов. Эти
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.