Корпорация Монстров - Владыка Бессмертный Страница 31

Тут можно читать бесплатно Корпорация Монстров - Владыка Бессмертный. Жанр: Разная литература / Прочее. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Корпорация Монстров - Владыка Бессмертный

Корпорация Монстров - Владыка Бессмертный краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Корпорация Монстров - Владыка Бессмертный» бесплатно полную версию:

Ёкаи реальны.
И Мацуда Хидеки - один из них.
Люди боятся их. Люди их ненавидят. И не прекращают охоту, на чём строится бизнес многомиллиардной корпорации "Бакэмоно-корп".
Чтобы защитить тех ёкаев, что не проливают людскую кровь, Мацуда устроился в отдел зачистки от нечисти. Только вот никто из коллег не знает, что он тоже МОНСТР.
Но долго ли Мацуде получится спасать ёкаев и людей друг от друга? Или сущность монстра возьмёт верх и на него тоже откроют охоту?

Корпорация Монстров - Владыка Бессмертный читать онлайн бесплатно

Корпорация Монстров - Владыка Бессмертный - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владыка Бессмертный

поручился за меня перед Маморой-саном. Был бы истребитель на месте повыше, может быть, и сотрудников у нас толковых было намного больше. Да, на работу в корпорацию попасть не просто, но речь идёт не об экзаменах, а о внутреннем чутье, которым и обладал мой старший коллега.

— Мацуда-сан, у вас есть задания на сегодня? — продолжил Имамура.

— В данный момент, нет, Имамура-сан. У вас есть ко мне предложение? — спросил я на опережение.

— Именно. Составите мне компанию? Один наш акционер купил замок, а там обитают ёкаи. Вот я и отправляюсь на это дело.

— Что? Замок? Но в Токио нет никаких замков, — удивился я.

— Конечно, нет, Мацуда-сан, вы правы. Это далеко от Токио. Поэтому мы полетим на вертолёте, — пояснил Имамура.

Неужели я настолько заинтересовал истребителя высшего ранга, что он уже и на задания меня приглашает?

— Я согласен, Имамура-сан. Когда вылетаем? — уточнил я.

— Через десять минут.

Задание предвещало быть интересным. В замках я ещё не был, и от такого предложения не мог отказаться. Тем более, поработать плечом к плечу с истребителем высшего ранга и набраться опыта — это как вытянуть выигрышный билет в лотерею. Поэтому я согласился, не раздумывая.

Мы поднялись к вертолётной площадке, где нас уже ждали. В вертолёте оказались лишь мы с Имамурой и пилот. Но и кошку я с собой взять не забыл. Да и как её забыть? Она сама за мной везде ходила.

Путь занял у нас около двух часов. Замок я увидел уже на подлёте. Огромный, с множеством окон и покатой крышей в традиционном японском стиле. Дух захватывало от такого вида.

Но когда мы приземлились, и я присмотрелся, то увидел, что замок был в очень плачевном состоянии. Старый, ветхий и давно заброшенный. Было такое ощущение, что в нём никто не жил последние пару сотен лет.

И что богачи находят такого притягательного в этих замках? Это же неудобно. Огромные расстояния, которые нужно преодолевать каждый день. Если забыл что-то на третьем этаже, надо возвращаться с первого. Или наоборот. Ещё и лифта нет. Это ведь жутко должно раздражать. И как самураи это делали много веков назад? Это ещё не говоря о том, что замок пожирает огромные деньги на своё содержание. А в нашем случае он требовал ещё и немалое количество денег на свою реставрацию. Поэтому акционеру нашей компании было выгоднее изгнать ёкаев и просто его продать.

— Мацуда-сан, — послышалось у меня за спиной.

Голос показался мне необычным. Я обернулся и увидел, как ко мне обращалась Бакэнэко. Я посмотрел на Имамуру, но он продолжил идти вперёд, будто ничего не услышал.

Я вопросительно посмотрел на кошку и приподнял брови.

— Не переживай, меня никто не услышит, пока я сама этого не захочу, — пояснила кошка, а затем, добавила. — Не ходи туда, иначе живым ты оттуда не выйдешь!

Глава 12

Меня окликнул Имамура:

— Мацуда-сан, почему вы остановились? — спросил коллега, видя мою заминку.

— Я просто задумался, Имамура-сан, — я окинул взглядом весь замок. — Это же платный заказ? Верно?

— Верно, Мацуда-сан. Почему вы спрашиваете?

— Кажется, в этом месте жили настоящие самураи. Замок нашему акционеру продал кто-то из их потомков? — уточнил я, делая вид, что размышляю об истории.

Но сам я в этот момент пытался всмотреться в узкие проёмы окон замка в поисках ответа на вопрос: кто там может жить настолько опасный, что даже Бакэнэко боится идти туда?

— Да, Мацуда-сан, прошлый владелец из древнего рода самураев. Как и наш коллега, который сделал заказ. Поэтому он и купил этот замок. Насколько мне известно, он приобрёл его почти даром, как раз из-за облюбовавших это место ёкаев. А тот человек, кому этот замок достался по наследству, не хотел вкладывать огромные средства в его восстановление, тем более зная, что внутри призраки, — пояснил Имамура.

Видимо, наш акционер решил на этом месте неплохо заработать. Конечно, ведь для него изгнание ёкаев будет стоить сущую мелочь.

М-да… Эти руины и замком-то назвать сложно. Они разве что на историческое наследие пойдут. Издалека, может, и впечатляет, но вот подойдя ближе, понимаешь, насколько здесь всё плохо.

— Теперь всё понятно, Имамура-сан. — я кивнул и снова пошёл в сторону ворот.

— Мацуда-сан, если вы не уверены, что справитесь… — начал Имамура.

— Нет, — перебил я его, — вместе мы точно справимся. Не сомневаюсь, что сегодня смогу многому у вас научиться.

— Тогда в бой. — улыбнулся Имамура.

Мы подошли к воротам, что вели на территорию замка. Они были сделаны из добротного, крепкого дерева. Впрочем, на них даже не было замка, поэтому мы беспрепятственно попали внутрь. Это и не удивительно, в таком заброшенном здании воровать было нечего.

Я обернулся, прежде чем зайти за ворота, и увидел, что Бакэнэко с нами точно не пойдёт. Она остановилась в десяти метрах от дверей и спокойно сидела, сверкая глазами.

— Мне будет жаль терять такого хозяина. Но в твою корпорацию я больше не вернусь, — она сказала так, чтобы это услышал только я.

Говорить с ней при Имамуре не стоило, у него бы возникли лишние вопросы. Поэтому я сперва вопросительно посмотрел на кошку, потом на замок.

— Там слишком опасные монстры. Никакому человеку с ними не справиться, — пояснила она.

Я кивнул и направился дальше. Слишком опасные монстры? Ну это мы ещё посмотрим. Лично я не знаю таких, с кем бы не справился истребитель высшего ранга. А сегодня он мой сэнсэй.

Имамура подошёл к массивным дверям основного здания. Они были больше похожи на первые ворота, которые отделяли внутренний двор замка от улицы, через которые мы уже прошли.

Но эти двери были немного меньше. Две большие створки, метра под три в высоту и столько же в ширину. А в одной из них маленькая дверь в человеческий рост. Очень удобно. Занести что-то массивное, например, мебель, можно было открыв большие двери, а зайти человеку — просто через маленькую дверь. Как я знал из японской истории, это отличительная черта всех замков в стране.

Имамура толкнул маленькую дверь, которая была также не заперта, и заглянул внутрь. Затем он кивнул мне и перешагнул порог здания. Я зашёл следом за ним.

По спине пробежался холодок… Потому что столько скопления энергии смерти я раньше

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.