Ненужная война - Inner voice Страница 19

Тут можно читать бесплатно Ненужная война - Inner voice. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ненужная война - Inner voice

Ненужная война - Inner voice краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ненужная война - Inner voice» бесплатно полную версию:

Нападение Разрушителей Сильфи и Мар застало врасплох — пришедшие арраны не постеснялись ударить в спину и уничтожить всех, кто мог оказать хоть малейшее сопротивление. Выжив благодаря нелепой случайности, они направились к Месту Силы, чтобы попробовать узнать о своем враге хоть что-то… и увидели, как Максим, их единственный шанс на выживание, был убит капитаном Разрушителей. В отчаянии, Сильфида заставляет хотя бы малой кровью заплатить захватчиков за смерть человека, прекрасно понимая, что это уже не более, чем агония, но… что если еще не все потеряно? Что если еще есть надежда?

Ненужная война - Inner voice читать онлайн бесплатно

Ненужная война - Inner voice - читать книгу онлайн бесплатно, автор Inner voice

я резонно решил, что без лошадей нам никуда, и отправился ждать принцесс в конюшню. И выяснил, что это они ждут меня.

— Поспать ты, конечно, любитель, — встретила меня Сильфида.

— Встал я гораздо раньше, просто тут далеко не каждый хотел мне объяснить где вас искать. Вы же людей не особо жалуете. У нас все готово?

— Да, — ответила Мар. — Припасы собраны, так что теперь мы вполне можем отправляться в путь.

— Есть кое-что, что о чем я хотел бы вас попросить. Моя горничная пропала, не дойдя до дома, я хочу знать, что с ней все в порядке.

— У нас не так много времени, чтобы отвлекаться на поиски, — возразила лучница.

— Я и не говорю, что искать ее будем мы, но вы же принцессы, в ваших силах организовать поиски. Я просто хочу знать, что она в безопасности.

— Хорошо, я передам распоряжения. Как ее зовут, напомни?

— Делина. Если у нее есть фамилия, я ее не знаю, но, думаю, вы быстро поймете кого искать. В конце концов, она была единственной, кто мне прислуживал.

Сильфида скрылась на десять минут за одной из дверей.

— Все готово. Как только появится хоть какая-то информация, я тебе сообщу.

— Спасибо, для меня это важно.

— Ну хоть не сам на ее поиски бросился, и на том спасибо.

«Я же не совсем того. Времени и так в обрез, а нам еще людей уговаривать»

— Очень хорошо, что ты это понимаешь.

Глава 4, Интерлюдии 14-15

— Ох, пресвятое ваше Древо… — простонал я, просыпаясь.

Разогнуться не получалось. Поясница с ногами болели так, словно внутрь каких-то осколков напихали. Мысль о том, что мне надо встать с кровати, реально пугала. И зачем было скакать к Древу так бешено? Чтобы теперь задержаться в Альдерхиде?

«Эй, может, хоть ты мне поможешь?»

— Останавливать распад молочной кислоты нерационально.

«Чего?»

— Помочь могу, но тебе стоит это перетерпеть. Понимаю, что больно, но заглушить боль сейчас будет тебе во вред. Ты мне другое скажи — ради чего это все? Твоя идея была, между прочим.

«Времени не очень много. Думал, сэкономить день, другой»

— Напомнить тебе, где спешка нужна?

«Не надо. Я сейчас и без того страдаю от своего же решения»

Нет, в принципе, если лежать без движения, то боль вполне терпимая и к ней успеваешь привыкнуть, вот только долго так пробыть все равно не получится. Желудок, падла такая, совершенно не помнит, что его вчера уже кормили.

Встать с кровати было реальной проблемой, но, покряхтев подобно старику, все же удалось кое-как подняться. А потом взгляд упал на одежду на стуле, вспомнились все процессы и телодвижения, которые мне придется сделать, чтобы не щеголять в исподнем… И тут же захотелось лечь обратно.

«Я же это не одену!»

— Просто напоминаю — с некоторых пор у тебя есть та, что называет тебя «сюзерен». Попроси ее о помощи — не откажет.

«Я что, немощный старик, что ли? Что она обо мне подумает?»

— О, тебе так важно что она там о тебе будет думать? И как давно?

«Ты прекрасно понял, что я имел в виду! Она и без того меня презирает, а такое точно воспримет как унижение!

— И что с того? Она принесла клятву — она будет тебе служить.

«Должны же быть рамки!»

— Их нет. Ты можешь приказать ей все — она исполнит. Абсолютно все.

Слишком явный намек.

«Добровольное изнасилование все равно остается изнасилованием, в курсе?»

— Это лишь один из способов использования клятвы.

«Ты меня зачем в постель то к одной, то к другой толкаешь?»

— А что не так? Здесь иметь нескольких жен — нормально. Делина, считай, уже и без того твоя. Сильфида предложила себя сама. Мариша же теперь не сможет тебе отказать.

«Здравствуй, Лесия, мне тебя так не хватало!»

— А ты не ерничай. У тебя и так наблюдаются проблемы с мотивацией, что ты мне делать прикажешь?

«Если это была мотивирующая речь — у тебя не получилось»

— И без тебя вижу.

Делина… Я надеюсь, с тобой все в порядке и тебя быстро найдут.

— Ну началось… Да все с ней хорошо, я тебе гарантирую. Отправили, небось, куда-нибудь в глушь, где работа потяжелее, но и только. Жизнь эльфа священна, к смертной казни тут приходят очень не сразу и явно не за такое.

«Тебе легко рассуждать»

— Прекрати истерить. Могу хоть поспорить, пока ты отлеживаешься, приходя в себя, из замка придет письмо, где будет сказано, что она жива-здорова и передает тебе привет.

Как по команде раздался вежливый стук в дверь.

— Человек, ты проснулся? — в общественных местах Сильфида не называла меня по имени, так как боялась падения репутации. Местный менталитет, чтоб его…

— Да, но я не одет, — ответил я принцессе.

— Внизу уже все готово, Мариша только тебя ждет.

— Передай, что если голодна, то может есть без меня.

Одеться было… сложно, приходилось не раз использовать странные позы, чтобы хоть как-то натянуть на себя рубашку с джинсами, но спустя кучу «твою же ж мать» и «как же больно-то» все удалось облачиться в свою одежду. Очень надеюсь, что в таможне есть хоть что-то наподобие бани — одежда давно нуждалась в стирке, а я в помывке.

Внизу, как и обычно по утрам, было шумно, но стоило мне спуститься, как все разговоры тут же смолкли, а на лицах посетителей застыло брезгливое выражение. Расположение комнат я уже здесь знал — это был тот самый трактир, который я едва не обчистил, прежде чем столкнулся с Сильфидой. Судя по ее виду, она вспоминала то же самое, так как радости от встречи со мной у нее было чуть меньше, чем нихрена. Впрочем, вполне возможно, что причина еще и в тарелке с кашей,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.