Эхо потопа - Алексей Лопырев Страница 25

Тут можно читать бесплатно Эхо потопа - Алексей Лопырев. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эхо потопа - Алексей Лопырев

Эхо потопа - Алексей Лопырев краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эхо потопа - Алексей Лопырев» бесплатно полную версию:

Терес — молодой воин из народа уксбуров. Очередной поход на юг закончился для него пленением при очень странных обстоятельствах. Чем обернётся для него стремление узнать истину? Какие тайны скрывает так хорошо известный ему мир? Какие страницы его истории вскоре вновь дадут о себе знать, после тысячелетий забвения? Какой выбор сделает он, чтобы сохранить всё, что ему дорого?

Эхо потопа - Алексей Лопырев читать онлайн бесплатно

Эхо потопа - Алексей Лопырев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Лопырев

От её необычно серьёзного выражения лица, Тересу стало не по себе. Она исподлобья смотрела ему прямо в глаза, и казалось, что Слания готова в любой момент ударить его. Терес вложил ей в руку один из слитков и со словами "Прикупи себе чего-нибудь" отпустил её.

Слания вновь оказалась одна, без защиты Тереса. Быть может ей было тяжело признаться в этом, но ей не хватало Тереса — этого безжалостного дикаря. Охранник стал пристально её разглядывать, отчего был неприятно просто находится здесь. Она неуверенно стала идти к шатру с одеждой. Встав у его входа, Слания крепко сжала в руках слиток. Наконец-то, в ней хватило смелости зайти в него.

Внутри она оказалось в каком-то волшебном мире — до того красочно был обставлен шатёр.

Снаружи он выглядел весьма скромно — это был большой круглый каркас, покрытый выделанными шкурами. Но оказалось, что под слоем этих шкур был ещё один слой алой ткани с золотистым орнаментом. У стен стояли сундуки, на которых, как на столах лежали драгоценности и наряды. Под ногами у Слании лежали роскошные ковры. Дух завораживало от такой красоты. Неужели всё это было создано человеком? Все эти ткани были вытканы чьими-то заботливыми руками. Её размышления резко прервал голос девушки.

— Ты откуда?

Это был очень неудобный вопрос, и Слания замешкалась.

— Я из Сворланда — ответила она, вспомнив слова Тереса.

— А в твоём Сворланде не принято разуваться, заходя к гостям? — с язвительностью в голосе сказала девушка, отчего Слании стало ещё более неловко. Опустив глаза, она увидела, что зашла своими грязными сапогами на один из изысканных ковров, которыми был устлан пол.

Слания сняла сапоги, и оставила их около входа. Она так и осталась стоять у двери, боясь сделать ещё что-то неприличное.

Тут из-за одного из больших сундуков вышла девушка, что с ней говорила. Она была одета в узкий кожаный жакет и широкие шаровары, которые только подчёркивали изящество девушки. На поясе у неё в ножнах висели два клинка. У этой девушки была смуглая кожа, а длинные волосы были заплетены в косу. Она внимательно осмотрела Сланию своим хитрым взглядом, а затем сказала:

— Ты не очень-то и похожа на девушку из Сворланда — усмехнулась она.

— Не веришь мне? — спросила Слания.

— Нет, я тебе не верю — ответила девушка — впрочем, мне нет никакого дела до того, откуда ты.

Слания неуверенно кивнула.

— Ты меня боишься — сказала с усмешкой девушка — ну же, не стоит быть такой зажатой — тут она взяла из её рук слиток — ну же, ты хочешь что-то купить?

— Да — ответила Слания, удивившись собственной храбрости.

— Пожалуй, за такое ты можешь позволить себе очень многое, если не всё — говорила девушка, расхаживая по шатру, и наконец распахнув один из ларцов сказала: "Погляди сюда — пожалуй, ты сможешь найти здесь что-то подходящее."

Слания подошла к ларцу — он был наполнен роскошной одеждой и украшениями.

— Это всё мне? — спросила Слания.

— Всё что сможешь унести — по-прежнему, усмехаясь, ответила девушка, прекрасно зная, что в случае Слании это было не сильно большой тратой — если надо, могу подсказать что-нибудь.

Слания была в восхищении — никогда раньше у неё не было такого изобилия.

Терес молча открыл дверь. Атей провёл его внутрь.

— Твоя девчонка вернётся не скоро — сказал Атей — моя дочь — Томирис её займёт.

— Очень на это надеюсь, потому что зрелище ей вряд ли понравится — ответил Терес.

— Что у тебя на уме?

— Скажи пожалуйста, где ты взял этих рабов?

— Я их купил — ответил гордо Атей — неужели ты думаешь, что мы опустимся до такой низости как набеги?

— Хорошо, а у кого ты их купил? — спросил Терес.

— Откуда мне знать — возмутился Атей — ты будешь их покупать или нет?

— Покажите мне рабов.

Атей махнул рукой и показал на сидящих в углу рабов в кандалах. Среди них Терес заприметил одного раба, который в отличие от остальных не проявлял безразличия к вошедшему. Терес стал медленно подходить к этому рабу. Он дрожал от страха. Когда Терес оказался у него перед носом, тот закрыл лицо одеялом.

— Чего ты боишься? — усмехнулся Терес.

— Это старик, северянин, у меня есть товар получше — сказал ему Атей.

Терес выхватил из рук раба плащ и подтвердил свои догадки — запуганным стариком был один из вождей пиратов, у которых он был в плену. Старик застонал.

— Нет, мне нужен именно он — ответил Терес, усмехнувшись — ну что, какого оказаться в плену, а? — сказал Терес рабу.

— Пощадите, господин… — промямлил старик.

— Вы его знаете?

— Да. Я попал к нему в плен некоторое время назад.

— Ах вот оно что — сказал Атей, протянув Тересу кинжал в ножнах — хочешь отомстить?

— Хочу — ответил Терес, но отодвинул от себя кинжал — только мне надо обсудить с ним кое-что наедине.

Атей кивнул — старика вытащили из кандалов и перевели в соседний дом, который был пустым. Он с Тересом остался наедине, отчего чуть не упал в обморок от страха.

— Пожалуйста, не надо! — завопил старик.

Терес посмотрел на это жалкое существо. В его душе было лишь отвращение к этому существу.

— Отвечай, куда вы увозили рабов!? — закричал он, и пнул старика.

— Ладно, ладно — ответил старик, пытаясь отдышаться — Рэкснура… город Рэкснура.

— Где он находится!?

— Нурагия. Но если хочешь жить…

— Если ты хочешь жить, то ты должен ответить! — ответил Терес и снова пнул его.

— Не понимаешь… Ни ты, ни твои родичи просто не справятся с ними.

— С кем с ними? С златоликими!?

— Знаешь… Ты знаешь о них — задыхаясь проговорил старик — они щедро платили за рабов. К тому же, они принесли нам новые законы.

— А чем вы занимались до этого?

— О да, до того, как пришли златоликие мы были простыми рыбаками — усмехнулся старик — конечно, приходилось много раз заниматься разбоем на море но…

— Ясно — прервал Терес — зачем им рабы?

— Не знаю — они не отвечали на этот вопрос.

— А что за новые законы?

— До того, как они пришли, мы молились богам. Они сказали, что мы сами достойны быть как боги. Мы свободны и вольны делать что хотим. Хорошее было время — сплошной праздник. У нас ведь как раньше было — хочешь развлечься с девушкой — брак заключай, с роднёй договаривайся и так далее. Что же теперь стало — никто нам не указ,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.