(Не)Человек-паук - Алекса Алая Страница 26

Тут можно читать бесплатно (Не)Человек-паук - Алекса Алая. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
(Не)Человек-паук - Алекса Алая

(Не)Человек-паук - Алекса Алая краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «(Не)Человек-паук - Алекса Алая» бесплатно полную версию:

Месть как путь саморазрушения? Возможно… Впрочем, кто-то должен ответить за ту пережитую боль! Убив дракона, герой и сам становится монстром…

(Не)Человек-паук - Алекса Алая читать онлайн бесплатно

(Не)Человек-паук - Алекса Алая - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алекса Алая

губы Седовласого изобразили усмешку, душевно помолодев, он всё так же готовился воевать и первой целью этой войны был Амбал! Используя терабайты собранных данных о прегрешениях Фиска, Манфреди заключил сделку с представителями Щ.И.Т и обговорив все нюансы уже лично с Фьюри, Старик получил полный карт-бланш. Так же в качестве бонуса Сильвермейн получил множество данных о генном омоложения и прочих крайне любопытных практиках и нейтралитет с федералами. Пока Сильвио не переходит черту город его! И это более чем вполне устраивало ушлого Манфреди. Сейчас пришло время перемен и криминал превратился в не слишком почётное, да и уже не прибыльное дело, так что Сильвио вполне искренне планировал легализоваться, но всё это возможно лишь после зачистки оставшихся конкурентов и наведения порядка в новых владениях.

Спустя час взлохмаченная дочурка всё же вошла в кабинет, так и не появившегося отца. Алисия была в бешенстве, но вся её заготовленная речь тут же осыпалась о холодный взгляд Старика. Девушка не смогла проронить даже слова, лишь скупо прошептав о спасшем её Паркере. Сильвио лишь кивнул и лаконично ответил, что его наградят. Алиса быстро покинула кабинет Старика гневно хлопнув массивной дверью. Следом за девушкой появился наёмник он лишь приветственно кивнул и забрав два увесистых кейса с вечнозелёными президентами ушёл по-английски. Размышляя о вечном Манфреди читал ответ Коннорса, что принёс жуткий мутант походивший на хомяка. Требования учёного были крайне обширны, но ни в одном из пунктов не было и слова про деньги, лишь ресурсы и оборудование что нужны для работы. Впрочем, Старик был более чем уверен что в списке много всего лишнего и нужного лишь доктору, но не желая терять столь ценного специалиста он всё-таки согласился, а сейчас попросту перечитывал текст молча прикидывая на сколько миллионов долларов его решился кинуть учёный.

Однако за бессмертие Седовласый был готов заплатить и цена его отнюдь не смущала. Спустя час Манфреди получил новости от своего информатора и от неожиданности даже подавился дымом любимых сигар. Уже этим утром в башню Фиска выдвинулся спецназ с целью его задержать. А ведь он ещё не до конца отправил весь компромат и его уже пытаются повязать. Старик мысленно ликовал ведь скоро все его планы воплотятся в реальность. Да были и трудности, но Седовласый предпочитал не думать о грустном, просто идя к своей цели. Он был честным бандитом и не трогал стариков и детей, Сильвио чтил кодекс семьи и всё же это его не спасло. Судьба не дала ему сына, зато сейчас он был в шаге от бессмертия и понимал, что наследник не нужен. Ведь первый после бога всегда мечтает занять место этого самого бога, а не томится в тени собственного отца. Именно сейчас он переосмысливал все свои ценности и былые свершения желая выбрать тот правильный путь, что приготовила для него старушка судьба. Для Старика это было важно и хоть он и считал, что каждый кузнец своего счастья и всё в наших руках Сильвио верил и в мистику и магию. Без веры в этом безумном мире крайне сложно жить вот и Старик верил, неистово, люто и порой фанатично. Каждый год он жертвовал Риму десять процентов доходов наивно веруя, что это спасёт его от гиенны огневой. Но сегодня всё изменилось и у него появилась надежда, надежда на то что он не умрет! Скупо улыбнувшись непонятно кому уставший старик медленно проговорил свои мысли. После столько прожитых лет он немного рехнулся и начал говорить сам с собой, все списывали это на старость, но Сильвио понимал, что уже не в порядке и всё же он ничего не мог с этим поделать всё так же разговаривая с собой словно лучшего собеседника ему не найти старик мыслил вслух желая хотя бы немного разгрузить свой загруженный мозг.

— Игра уже началась и пора сделать свой ход! — негромко произнёс Манфреди. — Я и не надеялся что доживу до столь преклонного возраста. А теперь судьба даёт мне шанс обрести вечность о которой я даже не смел и мечтать… — вновь затянувшись Сильвио сладко зевнул.

Глава 9

Искусная резьба приятно удивляла, а нетипичный декор и вовсе радовал глаз. Перевёрнутый драккар был весьма колоритным зрелищем, а уж в центре Нью-Йорка и подавно. Задумчиво вдыхая влажный воздух, я терпеливо дожидался открытия столь любопытной кофейни.

Интригующее название «Дух севера» уже рисовало в моём воображение картины бескрайних тундр и живописных озёр.

Видимо это всё отголоски того я, что не я. Как всё запущено. Впрочем, я хочу латте и я его получу!

Погладив собачек я решил прогуляться. Ранее утро как нельзя лучше располагает к прогулке. Свежий воздух, новые мысли и незамутненный повседневностью взгляд. Всё это прекрасно, но как это бывает и на старуху найдётся проруха.

Я хоть и не был старухой, но трое эль гопо попытались меня грабануть. Впрочем, все трое поплатились за это жизнью, став очередным удобрением в моём организме.

Молча собирая зелёные бумажки, я снова отправился в любопытнейшую кофейню, да и теперь у меня вновь были деньги на латте. Никогда бы не подумал, что стану кофеманом…

Вскоре двери открылись. Соблазнительная брюнетка игриво мне улыбнулась.

— Salut, je peux t'aider?

(Здравствуйте, я могу вам помочь? Фр.)

И что она от меня хочет? Впрочем, в любом случае нужно проявить ответную вежливость.

— Salut, non. J'ai juste besoin d'une gorgée de délicieux lattes… J'ai même volé quelques bandits! Et tout cela pour un bon café. Et j'aime votre sourire aussi. — лучезарно улыбаюсь в ответ.

(Привет, нет. Мне просто нужен глоток вкусного латте… Я даже нескольких бандитов ограбил! И все это ради хорошего кофе. И мне тоже нравится ваша улыбка. Фр.)

Я сам не понял, как это получилось, но заговорил на не знакомим мне языке как-то слишком легко, облекая мысли в казавшиеся минутой ранее недоступные слова.

«Я знаю французский? Только этого не хватало!» — в сердцах воскликнуло моё подсознание, и я устало выдохнул.

Потом, всё потом. Не сейчас, когда я только что сумел поймать душевное равновесие. Сейчас это знание мне ни к чему, будь я хоть дичайший полиглот. Мне необходима всего маленькая чашечка покоя и больше меня ничего тревожить не должно. По крайней мере, пока я не покину двери этого заведения.

Всё страннее и страннее. И какие приятности ещё мне уготовит это утро?

Язык? Память? Всё это неважно сейчас. Я соберу себя сам! И вырублю новую личность из

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.