Прыжок во времени - Джульетта Мэдисон Страница 29

Тут можно читать бесплатно Прыжок во времени - Джульетта Мэдисон. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Прыжок во времени - Джульетта Мэдисон

Прыжок во времени - Джульетта Мэдисон краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Прыжок во времени - Джульетта Мэдисон» бесплатно полную версию:

Амбициозной супермодели Келли Кроуфорд, похоже, суждено выйти замуж за своего безрассудного парня. Однако, отметив двадцать пятый день рождения, девушка просыпается в собственном, далеко не идеальном будущем. Теперь она 50-летняя домохозяйка из пригорода, а ее муж — бывший ботаник из старшей школы.
Застряв в жизни, совершенно отличающейся от той, о которой она всегда мечтала, Келли придется переосмыслить свои взгляды на мир и осознать, что же действительно важно для нее. Преодолеет ли она забавные и душещипательные ситуации, которые появятся на ее пути и вернется в прежнее молодое тело или же погрязнет в кошмарном мире приливов, требовательных детей, ничтожной зарплаты мужа и дешевого нижнего белья?

Прыжок во времени - Джульетта Мэдисон читать онлайн бесплатно

Прыжок во времени - Джульетта Мэдисон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джульетта Мэдисон

тридцатый этаж. Я прикоснулась к цифре на экране. Через пару мгновений дверь снова открылась. Поездка была такой гладкой и быстрой. Динь! Я вышла из лифта и увидела: Интерьеры КС — каждый заслуживает того, чтобы быть окруженным красотой. Ха! Держу пари, этот слоган придуман мной. Едва я успела войти через стеклянную дверь, как она распахнулась, когда молодая женщина бросилась на меня.

— Где ты пропадала? — сказала она тем шепотом, который я запомнила по телефону. — Тебе понадобилось вдвое больше времени, чтобы добраться сюда! Мистер Терроу допивает третью чашку кофе и уже начинает нервничать!

— Извини, у меня… проблемы с машиной, — сказала я.

— Вот презентация, — сказала она и всучила мне в руку какой-то пульт. — Ты должна ослепить его, чтобы компенсировать свое опоздание, а теперь вперед!

Она втолкнула меня в комнату для совещаний.

Уильям уже был там, и его лицо из белого стало розовым от облегчения, когда я вошла.

— Рад, что ты наконец здесь, — сказал он, быстро обнимая меня. — Люси сказала, что на Мэйн-Стрит в пробке был какой-то чудак. Кто-нибудь пострадал?

Я подавила смешок. Это был дорожный инцидент, который она собиралась упомянуть как причину моего опоздания? Немного неправдоподобно, но, по крайней мере, они купились, и теперь у меня было оправдание, если буду волноваться во время встречи.

— Нет, всего лишь пару аварий и всеобщий хаос, но полиция, в конце концов, увела его. — Я изобразила веселый смешок и повернулась к невысокому лысому мужчине рядом с Уильямом, который поднимался и опускался на цыпочки. — Вы, должно быть, мистер Терроу, — сказала я, беря его за руку и изо всех сил стараясь казаться очаровательной.

— В самом деле, очень приятно познакомиться с вами, миссис МаксНелли. — Он зажал мою руку между своими и потряс ее так, что подумала, она вот-вот отвалиться. — Ну что ж, давайте начнем. Что Вы хотите мне показать? — Он сел и сложил руки на столе в центре комнаты, и Уильям последовал его примеру.

Скажите мне, и тогда мы оба узнаем… я посмотрела на устройство в своей руке. — Ваша презентация, — сказала Люси. Ладно, это презентация в PowerPoint или что-то в этом роде. Это не должно быть слишком сложно, я просто прочитаю все, что на экране.

— Хорошо… ну, во-первых, хотела бы поприветствовать Вас в Интерьерах КС и какое это удовольствие видеть Вас в нашем офисе, мистер Терроу. — Я надеялась, эти любезности помогут выиграть время, пока буду думать, как использовать это устройство. Я помахала им в воздухе и похвалила его за красивый галстук (ужасного мандаринового цвета) и рубашку, которая подчеркивала зеленый оттенок его глаз. Он выглядел польщенным, но вскоре выражение его лица снова стало деловым.

— Ну, спасибо, — сказал он. — Но я с нетерпением жду Вашей презентации. — Он указал на глухую стену перед столом.

Здесь не было ни проекционного экрана, ни проектора, или ноутбука. Только это устройство в моей руке. Я нажала круглую кнопку и направила ее на стену, и появился квадратный синий экран. Фу! Ладно, это было похоже на пульт от телевизора. Я нажала кнопку со стрелкой, и по комнате поплыла успокаивающая музыка, сопровождаемая логотипом KC.

Хорошо. Не так уж сложно. Вот только я до сих пор не знала, кто такой мистер Терроу и чего я добиваюсь этой презентацией. Я снова нажала кнопку со стрелкой, и появился заголовок Интерьеры КС, сопровождаемый слоганом и каким-то текстом, который, похоже, был историей компании.

Я откашлялась и встала боком, скрестив ноги и положив одну руку на бедро, как нас учили на уроке моделирования. Если бы я не имела понятия, что представляю, я могла бы, по крайней мере, выглядеть уверенной.

Уильям бросил на меня любопытный взгляд.

Ну вот.

— Интерьеры КС — семейный бизнес, который работает уже семнадцать лет. Дольше, чем многие наши конкуренты, — начала я. На экране были только ключевые слова, но я смогла связать их вместе. Все дело было в том, чтобы устроить шоу. Я могу это сделать. — Мы сочетаем креативный дизайн с оптимальными бизнес-практиками, выходя за рамки отраслевых стандартов.

Пока все идет хорошо.

Мистер Терроу поднес кружку с кофе к губам. Он со стуком поставил кружку и снова сложил руки на столе.

— А теперь скажите, миссис МаксНелли, почему лондонский «Харродс» предпочел импортировать Вашу продукцию, а не конкурентов? Что делает Вашу компанию уникальной?

Ого, он, должно быть, покупатель из культового универмага. Сидит передо мной, слушает мою презентацию! Я начала нервничать, когда осознала последствия этой встречи.

Если бы «Харродс» стали покупателями продукции Интерьеры КС, бизнес стал бы очень состоятельным.

Что сделало нас уникальными? Я надеялась, что следующий слайд расскажет мне и ему об этом. Я нажала кнопку со стрелкой.

Началась анимация, показывающая старомодное зеркало, немного похожее на то, что было в «Королеве красоты», сливающееся с современным сейфом и образующее декоративный элемент хранилища для ценных вещей. Резные завитки обрамляли раму, и каждый золотой росчерк был откидной крышкой, которая открывалась и показывала отделение для безделушек и драгоценностей. На экране не было никаких слов, поэтому я импровизировала.

— Интерьеры КС сочетают в себе современные технологии и дизайн с классическим стилем.

Ура, молодец, Келли.

— И я уверена, что «Ваши дорогие клиенты из Харродс» оценят нашу… верность истории и традициям, которые сливаются с современной жизнью.

Блин, я была хороша. Как тебе такое Шекспир?

Мистер Терроу кивнул.

— Понятно, понятно. А теперь скажите, какой Ваш самый продаваемый продукт.

Дерьмо. Я нажала на пульт, но следующий слайд продолжал показывать только превращения старых продуктов в новые.

Я постучала пальцем по подбородку, словно пытаясь представить себе цифры продаж за последний год.

О котором, естественно, ничего не знала.

— Дайте подумать… ох, это вылетело у меня из головы, — пробормотала я. — Видите ли, все наши продукты продаются так хорошо, что трудно вспомнить, какой из них лучше.

Уильям пытался что-то сказать мне глазами и все время мотал головой вперед, как бы напоминая, что сказать, или пытаясь переправить информацию из своего мозга в мой. Наконец Уильям встал, и в этот момент в животе послышалось странное бурчание. Я, конечно, старалась втягивать его, пытаясь выглядеть стройной, но теперь он снова вываливался, как и раньше в кафе.

— Келли права, все наши продукты успешны. Но, умные лампы определенно самый продаваемый товар.

Слава Богу, Уильям был здесь.

— Их инновационный дизайн и интеллектуальная компьютерная программа обеспечивают нужное количество освещения для любой конкретной ситуации, — продолжил Уильям, в то время как мой желудок продолжал бурлить, я не могла удержаться, чтобы не

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.