Оружие в его руках 2 - Osolio Страница 35

Тут можно читать бесплатно Оружие в его руках 2 - Osolio. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Оружие в его руках 2 - Osolio

Оружие в его руках 2 - Osolio краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Оружие в его руках 2 - Osolio» бесплатно полную версию:

Замужняя жизнь не казалась Андреа сладкой. Стяжательства свекра, влечение к брату мужа не давали девушки забыть о ее местоположении в этой иерархии. Дружба с мужем была настоящей, но она скоро разрушится, когда девушка поддастся чувствам, и, наконец, откроет свое сердце жестокому главе парижской мафии.

Оружие в его руках 2 - Osolio читать онлайн бесплатно

Оружие в его руках 2 - Osolio - читать книгу онлайн бесплатно, автор Osolio

сумку и легла под бочок к любимому мужчине. Часы тикали, предупреждая меня, что дни мои уже сочтены. Я бросаю свою семью, своих друзей и свою любовь из-за мести мужчины, который был для меня мужем на бумаге и другом в жизни, унося за собой не только боль, но и его нераскрытый секрет.

Глава 24 Стефано

Время было около десяти часов утра, когда я проснулся от громкого звука моего телефона. Кто-то нещадно надрывался, пытаясь дозвонится до моего величества, в надежде услышать мой голос. Себя будить я позволял только четырём людям: жене, отцу, брату и Александро. Он был моей душой, моим отражением в зеркале. Мои брови сошлись у переносицы, когда я увидел ненавистные инициалы на экране телефона. Лиз.

— Ты решила меня убить своим звонком? — Я опирался локтями в матрас и сонно зевал. Мои мысли были далеко от ее разговора, но услышав ее злые речи, я словно упал камнем на землю.

— Твоя малолетняя курица трахнется с моим мужем! Угадай, что я с вами обоими сделаю?

— Что за чушь ты мелешь? — Я не хотел в это верить. Я доверился Андреа и обеспечил ей безопасность в кругах моего отца и брата. Она была верна мне все эти четыре года. Мы стали настоящими друзьями, хоть в это и трудно поверить наше время. Она не могла так поступить со мной в конце нашего пути!

— Не веришь? — Яд, который выплевывала Лиз был самым сильным, но в то же время, если правильно схватить ее за горло, она сама захлебнулась бы своими же соками.

Девушка сбросила звонок и дальше проследовало сообщение. Это было видео, снятое скрытой камерой в нашем Нью-Йоргском пентхаусе. Они: мой брат и моя жена страстно целовали друг друга. Вот она падает на длинный обеденный стол, за которым, черт ее дери, мы ели! Ее руки грациозно разведены в стороны, цепляясь ладонями за края, а Луи, в свою очередь медленно исследовал ее тело.

Я не мог заставить себя перестать смотреть это. Оральный секс ничего не значит. Он не мог понять, что моя жена девочка, пока она сама этого не скажет. Ни один врач не может увидеть эту плеву, пока девушка не подтвердит наличие полового акта.

Луи резко поднимается и расстёгивает ширинку. Нет! Нет! Нет! Ты не можешь так поступить со мной, маленькая никчемная шлюха!

Мои руки сжали до боли телефон, и, когда мой брат резким толчком вошёл в неё, я швырнул этот никчёмный прибор в стену. К чёрту все! Она предала меня, сдала моему брату самую важную мою тайну!

Сколько трудов требовалось вложить в ее маленькую голову, сколько мне потребовалось потратить нервов. И все ради чего? Ради того, чтобы она раздвинула свои маленькие ножки перед моим старшим братом? Луи прекрасный манипулятор, изощренный убийца, а ещё он предан клану, как Богу. Для него клан — закон, любое проявление слабости по отношению к кому-либо может испортить его репутацию Капо. А что это значит для Капо? Это значит бунт. Наша кровь итак смешана с итальянской. Наша великая бабушка связалась с мужчиной из Коза Ностра, будучи молоденькой девочкой, в точности, как моя милая женушка, поддавшись любви и наплодив двоих невыносимых мужчин. Один из них — наш с Луиджи отец. Корсиканцы и Коза Ностра — горючая смесь. Наша кровь горит синим пламенем, не гаснет и закипает от одного слова. Мы готовы убивать, как терминаторы, и знаем, что для убийства нам нужны лишь наши руки.

Моя мать была итальянкой, эмигрировавшей из Флоренции ещё в детстве.

Она была кроткой и милой, что итальянской крови было совсем не свойственно. И я своим нежеланием крушить все, что находится под рукой, пошёл в неё. Я так думал, до этого гребаного утра.

— Вы оба заплатите за это!

Мой крик рассеялся в тишина дома. Поместье пустовало — Лиз была на шоппинге в Париже, эти чертовы голубки в Нью-Йорке. А я строил козни и подкладывал лишние килограммы кокса в баржу, которая должна была отгрузится сегодня.

Бартер. Вот во что превратился великий корсиканский бизнес. Мы из Парижа принимаем синтетические наркотики, а отправляем кокаин. Идиотская затея, в последнее время приносящая мизерную прибыль, но вот рабство. Это куда более интересно. И это хорошо играло мне на руку.

Внутри все горело. Мне было тяжело дышать, словно в легкие набросали разбитого стекла. Я почувствовал такую всепоглощающую ярость, что единственным моим желанием было убивать. Я хотел расплаты. Я остался один в этом кровожадном мире и теперь придётся играть по их правилам. Они хотели войны? Они ее получат. С кровью и невинными жертвами.

Дом родителей Андреа находился в паре кварталов от нашего поместья. Я слишком быстро для нелюбящего мужа добрался до него и, не дожидаясь, когда мне откроют дверь, ворвался в дом. Франческа ахнула, увидев меня в холле своего дома. Она что-то протестующе блеяла, словно знала, зачем я пришёл. Вероятнее всего, моя любимая Андреа уже успела предупредить мамочку. Я рывком оттолкнул ее и прошёл в гостиную. Там за газетой сидел Хьюго. Он заметно похудел, осунулся. Плечи устало сгорбились, словно складной столик. Заметив меня, он медленно убрал газету.

— Что-то случилось?

— Случилось, конченный ты ублюдок! — Я выхватил пистолет из-за ремня брюк и одним нажатием выстрелил в мужчину. Франческа позади меня ахнула и вцепилась в мои плечи, царапая и крича, что ее муж ни в чем не виноват.

Я оттолкнул ее и вышел в коридор, но женщина гналась за мной, кричала, посылала проклятья. Ее голос давил на меня так сильно, что хотелось закрыть руками уши, хотелось никого больше не слышать. Я чувствовал горечь предательства, жгучую ненависть и боль. Грудь сдавило, то ли от предательства, то ли от страха. Все скоро выйдет наружу, если я не возьму себя в руки. Но с начала я должен была заставить замолчать Моретти. Она действовала мне на нервы. Я наотмашь ударил по щеке женщину, а та, не удержавшись, упала, цепляя головой угол лестницы. Кровь растеклась по паркету, глаза женщины закатились, она издала последний вздох и умерла.

Я не хотел ее убивать. Она была неплохой женщиной. Если бы Моретти молчала, если бы она просто, черт возьми, молчала!

Затолкав тела родителей своей неверной жены в салон их машины, я подъехал к порту, где меня уже ждали люди моего отца. Дорогой и не любимый мой папочка терпеть не мог Хьюго, и узнав о его несчастной

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.