Дороги Сонхи - Антон Орлов Страница 62

Тут можно читать бесплатно Дороги Сонхи - Антон Орлов. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дороги Сонхи - Антон Орлов

Дороги Сонхи - Антон Орлов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дороги Сонхи - Антон Орлов» бесплатно полную версию:

В мире Сонхи, как и в любом другом мире, множество дорог, которые то тянутся по прямой, то петляют, порой делают странные повороты, и в конце концов куда-нибудь приводят...

Дороги Сонхи - Антон Орлов читать онлайн бесплатно

Дороги Сонхи - Антон Орлов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антон Орлов

сапогами под мышкой. По крайней мере, свои «Пятокрылы» он вернул.

Наутро Суно отправил коллеге Шеро краткий доклад, а когда перевалило за полдень, за ним последовало подробное донесение по установленной форме.

Захватить Огрызок на данный момент не удалось: сей артефакт состоит из семнадцати частей, способных к самостоятельному перемещению, и все это ползает где-то здесь, в долине. Работаем над этим вопросом, все силы брошены на поиски. Отрадно, что ретировавшийся Нетопырь не смог забрать Огрызок с собой, благодаря вмешательству коллеги Хантре, и Дирвен тоже не смог его присвоить, благодаря самоотверженным действиям агента Щуки.

Глодия просияла и задрала нос, когда ей объявили официальную похвалу от Верховного Мага.

Эмиссары Ложи после дружной попытки самоудушения чувствовали себя скверно, даже песчаная ведьма не стала исключением – тут ведь не Олосохар, где ее защищает песок великой пустыни. Маги-лекари оказали всем помощь и раздали «Сторожа здоровья». Хвала богам, серьезно никто не пострадал. Коллега Хантре, которого эта напасть не затронула – он ведь находился в кошачьем облике, а Нетопырь направил удар на людей – успел в самый раз.

Курочди погиб. Судя по результатам обследования, добил его сам Нетопырь, перед тем как броситься наутек. Квельдо Шабрелдона спасло то, что он отполз подальше и свалился в рытвину. Там его и нашли. Беглый двоечник заявил, что готов сотрудничать и сможет много о чем рассказать, пусть только уберут ментальные блоки, которые засадил ему Арнахти. Что ж, в таких делах достопочтеннейший Шеро мастак. Дурень Квельдо выглядел счастливым, как спасенный из плена: несладко ему тут жилось, и если б не страх перед учителем, давно бы сбежал.

Еще одна ценная находка – Тьека Гачди Паведье, знатная повариха, особливо по части диетических и лечебных блюд. Долгие годы она заправляла на кухне в одном из самых знаменитых курортных ресторанов, потом ее пригласил к себе престарелый князь, страдавший от изрядного веса и проблем с пищеварением. После его смерти госпожа Паведье решила немного пожить в родном городке, тут-то до нее и добрался Нетопырь. Шеро будет рад: его прежнего повара убили во время смуты, достойную замену до сих пор не нашли. Тьека согласилась отправиться в Аленду, а коллега Хантре поручился за то, что она не находится под чарами, и доверять ей можно.

Арнахти ушел Вратами Хиалы. Открыть в долине Врата Перехода невозможно, он давно об этом позаботился, во избежание ненужных визитов. Пользоваться Вратами Хиалы он без крайней необходимости не хотел, вдобавок собирался восстановить контроль над долиной – задача трудоемкая, но выполнимая, однако маги Ложи спутали ему планы. К лучшему, что скрылся, не придется объясняться с княжеским домом Нангера за причиненный ему ущерб.

А Глодия вдвойне возгордилась, когда узнала, что оказалась права: макет подобия пришел в негодность из-за Дирвена. Кое-кто из коллег успел побиться об заклад, и те, кто поставил на Угробца, сорвали куш. Агент Щука уже обмолвилась, будто бы в шутку, что ей за это причитается с каждого выигравшего коробка конфет или какая-нибудь другая дамская приятность, потому что она первая угадала.

В туманном пологе появились разрывы с лоскутьями неба, местами в прорехах можно было разглядеть горы. Солнце сияющим пятном просвечивало сквозь белесую пелену, а над землей этой хмари уже вовсе не осталось.

Изрытую долину разбили на квадраты, и посланцы Ложи методично прочесывали их в поисках составных частей Огрызка. Кто работал парами, кто в одиночку. Пока никому не повезло.

Песчаная ведьма в напарниках не нуждалась. Исследуя свой участок, она думала то о зачарованной деревне, то о минувшей ночи, когда по приказу Нетопыря чуть себя не убила. Не должно такого быть. Лучше бы этот Огрызок так и лежал в недрах земли.

Господин Суно сказал, что во избежание в дальнейшем таких инцидентов нужно во что бы то ни стало найти его и доставить в Аленду, для изучения и хранения в надлежащих условиях.

Хантре не принимал участия в поисках – отправился в деревню, сказав, что попытается снять чары с жителей. Хеледика не смогла с ним пойти, она на службе.

– Прекрасная госпожа…

Девушка обернулась.

Если в потемках Духа Местности еще можно было принять за обыкновенного бродягу, то при свете дня сразу видно: перед тобой не человек. Волосы – масса тонких побегов с засохшей листвой и новыми набухающими почками. Кожа цвета древесной коры, а где у людей на руках просвечивают вены, там у него прожилки, как у растений. Скулы на худом длинноносом лице выступают, словно узловатые утолщения на ветках. Глаза темные, круглые, птичьи.

Сейчас он выглядел лучше, чем при их первой встрече, и перо на своей рваной шляпе заменил на новое – дымчато-коричневое с пурпурными крапинками.

– Как ты себя чувствуешь? – улыбнулась Хеледика.

– Я выздоравливаю, прекрасная госпожа. Ты так и не сказала, чего хочешь в награду за помощь.

– Я ведь попросила проводить нас в долину, и ты нам очень помог.

– А чего ты хочешь для себя? Если заведешь хозяйство на подвластной мне земле, у тебя всегда будет хороший урожай, насекомые и птицы не тронут твои посевы, и твоя скотина всегда будет здорова. Еще я могу достать для тебя спрятанные в моих владениях старые клады, как бы глубоко в землю они ни ушли. И если захочешь выйти замуж за кого-нибудь из местных жителей, я все устрою. Я исполню любое твое желание, если это в моей власти.

Хеледика с минуту размышляла, потом шагнула вперед и тихонько сказала наклонившемуся к ней Духу Местности, чего она хочет.

Глодию определили в помощницы к первому амулетчику. Этот Зомар Гелберехт не шибко ей нравился. Суриец, ребенком вывезенный из окаянной Исшоды: фамилия ларвезийская, а рожа как у черномазого босяка-разбойника. Некрасив, немногословен, галантного разговора с дамой поддержать не умеет. Вдобавок женатый – на магичке, которая вместе с ним пряталась по трущобам во время смуты.

Глодия уже подкатывала и к дядюшке Суно, и к госпоже Марченде, чтобы ей назначили другого напарника, из холостых молодых магов приятной наружности. Ее отчитали: мол, ты здесь должна не интрижки разводить, а искать Огрызок. «И подумай головой, чего хорошего, если маги приятной наружности начнут за тобой волочиться, потому что ты племянница достопочтенного Орвехта?» – сурово добавила Марченда. Ну, так она уже старуха, давно позабыла, каково это, когда в жилах играет кровь и нутро просит любовных приключений.

Найду я вам этот Огрызок, раньше всех найду, с ожесточением думала недовольная Глодия, шагая по намеченному маршруту на некотором расстоянии от Зомара

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.