Я существую между строк - Ирина Игоревна Голунцова Страница 9

Тут можно читать бесплатно Я существую между строк - Ирина Игоревна Голунцова. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Я существую между строк - Ирина Игоревна Голунцова

Я существую между строк - Ирина Игоревна Голунцова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Я существую между строк - Ирина Игоревна Голунцова» бесплатно полную версию:

Bridge Baby — не единственный проект компании Bridges. Не единственное спасение, не единственная угроза. Bridge Baby — мост, соединяющий два мира, но люди строят мосты не для защиты, а для того, чтобы узнать, что находится на том берегу.

Я существую между строк - Ирина Игоревна Голунцова читать онлайн бесплатно

Я существую между строк - Ирина Игоревна Голунцова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирина Игоревна Голунцова

тоже тебя рада видеть.

Вряд ли президент Стрэнд возобновит полноценное финансирование, но куда сильнее нехватки денег Кейсиди опасалась оказаться по ту сторону камеры. Она теряла хватку, ее поведение становилось менее профессиональным, что толкало высшее руководство назначить нового куратора проекта. Так бы сделала она.

У нее кружилась голова, пришлось присесть на стул, чтобы не упасть. Возможно ли, что тварь питалась ее энергией, вытягивала силы? Вполне вероятно — вероятно вообще все, что угодно, и чтобы отсеять ложные предположения, необходимо приступить к работе как можно скорее. Но она так устала…

Кейсиди посмотрела на дверь, а затем вернула взгляд к монстру. Веки тяжелели, глаза наливались кровью, зудели от напряжения, и какой бы заманчивой не казалась мысль упасть на подушку, девушка отмахнулась от нее. Да, поспать ей придется, но не сейчас. После увиденного хаоса на Берегу она боялась возвращаться — хотела того или нет, но не во снах она блуждала, пока ее тело отдыхало.

Поэтому, попросив охрану принести ей крепкого обжигающего сладкого кофе, чтобы не заснуть наверняка, девушка взялась за работу. Поначалу она отвлекалась на тварь за стеклом, но работа полностью переманила ее внимание меньше чем за час. Кейсиди изучала активность своего мозга с последнего сеанса, делала расчеты, но усталость брала верх — мозг отказывался работать, и когда доктор осознала, что топчется на одном месте уже больше двадцати минут, посмотрела на время — почти пять часов утра.

— Боги…

Отдых все же необходим.

И было бы неплохо вздремнуть на мягкой постели, если бы, выйдя из лифта, Кейсиди не почувствовала неожиданно нахлынувшую слабость с острой болью в животе. Кишки и желудок будто наполнила кислота, не щадящая внутренние ткани. Не выдержав боли, Кейсиди закричала, но из горла вырвался пугающий рев, сменившийся надрывистым кашлем. Теперь защипало легкие, словно от просачивающейся бог знает откуда крови.

Переведя дух, девушка с трудом подползла к стене и согнулась пополам, уткнувшись лбом в прохладную плитку пола. Язык обжег горький вкус, который она поспешила сплюнуть. От неожиданного спазма сердце забилось в нездоровом быстром ритме, на глазах проступили слезы, и Кейсиди понятия не имела, сколько прошло времени, когда боль постепенно начала отпускать.

«Где вся сраная охрана?»

Голова кружилась, Кейсиди никак не реагировала на окружение, ей хотелось отключиться, но она боялась черноты сильнее боли, поэтому из последних сил держалась на грани. Она соскальзывала на ту сторону.

— Доктор Сандерс? Вы в порядке? Док… эй!

Почувствовав, как ее перевели в вертикальное положение, усадив на пол, девушка удивленно распахнула глаза. На мгновение тело наполнилось энергией, позволив ей четко рассмотреть сонного Клиффорда Унгера. Это единственное, на что ее хватило — тьма быстро наступала.

— Позовите охрану… — выдохнула Кейсиди.

— У вас кровь, это… — мужчина осекся, будто удивился чему-то. — Вас нужно положить на кровать, а не оставлять на холодном полу. Держитесь.

За что, интересно? Девушка ощутила себя безвольной куклой, которую с легкостью подхватил Клиффорд и куда-то понес. Редкие пятна ночного света в коридорах били по глазам, не давая ей погрузиться в полную темноту. Но куда сильнее ее обеспокоило то, чему мужчина так удивился. Крови?

Вяло подтянув к себе руку, Кейсиди неуклюже стерла — скорее, размазала — кровь с губ. Но пальцы в темноте выглядели черными, ничего не различишь. А когда мелькнул свет, они все также остались черными. Черными, как жидкий хиралий.

Хиралий вместо крови — эта мысль тяжелой битой выбила из Кейсиди дух, не оставив и шанса к сопротивлению сну. Безграничная тьма накрыла ее теплым длинным одеялом, завернула в кокон и убаюкала, избавив от страхов и монстров — чего сильнее всего боялась увидеть девушка на той стороне. Но той стороны не было, только пустота. И мелькающая красная точка, размытый силуэт вдалеке.

Еще никогда Кейсиди так не радовалась всепоглощающей пустоте.

Проснулась девушка с ощущением, что пролежала целую вечность — впервые за долгое время ее не просто не мучали кошмары Берега, но она ощущала, что морально отдохнула. Голова не гудела, тело не ломило и не сжимало в спазмах. Легкие спокойно втягивали воздух, а кишки не грозились вывалиться наружу.

Спокойствие. Без Берега. Без кошмаров. Как давно это было?

В палате Кейсиди оказалась одна, ее окружали только аппараты диагностики. Подождав немного — вдруг, прибежит толпа санитаров, велев не двигаться с места, — девушка сходила в уборную и умылась, заметив в уголках губ и под ногтями засохшие пятна хиралия. Получается, ей не показалось?

Вернувшись в комнату, Кейсиди не сразу заметила незваного гостя, а когда осознала факт его присутствия, дернулась в сторону.

— Доброе утро, доктор Сандерс, — сухо поздоровалась президент Стрэнд. — Как самочувствие?

— Вы… — переводя дыхание и хватаясь за сердце, Кейсиди медленно подошла к кровати и неодобрительно посмотрела на президента. — Вы бы стучались… госпожа президент.

— Это проекция, проекции не могут стучаться, доктор, — только отмахнулась, как от банального пустяка, Бриджет. — И мне хотелось бы знать, как ваше самочувствие.

— Мое самочувствие… — Прочистив горло, Кейсиди осмотрелась, думая, где разместиться. Но так и осталась на месте. — В норме.

— В норме?

— Чувствую, что, наконец, выспалась. Вы знаете, что со мной произошло?

— Отравление хиралием.

— Что? Как?

— Из-за вашей связи с береговой тварью через 32-3 повысился уровень хиралия в организме, что привело к отравлению, а также большей чувствительности к Той стороне. Связь с реальным миром слабела, а с Берегом крепла. Вас не выбрасывало произвольно на Берег?

— Я думала, это из-за усталости, — солгала Кейсиди. Конечно, она понимала, что обмороки случались не из-за стресса. — Но не думаю, что это связано с 32-1.

— Почему?

— Потому что я была уже связана с 32-1, и до того, как нам удалось его истребить… точнее, переместить на мой Берег, я не плевала хиралием. Со мной все было в порядке. Насколько возможно.

— А ваш Берег? В каком он состоянии?

Своими оправданиями Кейсиди невольно загнала себя в тупик. Она опасалась, что Бриджет упечет ее под замок и назначит кого-то проводить над ней эксперименты, но факты таковы, что без чужой помощи девушке в любом случае станет хуже.

— В деструктивном. Гиганты… монстры, которые бороздили море, практически зашли на мой Берег.

— Хм.

Это «хм» удивило Кейсиди. Несмотря на маску, скрывающую лицо, президент выглядела абсолютно спокойной, будто знала о состоянии Берега собеседницы. Могло ли это оказаться на самом деле? Нет, глупости, никто не способен на это, однако вспыхнувшая мысль подогрела опасения доктора. Что если Бриджет предполагала подобный исход? Что если спровоцировала? Но как, черт возьми?

— Так… — разгоняя мрачные мысли, оборвала паузу девушка, —

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.