Бездна: Ветер и Океанида. Сказочная поэма - Ксения Александровна Мира
- Категория: Поэзия, Драматургия / Поэзия
- Автор: Ксения Александровна Мира
- Страниц: 4
- Добавлено: 2023-05-13 07:12:44
Бездна: Ветер и Океанида. Сказочная поэма - Ксения Александровна Мира краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бездна: Ветер и Океанида. Сказочная поэма - Ксения Александровна Мира» бесплатно полную версию:Сказочная поэма "Бездна: Ветер и Океанида" – это сказ о Бездне Жизни (Бездна), духе законов (Океанида), добродетельном герое (Ветер).Юный наследник правителя государства и его защитник, Ветер, отправляется в морское путешествие к берегам Атлантиды с целью узнать и запомнить путь к идеальному государству, тогда как, оставшись без защиты, родина Ветра подвергается нападению врага.В Атлантиде воплощена идея идеального государства Платона, в котором у каждого свое занятие, наука и знания положены в основу построения всех сфер общества наряду с моральными качествами людей. Главный герой Ветер – воин, но правитель Атлантиды Лекс ("Закон") видит способность Ветра к мудрому правлению. И Океанида, дух острова, не случайно выбрала и привела Ветра в Атлантиду, воплощаясь в образах людей – Кармы ("Судьбы") и Виты ("Жизни"). Она предлагает Ветру остаться, но главный герой стремится домой, защищать Родину. И Океанида понимает, что пусть не на острове, но у себя, он сможет сделать благо для людей.
Бездна: Ветер и Океанида. Сказочная поэма - Ксения Александровна Мира читать онлайн бесплатно
Ксения Мира
Бездна: Ветер и Океанида. Сказочная поэма
Посвящается родным и близким, Бухариной И.Н., Башкатову О.В., Цветковой А.А., Цветкову Н.С., Наймушиной Г.Д., памяти Бухарина В.Н., Нестеровой Н.И., Жереховой Л.А.
I
Появившись из тумана,
К берегам своим помчала
Сотня грозных кораблей,
Шедших с северных морей.
С курса их волна сбивала,
Трудно было у штурвала:
Шторм тревожил паруса,
Мачты гибли как леса
Под рукою дровосека.
Много ль приключений века
Выпадало морякам,
Юнгам и морским волкам?
И, о том ещё не зная,
В море волн души не чая,
Возвращался наш герой
Издали к себе домой,
Сам красив и взором светел,
Звался он в народе Ветер,
В городе, среди бояр
Звался парень Крутояр.
Флагман к пристани причалил,
Семьи моряков встречали,
Залпы пушек били бой,
Намечался пир горой.
Но не весел был правитель,
Всех земель в стране властитель,
Седовласый патриарх –
То Зояр, святой монарх.
Горе мучило Зояра:
Как же сына, Крутояра,
Он отправит в дальний свет,
Чтоб исполнил тот обет,
Данный в качестве зарока
По суровой воле рока:
Тайну мудрости познать,
Путь свой в жизни отыскать.
Для судьбы же нет различий –
Так гласит страны обычай.
Только сына обретя,
Сердце мужеством скрепя,
Собирается отец
Страху положить конец:
С неизбежностью смириться,
Снова с сыном распроститься.
II
Чувство Ветру подсказало:
Здесь гостить осталось мало,
Ведь зовет его отец
С верфи прямо во дворец.
И, оставив длиться праздник,
Шумный молодой проказник,
Поспешил наш Крутояр
Через площадь и базар.
Всюду он друзей встречает,
Дамам на ходу кивает,
Город сызмальства родной
Пролетает он стрелой.
У стены, под белой аркой,
Ветер встретился с гадалкой.
Та кричит ему: «Постой!
Ты совет послушай мой.
Как к отцу войдешь – запомни
И слова мои ты вспомни:
Сердцем разум проверяй
И себе лишь доверяй».
Ах, словам не внял воитель,
Мира в городе хранитель,
Гордый и стальной храбрец
И со злом людским борец.
Не послушал он цыганку,
Прирождённую гадалку –
Ветер к замку побежал,
Где его правитель ждал.
Там, в общественной палате,
Представители из знати
Собрались держать совет,
Ехать Ветру или нет.
Первым высказал сомненье,
Подчеркнув свободу мненья,
Казначей придворный, Медник:
«Он – единственный наследник!
Как же можно рисковать –
На чужбину отпускать,
Как на смерть, родного сына?!
Только им страна хранима
От разбойников морских
И захватчиков лихих.
Спорить нечего, друзья:
Крутояру плыть нельзя».
«Ты не прав, почтенный Медник», –
Главный говорит советник,
Верноподданный слуга
Личной выгоды, Ега, –
«Обещание публично
Было б даже неприлично
Не исполнить и забыть,
Честь народа осквернить.
Позаботиться о мире,
Если б нам войну сулили,
Может также царский полк,
Что в сраженьях знает толк.
Интересы государства,
Нашего большого царства,
Все должны мы почитать
И в делах осуществлять».
Спор прося решить у Бога,
Сам правитель смотрит строго.
Резюмирует Зояр:
«Ведь решился Крутояр
Взять ответственность на плечи,
Чтоб стране жилось полегче,
И для откупа врагу
Предоставить жизнь свою.
И, на пользу населенью,
Землю ищет он спасенья,
А исполнит долг, то верно
Будет жить благословенно».
Дверь открылась – в центре зала
Свита видит Крутояра.
Понял Ветер: всё давно
Без него утверждено.
Ни советники, ни слуги
Не сочли его заслуги,
Полководческий талант
Как существенный гарант
Безопасности народа.
Но могучая порода
Не позволит возражать
И работы избежать.
Вот пустеет зал мгновенно,
И спокойно, откровенно
Могут говорить вполне
Сын с отцом наедине.
«Предстоит большое дело,
Выполнишь его ты смело», –
Не дождавшись одобренья,
Сообщил предположенье
Хоть отец, но всё ж правитель,
Царской воли повелитель, –
«Есть земля за океаном,
К ней отправься с караваном.
Там – великая страна.
Называется она,
Как и в мифе, Атлантида.
Дух её, Океанида1,
Укрепляет власть царей,
Всемогущих из людей,
И дарует процветанье;
Не известны им страданья.
Разум – это их секрет,
И науки – их завет.
Мы её бы не искали,
Но для нас сейчас настали
Вот какие времена:
Ультиматум от врага
Нами был на днях получен.
Как ни были б мы могучи,
А придётся уступать,
Ведь войны не избежать».
Крутояр тут возмутился:
«Если нужно – мы сразимся
И дадим врагу отпор!
Недостойно уговор
Заключать с подобной силой,
Что расправу нам сулила».
«Да, ты прав: весомый довод,
Но угроза – только повод,
Чтоб кампанию начать
И на годы развязать
Все баталии и ссоры –
Те закончатся не скоро», –
Так отец ответил сыну,
Описав борьбы картину, –
«Избежать потерь огромных
И лишений незаконных,
Многочисленных смертей
Можно просто, без затей:
Ультиматум сей исполнить,
К Атлантиде путь запомнить,
Рассказать его врагу
И спасти страны судьбу.
Я тебя благословляю,
В миг тяжёлый наставляю:
Сильным будь, душа моя,
Мы с победой ждем тебя!»
Прослезился старый воин.
Знает, сын его достоин
Стать правителем как он,
Дело выполнит с умом.
Снаряжались две недели,
К сроку всё-таки успели,
Подготовиться смогли,
Плыть готовы корабли.
Лишь злорадствует Ега:
«Не увидит никогда
Сына наш любимый царь,
Всем беднягу будет жаль».
На легенду он сослался
И ничуть не опасался,
Что обман раскроют вскоре –
Он же будет наготове.
Так Ега своим влияньем
Овладел царя сознаньем
И внушил, что цель врага –
В море дальняя страна.
Сам Зояр ему поверил,
Ветру он заданье вверил,
Что и на руку Еге,
Тот уверен – быть беде:
Без стального Крутояра
Свергнет быстро он Зояра.
Но ошибся лишь в одном:
Атлантида – не фантом.
III
Снова в путь! Долой тревоги!
Все покорны им дороги,
И плывёт морской эскорт,
Лучших воинов взяв на борт.
Гулкий крик прибрежных чаек
В край далёкий провожает,
Гладь воды в лучах блестит,
Плыть на Запад предстоит.
Сколько футов есть под килем?
Корабли считают мили,
Мыслям вырваться вперёд
Синевы простор даёт.
Но смотрите, что случилось:
Лодка к флагману прибилась,
В ней сидит бельков ловец,
Он совсем ещё юнец.
«Помогите! Течь на лодке,
Киньте мне конец лебёдки,
Так погибнуть просто стыд!» –
Им ребёнок говорит.
Ждать команда не заставит,
И канат к нему бросают.
Как на палубу ступил,
Мальчик всех благодарил.
Он признательно клянётся,
Что для них всего добьётся,
Юнгой он готов служить,
Службой этой дорожить.
Берег уж за морем скрылся.
Взять на службу согласился
Крутояр, кого
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.