Иоганн Гёте - Фауст Страница 33
- Категория: Поэзия, Драматургия / Поэзия
- Автор: Иоганн Гёте
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 87
- Добавлено: 2019-05-24 16:48:43
Иоганн Гёте - Фауст краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Иоганн Гёте - Фауст» бесплатно полную версию:Перевод: Борис Леонидович ПастернакВступительная статья и комментарии: Н.ВильмонтМ.: Государственное издательство художественной литературы, 1960.OCR Бычков М.Н.Трагедия
Иоганн Гёте - Фауст читать онлайн бесплатно
Sеrvibilis (Подлиза)
Сейчас начнут премьеруСедьмую, между прочим, за сезон.Театр привержен к новостям без меры.Однако перейдемте в павильон.Идет любительское обозреньеВ любительском к тому же исполненье.Я тоже труд любителей делю:Я поднимать им занавес люблю.Поэтому я должен удалиться.
Мефистофель
На Брокене и место этой птице.
Сон в вальпургиеву ночь, или золотая свадьба Оберона и Титании
Интермедия
Директор театра
Мы сегодня отдохнем,Мидинга потомки!Сценой будет все кругом,Горы, скал обломки.
Герольд
Золотая свадьба — плодПол столетья в браке,Но и так за годом годНадо жить без драки.
Оберон
Духи, духи, вот парольНашего союза:«Королева и корольОбновляют узы».
Пук
С Пуком — кобольдов толпа,Маленькие дети,Но выделывают паЛучше, чем в балете.
Ариэль
Я поднес свирель ко рту.Звуков благородствоПокоряет красотуИ смирит уродство
Оберон
Расторгайте гименейВременами, семьи,Чтобы жить еще теснейОстальное время.
Титания
Если в браке двое злюк,Надо в час досужийОтослать жену на югИ на север мужа.
Оркестр тутти
(fortissimo)
Комары, и мошкара,И сверчки-горланы,Баритоны, тенора,Наши меломаны.
Соло
За горой, надув пузырь,Заиграл волынщик,Здешних сборищ богатырь,Глупостей зачинщик.Несложившийся духЯ из гадов двух гибридВ синтезе каком-тоНа живую нитку сшит,Как строфа экспромта.
Парочка
Радостно вдвоем плестисьПо лугам вприпрыжку,Но ведь ты без крыльев ввысьНе взлетишь, трусишка.
Любопытный путешественник
Это правда или сон?Я глазам не верю.Знаменитый ОберонПредо мной у двери.
Ортодокс
Оберон хоть без рогов,Все же черт в итоге,Как и все в конце концовГреческие боги.
Северный художник
Я набрасываю сутьКрасками скупыми,Но и я когда-нибудьПобываю в Риме.
Пурист
Ведьм хотя и весел круг,Но нецеломудрен.Только, например, у двухНос едва припудрен.
Молодая ведьма
Пудру на лицо и лифНадо престарелым,Я ж красуюсь, все раскрыв,Обнаженным телом.
Матрона
Мы б вели напрасно спорО вопросах плоти.Вы ж, голубка, до тех порЗаживо сгниете.
Капельмейстер
Мушки к голенькой летятИ не смотрят в ноты.Только все пошло на лад,Сбились все со счета.
Флюгер
(поворачиваясь в одну сторону)
Сливки общества, верхи,Только званым место.Избранные женихи,Лучшие невесты!
(Поворачиваясь в другую сторону.)
Провались в тартарарыПроходимцы-гости.А не то я сам с горыПровалюсь со злости!
Ксении
Лязгом ножниц на ремнеДайте насекомымТуш исполнить сатанеИ его знакомым.
Генпингс
Надрываются сверчкиТак, что вянут уши,И считают, чудаки,Что у них есть души.
Музагет
Я пришел на юбилейИ застрял до часу.Ведьмы севера милейДевственниц Парнаса.
Бывший гений своего времени
И у немцев есть ступеньВысшего паренья;Это брокенская сеньНа заре весенней.
Любопытный путешественник
Что так злится, не пойму,Господин сердитый?Видно, чудятся емуЗдесь иезуиты.
Журавль
Кто так чист душою всей,Тот не загрязнится,Ловлей рыбы у чертейЗамутив водицу.
Светский человек
Чем фальшивей пустосвят,Тем с ним спор бесцельней;Даже брокенский развратДля него молельня.
Танцор
Не литавры ль вдалекеСловно гром грохочут?Это цапли в тростникеВ унисон гогочут.
Танцмейстер
Гляньте на коротышаИ кувалду эту?А туда же антраша,Па и пируэты!
Скрипач
Если бы волынщик смолк,Каждый этой ночьюЗдесь друг Друга бы, как волк,Разорвал на клочья.
Догматик
Нет, критикой меня не сбить.Раз черт есть вид объектаТо, значит, надо допустить,Что он и сам есть некто.
Идеалист
Я — содержанье бытияИ всех вещей начало.Но если этот шабаш — я,То лестного тут мало.
Реалист
Реальность жизни — мой кумир.Что может быть бесспорней?Сегодня, впрочем, внешний мирМне неприемлем в корне.
Супернатуралист
Я здесь не просто ротозей:О выводах заботясь,До ангелов я от чертейДойду путем гипотез.
Скептик
Забыли, так попутал черт,Где зад у них, где перед.Нет, только тот во взглядах тверд,Кто ничему не верит.
Капельмейстер
Комары и мошкара,Захотели взбучки?Вправду ли вы мастера,Или недоучки?
Ловкачи
Услужаем второпяхНашим мы и вашим.Можно — пляшем на ногах,Вверх ногами пляшем.
Недалекие
Наши лучшие денькиЗакатились к черту.Износились башмаки,И штаны протерты.
Блуждающие огни
На болотах дух несвеж.Вас поздравить не с чем.Даже мы средь вас, невеж,Воспитаньем блещем.
Падающая звезда
Я лежу от вас на пядьНа навозной куче.Не поможете ли встатьВы звезде падучей?
Толстяки
Эй, посторонись, плотва,Мелюзга, младенцы!Выступают существаПлотных корпуленций.
Пук
Толстокожие, как слон,Лежебоки, сидни!Пук, причудливый, как сон,Нынче всех солидней.
Ариэль
Все, кто с крыльями, за мной!Воздух тих и влажен.Холм за просекой леснойРозами усажен.
Оркестр
(piamssimo)
Прояснился небосклон,Тени отступили,Мгла рассеялась, как сон,Разлетелась пылью.
Пасмурный день. поле
Фауст и Мефистофель
Фауст
Одна, в несчастье, в отчаянье! Долго нищенствовала — и теперь в тюрьме! Под замком, как преступница, осужденная на муки, — она, несравненная, непорочная! Вот до чего дошло! — И ты допустил, ты скрыл это от меня, ничтожество, предатель! — Можешь торжествовать теперь, бесстыжий, и в дикой злобе вращать своими дьявольскими бельмами! Стой и мозоль мне глаза своим постылым присутствием! Под стражей! В непоправимом горе! Отдана на расправу духам зла и бездушию человеческого правосудия! А ты тем временем увеселял меня своими сальностями и скрывал ужас её положения, чтобы она погибла без помощи.
Мефистофель
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.