Нина Боуден - Дочь ведьмы Страница 7

Тут можно читать бесплатно Нина Боуден - Дочь ведьмы. Жанр: Проза / Проза, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Нина Боуден - Дочь ведьмы
  • Категория: Проза / Проза
  • Автор: Нина Боуден
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 25
  • Добавлено: 2019-03-26 10:11:10

Нина Боуден - Дочь ведьмы краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нина Боуден - Дочь ведьмы» бесплатно полную версию:

Нина Боуден - Дочь ведьмы читать онлайн бесплатно

Нина Боуден - Дочь ведьмы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нина Боуден

- Для чего?

- Чтобы складывать в них свои находки, - удивленно ответила Джейн,очень удобно.

Тим, не без отвращения, покосился на белый череп, который ухмылялся ему с подушки Джейн:

- Какой смысл их собирать? Здесь, на острове, их, наверное, не одна сотня. А надо собирать какие-то редкости. Как, например, камни или орхидеи.

- Сегодня я нашла и кое-что необычное, - помолчав, продолжила Джейн. Мама сказала, что это окаменелость. Буду коллекционировать окаменелости и хранить их в овечьих черепах.

Она вынула из кармана осколок плоского темного камня. Тим повертел его в руках.

- Я бы не отличил его от сланца.

Джейн фыркнула и, взяв его руку, провела пальцем по сердцевине и по отходящим в стороны жилкам. Только после этого Тим и в самом деле увидел едва уловимый рисунок - скелет листа, который впечатался в камень миллионы и миллионы лет назад.

- Как это люди, которые могут видеть только глазами, способны рассказать о том, что представляет собой та или иная вещь? - проговорила Джейн.

А потом они спустились вниз - ужинать вместе с родителями. Их столик стоял у окна, так что они могли видеть гавань. Кроме них в столовой за отдельным столом сидел Табб и жевал конфету, ожидая, когда принесут заказанный им суп.

- Кто-то подходил ко мне поиграть. Утром на берегу, - призналась вдруг Джейн.

- Кто? - спросил Тим.

- Я не знаю, как ее зовут. Искала ракушки и вдруг услышала: "Привет, Джейн". Она протянула мне камень, на котором отпечатался лист.

Тим встрепенулся:

- Неужели ты не спросила, как ее зовут?

Джейн покачала головой:

- Конечно, спросила, но она только засмеялась в ответ. Словно прошелестела. А потом разрешила потрогать лицо и одежду. На ней очень смешная длинная юбка. Несколько раз я пыталась узнать, как ее зовут, но она всякий раз отвечала: "Тсс!" И мы вместе искали ракушки. А потом мама проснулась, и она убежала.

- А почему ты мне не рассказала про нее? - поинтересовалась миссис Хоггарт.

- Потому что она хотела сохранить это в тайне.

- Но ты ведь сказала, что она ушла, - миссис Хоггарт посмотрела на мужа с тем - таким знакомым - выражением, которое Тим знал очень хорошо.

Джейн не могла видеть выражение лица матери, но зато различала интонации в ее голосе, и негодующе проговорила:

- Она просто спряталась. Так, чтобы ты не увидела ее. А я знала, что девочка где-то рядом, потому что она посвистывала, как птичка, разговаривая со мной.

- Но я ничего не слышала, дорогая моя, - сказала миссис Хоггарт тем особенным приподнятым веселым голосом, с каким она иной раз разговаривала с дочерью.

Девочка поморщилась:

- Пожалуйста, не говори со мной таким тоном. Она не хотела, чтобы ты слышала ее. Только я. Я могу слышать то, чего другие не слышат. Глупая какая! Ты ведь знаешь, что я могу это делать.

- Не груби маме, - мистер Хоггарт очень боялся избаловать девочку, потому что она слепая. И всегда говорил с ней очень твердо. - Пожалуйста, доедай суп, мы все ждем тебя.

Джейн начала краснеть. Тим нашел ее руку под скатертью и сжал, выражая сочувствие. Он знал, какой одинокой она себя часто чувствует. И как для нее важны те воображаемые люди, с которыми она играет. Но Джейн, видимо, решила, что он, так же как и родители, не верит ей, поэтому сердито вырвала руку и расплакалась.

После того как с ужином было покончено, миссис Хоггарт отвела дочь в постель.

- Малышка явно переутомилась, - сообщила она, когда спустилась в гостиную и присоединилась к мужу и сыну, которые играли в шахматы. Поднялся ветер, я закрыла окна на задвижку. Мне кажется, имеет смысл выяснить, нельзя ли Джейн ужинать пораньше. Когда она садится за стол вместе с нами, ей приходится ложиться спать намного позднее положенного. Так, а теперь... куда же я задевала мое вязание? Помнится, я оставляла корзинку где-то здесь... ну да, я совершенно точно помню: именно тут мы устроились с Джейн, когда вернулись с моря. Куда же она пропала?

Ни Тим, ни отец не отвечали на этот поток слов, поскольку давно привыкли к тому, что миссис Хоггарт часто разговаривает вслух сама с собой.

- Ах, вот она где! Под кушеткой. Но я туда ее не ставила. Интересно, кто брал мою корзинку?

На этот раз отозвался Тим:

- Мистер Табб, наверное. Он сидел на этом месте перед ужином. И оставил после себя массу конфетных оберток. Джейн их собрала, разгладила и положила в свой череп, - он засмеялся. - Джейн сказала, что придумала прозвище для Табба - Фантик. Неплохо, да?

Мать нахмурилась, прижала палец к губам:

- Тише, дорогой. Он тут рядом, за проходом... в баре.

Хоггарт поднялся с кресла:

- Схожу-ка наверх и пожелаю Джейн спокойной ночи. Я на минутку, Тим. И сразу вернусь.

- Не стоит, милый. Она уже, скорее всего, заснула, - подняла голову миссис Хоггарт. Но еще до того, как она успела закончить фразу, муж уже начал подниматься по ступенькам.

- Ему неловко, что он так строго осадил ее за ужином, - вслух подумал Тим.

- Я знаю. Но это так трудно... - миссис Хоггарт замолчала и вздохнула. Какое-то время она сидела и смотрела на языки пламени в камине, а потом выражение ее лица изменилось. - Тим, - негромко заговорила она другим тоном. - У меня такое впечатление, что я его уже видела прежде...

- Кого? - Тим слушал ее вполуха. Он вглядывался в расположение фигур на доске и размышлял, не упустил ли возможность поставить отцу мат или шах.

- Этого, как его... Фантика! Что у меня за дурацкая привычка... миссис Хоггарт застыла, глядя перед собой. - Странно, но я совершенно уверена в том, что где-то видела его.

Тим знал, что у матери прекрасная память на лица. Но, как правило, она не помнила, где встречалась с тем или иным человеком.

- По-моему, не в автобусе.

- Значит, в трамвае. В Лондоне. - Он отодвинулся от шахматной доски. Может, по телеку? Или в газетах?

Глаза матери округлились:

- Вроде бы... тепло... - Она вдруг стукнула себя по лбу и радостно воскликнула: - Ну да! Вот теперь вспомнила. Абсолютно точно. Это было...

Но она не успела сказать, где именно она видела Фантика и с чем это связано, потому что сверху раздался пронзительный крик.

- Джейн! - выдохнула миссис Хоггарт, вскочила и бросилась к лестнице.

- Что ты волнуешься, там же папа, - крикнул ей вслед Тим. Но матери уже и след простыл. Мальчик поднял вязание, упавшее на пол, и пошел следом за ней. Конечно, сестра очень любила и отца и мать, но в те минуты, когда просыпалась от кошмара, только присутствие Тима действовало на нее успокаивающе...

Когда Тим вошел в спальную комнату, миссис Хоггарт стояла на коленях возле неподвижно лежащего на полу мужа. Джейн сидела на постели. Она не плакала, но дрожала как лист на ветру. Тим бросился к сестре и взял ее за руку.

- В комнате кто-то есть, - прошептала она и еще теснее прижалась к нему.

Миссис Хоггарт подняла голову. Она побледнела, но ее голос оставался спокойным и мягким:

- Здесь только отец, моя дорогая. Он пришел пожелать тебе спокойной ночи, и с ним что-то произошло. Наверное, поскользнулся.

- Он умер? - выдохнула Джейн.

- Нет, моя хорошая, конечно же нет. Мне кажется, он просто ударился головой. Тим, дорогой мой, сбегай вниз и позови мистера Тарбутта.

Она говорила медленно, очень спокойным тоном, чтобы не волновать Джейн, но глаза ее были испуганными.

К счастью, Тарбутт сам уже поднимался по ступеням наверх.

- Врача? - озадаченно переспросил он, когда Тим объяснил, что произошло. - Врач приезжает сюда по четвергам и пятницам. В тех случаях, когда требуется неотложная помощь, мы звоним на материк, - он встал на колени рядом с миссис Хоггарт. - Во время войны я служил в медчасти. Много лет тому назад, конечно. И в основном имел дело с порезами, растянутыми сухожилия ми, вывихнутыми лодыжками, - продолжая говорить, он осторожно ощупывал голову мистера Хоггарта. - Какая громадная шишка... Наверное, он запнулся о ковер, упал и ударился об угол кровати. Не исключено, что у него сотрясение.

Нахмурившись, Тарбутт посмотрел на Тима, который сидел рядом с Джейн и гладил ее по волосам.

- Лучше перенести малышку в другое место, - проговорил он.

Джейн терпеть не могла, когда незнакомые люди брали ее на руки, но девочка не успела и слова вымолвить, как Тарбутт уже вынес ее в спальню родителей и положил на просторную кровать.

- Побудь с ней, - посоветовал он Тиму, хотя тот и сам знал, где ему следует быть.

Мальчик обнял сестру, которая уткнулась лицом в его плечо. Тим замер, прижимая Джейн, и одновременно навострил уши. Из соседней комнаты доносились невнятные встревоженные голоса, слышались чьи-то шаги - то вверх, то вниз по лестнице. Ему очень хотелось выйти, предложить свою помощь, но он не мог оставить Джейн одну. Наконец дверь распахнулась и вошла мать.

Она уже успела надеть пальто:

- Ну как вы, мои хорошие? Все в порядке? - спросила она и, не дожидаясь ответа, присела на край кровати и рассказала, что Тарбутт позвонил врачу в Обан и тот ответил, что пострадавшего необходимо немедленно отвезти в больницу.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.