Владимир Владимиров - Фрилансер
- Категория: Проза / Русская современная проза
- Автор: Владимир Владимиров
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 3
- Добавлено: 2019-07-03 18:31:07
Владимир Владимиров - Фрилансер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Владимир Владимиров - Фрилансер» бесплатно полную версию:«Фрилансер» – повесть об интернет-мошенниках. Письма, полученные по электронной почте, приведены в оригинале.Рассчитана на широкий круг читателей.
Владимир Владимиров - Фрилансер читать онлайн бесплатно
Владимир Владимиров
Фрилансер
Век живи – век учись
Фриланс – это внештатная работа. Работа для вольных творцов. Нет начальства, нет приказов. Что хочешь, то и делай. Сам выбираешь себе проект по способностям. Ты можешь не знать высшей математики, физики, химии и тем более электроники. Это неважно. Главное – научиться писать софт (программу). Если же ты еще опытный пользователь персонального компьютера, то можешь смело заявить себя фрилансером на просторах всемирной паутины. А кто владеет электронной почтой, тот будет владеть миром. Кажется, так говорил американский миллионер Билл Гейтс.
Иван Семенов не был миллионером. Однако всю свою жизнь честно проработал в НИИ инженером на электронных вычислительных машинах. Провожая на пенсию, руководство Научно-исследовательского института от имени коллектива и профсоюза за продолжительный добросовестный труд в институте подарило ему персональный компьютер.
К этому подарку Семенов отнесся с большой серьезностью. Подключился к интернету, завел электронный почтовый ящик, сделал свой сайт с простым дизайном, выпустив его через хостинг на сервер и в каталоги поисковых систем интернета. И вот тут-то он понял, что для дальнейшего совершенства и редактирования сайта необходимо заново учиться. Главное – это языки. Чтобы свободно читать исходный текст сайта или программы, нужно освоить как следует не только английский, но и программные языки вместе со скриптами и ссылками. Началась учеба.
С английским языком было легче, так как раньше он готовился и сдал кандидатский минимум. А «гипертекст», Perl, PHP, ASP, Java и другие языки вместе с тегами не запоминались. Да еще имели значение не только переменные, но и кавычки со скобками.
В результате упорного и напряженного труда (несмотря на недовольство членов семьи) были достигнуты определенные результаты. Особенно помогали просмотры и разборка исходных текстов иностранных сайтов.
Через определенное время у Семенова появилась уверенность в том, что сможет свободно прочитать исходный гипертекст любой страницы из интернета. А при необходимости даже отредактировать его с помощью веб-сервера Apache.
Однажды, выйдя в интернет, он наткнулся на сайт: «Фриланс – работа на дому, заработки в интернете». Внимательно изучил этот сайт. Заполнив предложенную форму, зарегистрировался как фрилансер, надеясь на то, что кто-нибудь пришлет заказ по электронной почте. Но почему-то никто не спешил заказывать проект для работы.
У Семенова уже начал пропадать интерес к заработку фрилансера, и он сосредоточился на изучении систем денежных расчетов в интернете.
И все же деловое предложение по электронной почте пришло. Оно было написано на английском языке и совсем не такое, как ожидал Семенов. Неизвестный господин писал:
Кому: [email protected]
Тема: FOR YOUR SPECIAL ATTENTION!!!
FROM: MR. Patrick K. W. Chan
(Executive Director & Chief financial Officer)
Hang Seng Bank Limited
83 Des Voeux Road, Central
Hong Kong SAR
FOR YOUR SPECIAL ATTENTION
It is understandable that you might be a little bit apprehensive because you do not know me but I have a lucrative business proposal of mutual interest to share with you. I got your reference in my search for someone who suits my proposed business relationship.
I am Mr. Patrick K. W. Chan Executive Director & Chief financial Officer of Hang Seng Bank Ltd. I have an obscured business suggestion for you. I will need you to assist me in executing a business project from Hong Kong to your country. It involves the transfer of a large sum of money. Everything concerning this transaction shall be legally done without hitch. Please endeavour to observe utmost discretion in all matters concerning this issue.
Once the funds have been successfully transferred into your account, we shall share in the ratio to be agreed by both of us I will prefer you reach me on my private email address below (http://mail.yandex.ru/classic/[email protected]) and finally after that I shall furnish you with more information’s about this operation.
Please if you are not interested delete this email and do not hunt me because I am putting my career and the life of my family at stake with this venture. Although nothing ventured is nothing gained.
Your earliest response to this letter will be appreciated.
Kind Regards, Mr.
Patrick K. W.Chan
************
Семенов тщательно перевел текст. Вот что получилось:
Исполнительный директор и главный финансовый чиновник банка «Hang Seng Bank Ltd».
83 Des Voeux Road, Central
Гонконг SAR
ДЛЯ ВАШЕГО СПЕЦИАЛЬНОГО ВНИМАНИЯ
Понятно, что Вы можете немного опасаться, потому что Вы не знаете меня, но я имею прибыльное деловое предложение взаимных интересов, чтобы разделить с Вами. Я получил вашу ссылку (рекомендацию) в моем поиске кого-то, кто удовлетворяет мои предложенные деловые отношения.
Я – г. Патрик К. У. Чан, исполнительный директор и главный финансовый чиновник Банка Hang Seng Bank Ltd. Я имею затененное деловое предложение для Вас.
Я буду нуждаться в Вас для того, чтобы помочь мне в выполнении делового проекта от Гонконга до вашей страны.
Это вовлекает Вас в передачу (перемещение) большой суммы денег. Все относительно этой сделки будет юридически сделано без помехи.
Пожалуйста, попытайтесь соблюдать предельное внимание во всех вопросах относительно этой проблемы.
Как только фонды будут успешно переданы на Ваш счет, их останется разделить в отношении, которое будет согласовано нами обоими.
Я желаю, чтобы Вы достигали меня на моем адресе электронной почты http://mail.yandex.ru/classic/[email protected] и, наконец, после того, как я снабжу Вас большим количеством информации об этом действии.
Пожалуйста, если Вы не интересуетесь, удалите эту электронную почту и не охотьтесь на меня, потому что я помещаю мою карьеру и жизнь моего семейства под угрозу в связи с этим предприятием. Хотя никакого риска не получится.
Ваш самый ранний ответ на это письмо будет оценен.
Наилучшие пожелания,
г. Патрик К. У.Чан
Семенов задумался. Возникло сразу несколько вопросов.
1) Откуда он узнал, что я честный человек и кто мог рекомендовать меня для этой серьезной и опасной работы?
2) Что его заставило помогать нашей стране, Беларуси, находясь на краю света – на самом юге Китая?
3) Как понимать то, что фонды будут разделены между нами обоими?
Тогда что достанется моей стране – Беларуси?
Немного непонятно. Но он обещает дать дополнительную информацию.
Это сыграло главную роль, и Семенов решил ответить на это письмо.
Ответ был такой:
Hello Mr. Patrick K.W.Chan
Thank you for business proposal and confidence.
I am ready to help you and my country – Belarus any time and so good as can.
What I must do?
Sincerely yours
Mr. Ivan Semenov.
Что на русском языке означало:
Здравствуйте, г. Патрик К. У. Чан!
Благодарю Вас за деловое предложение и доверие.
Я готов помочь Вам и моей стране – Беларуси в любое время и так хорошо, как смогу.
Что я должен делать?
С уважением
господин Иван Семенов
Была поздняя ночь. Дети и жена уже спали. Семенов отослал сообщение, выключил компьютер и пошел спать.
На следующий день пришло длинное письмо – опять на английском языке и с китайскими иероглифами в конце сообщения.
Автор письма сообщал:
Кому: [email protected]
Patrick K. W. Chan
(Executive Director & Chief financial Officer)
Hang Seng Bank Limited
83 Des Voeux Road, Central
Hong Kong SAR
My Dear Mr. Ivan Semenov
First of all I want to thank you for considering my proposal. One aspect I will like to talk about is PARTNERSHIP. I strongly believe in the power and spirit of Partnership in business. Partnership it is all about mutual understanding, mutual efforts /contribution and mutual benefits for all parties involved in the partnership. On this note, I would want us to work as a team in pursuit of this interest with utmost professionalism, transparency, commitment and confidentiality.
The first thing I will do is to get you acquainted with the complete details (a general overview) of this transaction so as to give you a foundation on which to make a concrete decision.
I contacted you concerning a deceased customer Aziz Musa Numan (An Iraqi Crude oil merchant), and an investment he placed under our banks management. Once again I would respectfully request that you keep the contents of this mail confidential and respect the integrity of the I formation you come by as a result of this mail. I am contacting you independently and no one is informed of this communication I would like to intimate you with certain facts that I believe would be of interest to you.
In June 2001, Aziz Musa Numan came to our bank to engage in business discussions with our private banking division. He informed us that he had a financial portfolio of 18,3 million United States dollars, which he wished to have us turn over (invest) on his behalf. I was the officer assigned to his case because of his high net worth profile; I made numerous suggestions in line with my duties as the de-facto chief operations officer of the private banking sector, especially given the volume of funds he wished to put into our bank. We met on numerous occasions prior to any investments being placed. I encouraged him to consider various growth funds with prime ratings. The favored route in my advice to customers is to start by assessing data on 600 traditional stocks and bond managers and 300 managers of alternative investments. Based on my advice, we spun the money around various opportunities and made attractive margins for our first months of operation, the accrued profit and interest stood at this point at 22,5 million United States dollars, this margin was not the full potential of the fund but he desired low risk guaranteed returns on investments.
Upon maturity several notice was sent to him, even during the war (U.S and Iraqi war), Four years ago (2003). Again after the war another notification was sent and still no response came from him. I immediately passed the task of locating him to the internal investigations department of Hang Seng Bank Ltd. Information started to trickle in that Aziz Musa Numan and his family had been killed during the war in a bomb blast that hit his home at Mukaradeeb where his personal oil well was. The bank immediately launched an investigation into possible surviving next of kin to alert about the situation and also to come forward to claim his estate. If you are familiar with private banking affairs, those who patronize our services usually prefer anonymity, but also some levels of detachment from conventional processes.
In his bio-data form, he listed no next of kin. In the field of private banking, opening an account with us means no one will know of its existence. Accounts are rarely held under a name; depositors use numbers and codes to make the accounts anonymous. This bank even gives the choice to depositors of having their mail sent to them or held at the bank itself, ensuring that there are no traces of the account and as I said, rarely do they nominate next of kin. Private banking clients apart from not nominating next of kin also usually in most cases leave wills in our care, in this case; our now deceased client died in-testate. In line with our internal processes for account holders who have passed away, we instituted our own investigations in good faith to determine who should have right to claim the estate. This investigation has for the past months been unfruitful. We have scanned every continent and used our private investigation affiliate companies to get to the root of the problem. It is quite clear now that our dear client died with no known or identifiable family member.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.