Аристофан - Облака Страница 14
- Категория: Старинная литература / Античная литература
- Автор: Аристофан
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 14
- Добавлено: 2019-05-20 13:24:19
Аристофан - Облака краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Аристофан - Облака» бесплатно полную версию:Аристофан - Облака читать онлайн бесплатно
Хор и актеры покидают орхестру.
Примечания
1
Каллипид, Харипп, Ксантипп. — В каждое из этих имен входит корень «ипп» — конь, лошадь.
2
Хэрефонт — один из учеников Сократа.
3
Фазанов подарил мне Леогоровых. — Леогор — лицо историческое.
4
Фалес — знаменитый философ VII в. до н. э., причисленный к греческому канону семи мудрецов.
5
Да, растянули мы с Периклом бедную. — В 445 г. до н. э. остров Эвбея попытался отколоться от Афинского морского союза. Военная экспедиция во главе с Периклом пресекла эту попытку.
6
Лакедемон — Спарта.
7
Византия — город на европейском берегу Босфора, ставший впоследствии столицей Византийской империи.
8
Афамант. — Стрепсиад намекает на не дошедшую до нас трагедию Софокла «Афамант», где герой намеревается принести себя в жертву Зевсу, чтобы искупить убийство своего сына. Жертвенных животных обычно украшали венками.
9
Мимант — отрог горной цепи Тмола (Малая Азия).
10
Город Кекропа — Афины. Кекроп — легендарный основатель Афин.
11
Там — несказанные таинства правятся… — Имеются в виду элевсинские мистерии.
12
Бромий — одно из имен Диониса.
13
Парнеф — горная цепь в северной Аттике.
14
…из породы козла Ксенофанта… — Это, по-видимому, выпад против автора дифирамбов Гиеронима, отца которого звали Ксенофант.
15
Продик — известный философ-софист.
16
На гулянии панафинейском… — Панафинеи — праздник в честь богини Афины.
17
Диасии — весенний афинский праздник в честь Зевса.
18
В пещеру я схожу Трофония. — Трофоний — эпитет Зевса как бога подземного царства. Подземное святилище Зевса-Трофония в Беотии слыло жутким местом.
19
Вмиг узнает… брата кудри милые. — Намек на хорошо известный зрителям миф: найдя на могиле отца прядь волос, Электра догадалась о возвращении своего брата Ореста.
20
Был когда-то грозен Клеон… — Клеон погиб в 422 г. до н. э. в сражении у Амфиполя.
21
Гипербол — афинский политический деятель времен Пелопоннесской войны; погиб в 411 г. до н. э. на острове Самосе.
22
Эвполид — комедиограф, современник Аристофана.
23
Фриних — комический поэт второй половины V в. до н. э.
24
Гермипп — афинский комедиограф, современник Аристофана.
25
Пафлагонец. — В комедии «Всадники» Клеон был изображен в виде раба из малоазиатской области Пафлагонии.
26
Селена — луна и богиня луны. Здесь Аристофан намекает на лунное затмение 425 г. и солнечное — 424 г. до н. э.
27
Если вы Клеона-вора… обличите… — На стр. 377 о Клеоне говорилось в прошедшем времени, как о мертвом. Дошедший до нас текст, по-видимому, объединяет две редакции комедии.
28
Кинф — гора на острове Делосе, на которой Лето родила Аполлона и Артемиду.
29
Ты, что в Эфесе… — обращение к Артемиде. В городе Эфесе находился известный храм Артемиды — тот самый, который был в 356 г. до н. э. сожжен Геростратом.
30
…но на вас она сердита: вы обидели ее… — Аристофан касается злободневной для его публики темы — реформы календаря, сместившей дни ежегодных праздников.
31
Сарпедон, Мемнон — герои Троянской войны.
32
Пока всходить не будет месяц… — Долги было принято возвращать в последний день лунного месяца.
33
… и сразу растоплю истца ходатайство? — то есть воск, которым покрывались писчие таблички.
34
Сократ, безбожник с Мелоса… — Сократ родился в Афинах, на острове Мелосе родился его современник, философ-атомист Диагор.
35
Телеф — легендарный герой, сын Геракла, царь Мизип, явился к Агамемнону, переодевшись нищим.
36
Панделет — по свидетельству античного комментатора Аристофана кляузник и доносчик.
37
Фринид — известный во времена Аристофана кифарист.
38
Диполии (или — ниже — Буфонии) — праздник в честь Зевса-Градодержца.
39
Золотые цикады — старинный афинский головной убор.
40
Тритогения — эпитет богини Афины.
41
Сыновья Гиппократа — хорошо известные в Афинах родственники Перикла.
42
Академия — роща возле Афин, где впоследствии собирались Платон и его ученики, которых поэтому называли академиками.
43
Пелей, Фетида — мифические фигуры.
44
«Лучше б мне в Египте дохнуть…» — то есть в стране, где не бывает дождей.
45
«Молодой и старый день» — день отдачи долгов, «молодой» по отношению к наступающему лунному месяцу и «старый» по отношению к истекшему.
46
Солон (род. между 640 и 630 гг. до н. э.) — афинский законодатель.
47
…божок… из племени Каркинова? — Каркин — неудачливый трагический поэт, отец четырех сыновей, тоже плохих драматургов, самый известный из которых — Ксенокл. Аристофан часто высмеивал это семейство.
48
Тлеполем — лицо, упоминаемое в трагедии Ксенокла, откуда взяты этот и предыдущий стих.
49
…как будто бы с осла упал. — Выражение переведено буквально, оно равнозначно нашему «потерпеть провал», «сесть в лужу».
50
Симонид. — Имеется в виду Симонид Кеосский (556–467 гг. до н. э.).
С. Апт
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.