Стихотворения Катулла в переводе А. А. Фета - Гай Валерий Катулл Страница 14
- Категория: Старинная литература / Античная литература
- Автор: Гай Валерий Катулл
- Страниц: 42
- Добавлено: 2023-10-26 16:10:48
Стихотворения Катулла в переводе А. А. Фета - Гай Валерий Катулл краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стихотворения Катулла в переводе А. А. Фета - Гай Валерий Катулл» бесплатно полную версию:отсутствует
Стихотворения Катулла в переводе А. А. Фета - Гай Валерий Катулл читать онлайн бесплатно
Краска в лице расцветает
Словно парфеника белая[230]
195 Или же мак, что пылает.
Ты же, супруг (поклянуся я
Небом), красив тем не менее
Сам. У Венеры ведь в холе
Ты повсегда. Но уходит день,
200 Смело, не медли ты боле.
Медлил не долго ты, подлинно
Вот ты. Венера приветная
В помощь тебе. Получаешь
Ты, что хотел, и на этот раз
205 Честной любви не скрываешь.
Тот уж скорей африканские
Счел бы пески или звезды все,
Что в небесах заблестели,
Кто перечислить помыслил бы
210 Тысячи ваших веселий.
Вдоволь играйте и в скорости
Дайте детей. Как столь древнему
Роду бездетным остаться?
А подобает поэтому
Вечно ему возрождаться.
Чтобы Торкват еще крошечный
С лона родимого матери,
Ручки свои простирая,
Сладко смеялся родителю,
220 Губки слегка разевая.
Пусть он отцу уподобится
Манлию, даже сторонние
Сходство увидят пусть сами,
Также стыдливость и матери
225 Пусть подтверждает чертами.
Пусть по добрейшей он матери
Той же хвалы удостоится
Общей с такого же права,
Как с Телемахом по матери
230 Вся Пенелопина слава.
Двери закройте вы, девушки,
Пели довольно. Вы ж добрые
В счастьи супруги живите,
И приношеньями частыми
Мощную юность почтите.[231]
№62. Брачная песнь[232]
Юноши
Веспер явился, вставайте же юноши: Веспер с Олимпа[233]
Долго ожиданный свет свой уже наконец подымает.[234]
Время настало вставать, покинувши стол изобильный;[235]
Вот уже дева идет, и славить начнут Гименея.
5 Гимен о Гименея, Гимен, приди Гименея!
Девы
Видите ль, девушки, юношей? К ним подымитесь навстречу[236]
Вестник ночи уже огонь свой кажет этейский.[237]
Нет сомненья: вы видите, как они быстро вскочили,
Не напрасно вскочили: им петь, чтоб с победой остаться.
10 Гимен о Гименея, Гимен, приди, Гименея!
Юноши
Не легко нам, товарищи, ныне достанется пальма.
Посмотрите, как девушки ищут в себя углубиться,
Не напрасны их думы: нашли достойное нечто.
Не удивительно, так как оне весь ум напрягают.
15 Ум наш к другому склонён, к другому мы слух преклоняем;[238]
Нас поделом победят: старанья желает победа.
Так соберите же вы теперь свое все вниманье!
Вот собираются петь, сейчас отвечать подобает.
Гимен о Гименея, Гимен, приди, Гименея!
Девы
20 Геспер, какая звезда есть боле жестокая в небе?
В силах лишь ты исторгать из объятий матери дочку.
Исторгать из объятий матери дочь, что прильнула,
И предавать воспылавшему юноше чистую деву.
Может ли боле жесток в завоеванном городе враг быть?
25 Гимен о Гименея, Гимен, приди, Гименея!
Юноши
Геспер, какая звезда быть может отраднее в небе?
Ты, чье пламя одно обещанный брак закрепляешь,
Что у мужей решено, что раньше отцы порешили,
То сочетается лишь, как твое вознесется сиянье.
30 Что могут боги послать желанней счастливого часа?
Гимен о Гименея, Гимен, приди Гименея!
Девы
Геспер одну из нас умчал, дорогие подруги,
…………………………………….
32b Гимен о Гименея, Гимен, приди, Гименея!
Юноши
Ибо с приходом твоим не спит постоянная стража.[239]
Воры таятся в ночи, но часто ты их, возвращаясь,
35 Геспер, ловишь и сам, свое изменяя названье.
Девам приятно тебя бранить с поддельным укором;[240]
Что ж из того, что они бранят, чего сердцем желают?
Гимен о Гименея, Гимен, приди, Гименея!
Девы
Как родится цветок сокрыт за садовой оградой,
40 Безопасный от стад, никаким не тронутый плугом;
Ветер его холит и солнце крепит и дождик питает,
Многим он юношам миль и многим также девицам:
Но как скоро завял он, тонким надрезанный ногтем,
То уж ни юношам он, ни одной он деве не нужен;
45 Так и дева, пока непорочна, мила всем домашним;
Но лишь цвет чистоты утратит невинного тела,
То ни юношам уж не мила, не мила и девицам.
Гимен о Гименея, Гимен, приди, Гименея!
Юноши
Как одиноко растет лоза средь открытого поля,
50 Не подымается вверх, и не дает усладительных гроздей,
А податливый ствол сгибая под собственной ношей,
Не достает чуть-чуть до корней макушкой побегов;
Ни оратай ее, ни пашущий вол не заметит;
Но коль случай ее сочетал с супружеским вязом,
55 То оратай потом и пашущий вол к ней с уходом;
Так и дева, оставшись нетронутой, старится втуне,
Если же в возрасте зрелом в супружество с ровней вступила,
Боле мужу мила, и меньше родителю в тягость.
Гимен о Гименея, Гимен, приди, Гименея!
60 Ты же, дева, не спорь никак с подобным супругом.
С тем не прав будет спор, кому сам тебя тот дал родитель,
Сам родитель и мать, которым покорствовать должно.
Девство не все ведь твое, родителей тоже в нем части;
Третья часть в нем отца, часть матери тоже в нем третья,
65 Третья одна лишь твоя: со спором на двух не ходи ты,
Тем, что зятю свои права передали с приданым.
Гимен о Гименея, Гимен, приди, Гименея!
№63. Аттис[241]
Аттис, моря глубь проехав на проворном корабле,[242]
Лишь достигнул до фригийской рощи быстрою стопой
И вступил под сень лесную, где богини был приют,[243]
То безумством подстрекаем со смятенною душой,
Острым он кремнем
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.