Аристофан - Лисистрата Страница 2
- Категория: Старинная литература / Античная литература
- Автор: Аристофан
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 14
- Добавлено: 2019-05-20 13:24:27
Аристофан - Лисистрата краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Аристофан - Лисистрата» бесплатно полную версию:Комедия поставлена Аристофаном на празднестве Ленеев в 411 г. до н. э. под именем Каллистрата.Осенью 413 г. до н. э. полным поражением окончилась Сицилийская экспедиция. Погибло больше ста пятидесяти триер и лучшая часть сухопутного войска (около двух тысяч семисот гоплитов); катастрофически опустела казна. Еще раньше, весной 413 г. до н. э., спартанцы, заняв селение Декелею в двадцати километрах от Афин, начали новые набеги на аттическую землю. Крестьянам снова пришлось оставить родные поля, на которые они вернулись после Никиева мира (421).В этих условиях стали переходить в наступление противники демократии. Под их давлением афиняне вынуждены были создать чрезвычайную коллегию пробулов («советников»), сильно ограничившую полномочия Совета пятисот и народного собрания.Олигархи не гнушались и прямым физическим уничтожением демократических лидеров. Одним из главарей олигархического заговора стал Писандр, изменивший демократам.В композиционном отношении «Лисистрата» представляет собой наиболее стройное произведение Аристофана. Поэт подчиняет все традиционные составные элементы комедии своему идейному замыслу. Хор почти до самого конца пьесы является активным действующим лицом, не нарушая ни в чем театральной иллюзии. В парабасе отсутствует вступительный монолог корифея (анапесты), и она строится на четырех парах симметричных строф (по две оды, антоды, эпирремы и антэпирремы). Враждующие полухория стариков и женщин объединяются лишь незадолго до финала. В отличие от других комедий, где эписодии обычно демонстрируют положение вещей после победы одной из сторон в агоне, в «Лисистрате» действие продолжает развиваться и после агона.Имя героини (Лисистрата) значит по-русски «распускающая войско» или «прекращающая походы».
Аристофан - Лисистрата читать онлайн бесплатно
Лисистрата
По тем вы не томитесь, кто детей вам дал?По ним, ушедшим в поле? Знаю, знаю я,У каждой муж далеко, без кормильца дом.
Миррина
Шестой уж скоро месяц, как во ФракиюМой бедный муж Евкрата сторожить ушел.[10]
Клеоника
А мой – уж восемь месяцев у Пилоса![11]
Лампито
А мой – едва успеет возвратиться в дом,Опять за щит берется, да и был таков!
Лисистрата
Любовники – и те как будто вымерли!От самого милетского предательства[12]И пальчика из кожи я не видела,В печальной доле вдовьей утешителя.Хотите ж, если средство я придумаю,Помочь мне и с войной покончить?
Миррина
Милая!Да если надо, хоть сейчас готова яПродать браслеты и… напиться допьяна.
Клеоника
Да, да, а если надо, так пускай меня,Как жужелицу, перережут надвое.
Миррина
А я вползти на скалы Тайгетские[13]Готова, лишь бы там хоть увидать мне мир!
Лисистрата
Так я скажу! Скрывать не стану дум моих!Услышьте же, подружки! Чтобы силоюМужчин понудить к миру долгожданному,Должны мы воздержаться…
Клеоника
От чего, скажи!
Лисистрата
Послушаетесь?
Клеоника
Да! На смерть готовы мы!
Лисистрата
Должны мы воздержаться от мужчин, – увы!Чего ж вы отшатнулись? Что потупились?Эй вы! Притихли? Головой качаете?Бледнеете? Ручьями слезы катятся?Согласны? Не согласны? Отвечайте же!
Миррина
Я не согласна! Дальше пусть идет война!
Клеоника
Я тоже не согласна! Пусть идет война!
Лисистрата
Так вот как! Ах ты, жужелица! Только чтоСебя разрезать ты давала надвое!
Клеоника
Другое что придумай! Приказанье дай –В костер я рада прыгнуть. Но не это лишь!Всего страшнее это, о Лисистрата!
Лисистрата
(Миррине)
А ты что скажешь? Говори!
Миррина
И я в костер!О род наш женский, подлый, распролюбленный!Так правду говорят о нас трагедии:Лишь Посейдон нам нужен[14] и челнок его.
(Лампито.)
Но ты, спартанка милая, когда б однаСо мною ты осталась, – все спасли бы мы.О, согласись со мною!
Лампито
Трудно, трудно, друг,Без мужа ночью на постели женщине,Но будь что будет! Мир нам тоже надобен.
Лисистрата
О милая! Одна из всех ты женщина!
Клеоника
Но если мы поверим и воздержимся(Тьфу, да не будет!), разве мир приблизим мыТакой ценою?
Лисистрата
Да! Клянусь богинями!Когда сидеть мы будем надушенные,В коротеньких рубашечках в прошивочку,С открытой шейкой, грудкой, с щелкой выбритой,Мужчинам распаленным ласк захочется,А мы им не дадимся, мы воздержимся.Тут, знаю я, тотчас они помирятся.
Лампито
И Менелай, увидя грудки голыеСвоей Елены, меч на землю выронил.[15]
Клеоника
А если бросят вовсе нас мужчины, а?
Лисистрата
Припомни Ферекрата,[16] – и на суку драч!
Клеоника
Все это болтовня и празднословие!А если схватят нас и в спальню силоюПотащут?
Лисистрата
Упирайся, за косяк держись!
Клеоника
А если станут драться?
Лисистрата
Против воли дай!В любви насильной нет ведь вовсе радости.Да мало ль средств различных! Будь уверена –Отстанут! Знай, не насладится досытаМужчина, если женщине не хочется.
Клеоника
Когда вы так решили, так согласны мы.
Лампито
Но вот что: наших-то мужей сумеем мыПринудить к миру доброму и честному,Но что, когда, узнав про то, афинянеНа землю нашу нападут предательски?
Лисистрата
Об этом наше дело позаботиться.
Лампито
Пока у вас триеры[17] есть и золотоВ Акрополе[18] – не быть Элладе мирною.
Лисистрата
Не бойся! И об этом мы подумали.Сегодня ж овладеем мы Акрополем.Я поручила самым старым женщинам,Пока мы здесь о деле совещаемся,Как будто для молитвы в Парфенон войти.
Лампито
Ну, если так, то, значит, все устроено.
Лисистрата
Так почему же то, в чем согласились мы,Нам не скрепить присягой нерушимою?
Лампито
Так говори присягу, за тобой и мы!
Лисистрата
(служанкам)
Отлично! Что вы зазевались, скифянки![19]Изнанкой кверху щит поставьте на землюИ острый нож мне дайте!
Клеоника
О Лисистрата!Какою клятвой клясться хочешь?
Лисистрата
Древнею,Эсхиловскою: «Над щитами медными,Баранов закалая».[20]
Клеоника
Нет, Лисистрата!Нельзя о мире клясться клятвой воинской.
Лисистрата
Так как же присягнуть нам?
Клеоника
Если б белогоКоня достать и внутренности вырезать!
Лисистрата
Где ж белый конь?
Клеоника
Так что же мы придумаем?
Лисистрата
Когда хотите, я вам присоветую:Огромный черный ковш поставим на землю,Потом заколем мех вина фасосского[21]И поклянемся выпить все без примеси![22]
Клеоника
Вот это мне и не сказать как нравится!
Лисистрата
Так живо мех и ковш несите из дому!
Приносят большой ковш и мех с вином.
Клеоника
Подружки дорогие, вот так кружечка!Кинь-грусть, тоску-размыкай, а не кружечка!
Лисистрата
Сюда поставьте и козленка дайте мне!Владычица Пифо,[23] ты, Чаша Дружества,Явите жертву нам благоприятную!
(Развязывает мех, наливает вино в ковш.)
Клеоника
По цвету и по виду кровь отличная!
Лампито
И пахнет сладко, боги мне свидетели!
Миррина
Подружки, присягнуть мне дайте первою!
Клеоника
Нет, нет, клянусь Кипридой! Жребий бросим мы!
Лисистрата
Рукой ковша коснитесь! Лампито, сюда!И пусть за мною повторяет кто-нибудь,А вы, другие, присягайте мысленно!
(Торжественно.)
«Вот я клянусь, ни мужа, ни любовника…»
Клеоника
(повторяет)
«Вот я клянусь, ни мужа, ни любовника…»
Лисистрата
«Не утолять желаний…»
Клеоника молчит.
Говори же, ну!
Клеоника
«Не утолять желаний…». Не могу! Ай, ай!..Колени подгибаются, Лисистрата!
Лисистрата
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.