Древний Восток в античной и раннехристианской традиции - Коллектив авторов Страница 9
- Категория: Старинная литература / Античная литература
- Автор: Коллектив авторов
- Страниц: 308
- Добавлено: 2023-10-19 07:11:52
Древний Восток в античной и раннехристианской традиции - Коллектив авторов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Древний Восток в античной и раннехристианской традиции - Коллектив авторов» бесплатно полную версию:Издание представляет собой собрание античных сведений с V в. до н. э. по VI в. н. э. об Индии, Китае и Юго-Восточной Азии, переведенных с древнегреческого и латинского языков. Каждый перевод снабжен примечаниями. Читатель впервые получит возможность составить представление о том, что знали в античности об истории, географии, зоологии, ботанике, этнографии, экономике, философии, религии, быте и нравах этого региона. В целом античные сообщения, с одной стороны, характеризуют интересы Древней Греции и Древнего Рима, касающиеся Востока и его культуры, а с другой — дают дополнительный материал по многим неизвестным вопросам древней истории указанных восточных стран.
Древний Восток в античной и раннехристианской традиции - Коллектив авторов читать онлайн бесплатно
(101) Совокупление у этих индов, которых я перечислил, у всех происходит открыто, как у скотины, и цвет кожи у них одинаковый у всех, почти как эфиопов. Семя у них, которое они испускают в женщин, не белое, как у остальных людей, а черное, как и цвет их кожи. Такое же семя испускают и эфиопы[38]. Эти из индов живут далее от персов, к югу, и никогда не были подданными царя Дария.
(102) Другие из индов живут по соседству с городом Каспатир и Пактийской землей, к северу от остальных индов; они ведут почти такой же образ жизни, как бактры. Они и самые воинственные из индов, и за золотом отправляются именно они. Тут-то и находится пустыня, из-за песка. Так вот, в этой пустыне, в песке, водятся муравьи величиной меньше собак, но больше лисиц: несколько их есть и у персидского царя, привезенных оттуда с охоты. Так вот, эти муравьи, устраивая себе жилище под землей, выносят наверх песок, как и муравьи у эллинов, таким же образом, да и по виду они очень похожи на них. А песок этот, выносимый наверх, — золотоносный. Вот за этим песком и отправляются инды в эту пустыню. Каждый сопрягает трех верблюдов, с каждой стороны по самцу боковым на поводьях, а в середине самку. И вот на нее сам он садится, намеренно для этого оторвав от детенышей как можно самых малых. Ведь верблюды у них не уступают коням в быстроте, а кроме того, гораздо более способны носить тяжести.
(103) Каков же вид верблюда, я не описываю, поскольку эллины знают. А то, что они не знают о нем, это я скажу. У верблюда на задних ногах четыре бедренных кости и четыре колена[39], а срамные части, между задними ногами, обращены к хвосту.
(104) И вот инды, таким образом, и с такой сопряжкой отправляются за золотом, с таким расчетом, чтобы оказаться занятыми похищением во время самой знойной жары, потому что от жары муравьи укрываются под землю. А самым знойным бывает солнце у этих людей утром, не как у остальных в полдень, но от восхода до окончания рынка[40]. В это время оно палит гораздо сильнее, чем в полдень в Элладе, так, что они, как рассказывают, все это время проводят в воде. А в середине дня оно палит почти одинаково и у остальных людей, и у индов. Пополудни же солнце у них становится таким, как у остальных утреннее, и после этого, по мере того как оно склоняется, становится все холоднее, и наконец при заходе его становится очень холодно[41].
(105) Как только инды прибывают с мешками в это место, они, наполнив их песком, как можно быстрее гонят назад. Дело в том, что муравьи, тотчас, как рассказывают персы, почуяв их обонянием, бросаются в погоню. А в быстроте никто другой не сравнится с ними, так что, если бы инды не успевали продвинуться в пути, пока муравьи собираются, никто из них не мог бы спастись. Ну и тут самцов верблюдов (они ведь бегают хуже самок) спускают с поводьев[42], не сразу обоих. А самки, помня об оставленных детенышах, не дают себе никакого послабления. Вот так инды добывают большую часть золота, как говорят персы, а остальное, в небольшом количестве, выкапывается из земли.
(106) Как-то так крайние пределы ойкумены получили в удел прекраснейшие достояния, как Эллада получила в удел гораздо прекраснейшие умеренные времена года. Такова ведь предельная на востоке ойкумены Индийская земля, как я сказал немного выше. В ней, с одной стороны, живые существа, и четвероногие и птицы, гораздо крупнее, чем в остальных местах, за исключением коней (они уступают мидийским, так называемым нисейским коням), с другой стороны, золото там — в несметном количестве, выкапываемое, несомое реками и, как я отметил, похищаемое. А дикие деревья там дают плодом шерсть, красотой и добротностью превосходящую шерсть от овец. И одежду инды носят из шерсти от этих деревьев[43]. (...)
IV
(40) (...) До Индийской земли Азия обитаема, а от нее на востоке — уже пустыня, и никто не может сказать, что же представляет собой та часть. (...)
(44) Большая часть Азии была открыта Дарием, который, желая узнать, где река Инд (это вторая из всех рек, в которой водятся крокодилы[44]) впадает в море, посылает на кораблях в числе прочих, в правдивость которых он верил, и Скилака кариандийца. Отправившись из города Каспатир и Пактийской земли, они плыли вниз по реке на восток в море, а плывя по морю на запад, они на тридцатый месяц прибывают в то место, откуда царь египтян отправил финикийцев, о которых я сказал выше[45], совершить плавание вокруг Ливии. После того как они совершили плавание вокруг, Дарий и индов покорил, и этим морем стал пользоваться. (...)
V
(3) Народ фракийцев — самый многочисленный, во всяком случае, после индов, из всех людей. (...)
VII
(65) Инды[46] были одеты в одежды, сделанные из древесной шерсти, луки у них были тростниковые и стрелы тростниковые с железными наконечниками. Снаряжены были инды вот так, а в войске они были подчинены Фарназатру, сыну Артабата. (...)
(86) (...) Инды[47] вооружены были так же, как пешие инды, а ехали верхом и на колесницах; в колесницы были впряжены кони и дикие ослы. (...)
2. Ктесий
(V–IV вв. до н. э.)
см. указатель: Ктесий
а) О Персии
(Фотий. Библиотека, рукопись 72, р. 36b, 36–37а, 2)
«Библиотека» константинопольского патриарха Фотия (ок. 820–891 гг.) состоит из изложений (кратких или пространных) прочитанных им произведений античных и христианских авторов (очень многие из которых не сохранились); каждое сочинение обозначается порядковым номером прочитанной рукописи, «кодекса»; страницы (здесь обозначены «р.» — pagina) указываются по изданию Беккера. Переводы из Фотия сделаны по изданию: Photius. Bibliothèque / Texte établi et traduit par René Henry. Tomes I–IX. Paris, «Les belles lettres». 1959–1991.
(...) Кир отправляется в поход на дербиков, царем которых был Аморей. Дербики поднимают из засады слонов и обращают в бегство конницу Кира, даже сам Кир падает с коня, и один инд (ведь вместе с дербиками сражались инды, от которых они и получили слонов), (37а) так вот, этот инд
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.