Мурасаки Сикибу - Дневник Страница 13
- Категория: Старинная литература / Древневосточная литература
- Автор: Мурасаки Сикибу
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 13
- Добавлено: 2019-05-16 09:09:29
Мурасаки Сикибу - Дневник краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мурасаки Сикибу - Дневник» бесплатно полную версию:По отношению к произведению Мурасаки-сикибу термин «дневник» следует понимать с некоторой долей условности, поскольку сочинение Мурасаки – это не столько ежедневные записи, сколько род воспоминаний о том, что волновало ее. Эти воспоминания организованы в основном в соответствии с реальным ходом времени. Но в «Дневнике» есть и пассажи, не поддающиеся временной атрибуции, – рассуждения о людях, окружающих Мурасаки, воспоминания детства. В целом «Дневник» охватывает период с 1008 по 1010 г. «Дневник» Мурасаки-сикибу – замечательный литературный и человеческий документ эпохи. Он служит поразительным свидетельством культуры мысли и чувства, которой обладали японские аристократы, проживавшие в то время в Хэйане (современный Киото). Дневники и письма служили им важнейшим инструментом самопознания, а значит, и познания мира.
Мурасаки Сикибу - Дневник читать онлайн бесплатно
25
Татибана-но Самми – придворная дама
26
Осаэмон – придворная из свиты государыни
27
Мия-но Найси – придворная из свиты государыни
28
Кинто – Фудзивара-но Кинто (966—1041)
29
Хакама – часть официального костюма у мужчин в виде широких шаровар, напоминающих юбку
30
Митимаса – Фудзивара-но Митимаса (992—1054)
31
Гора Хорай – буддийский символ долголетия
32
Тикудзэн и Сакё – придворные дамы
33
«…а лишь те, кто принадлежал к северному дому» – северная ветвь дома Фудзивара пользовалась наибольшим влиянием при дворе
34
«Сегодня хороший день» – фольклорная по своему происхождению песня типа сайбара
35
«…изображающую какое-то состязание» – различного рода состязание (поэтические, конкурсы цветов, благовоний и т. п.) были чрезвычайно популярны при дворе
36
Моти – рисовые ритуальные лепешки
37
Так какой же смысл приходить ей сюда? – в данном случае имеется в виду Мурасаки – героиня «Повести о Гэндзи»
38
Кинсуэ – Фудзивара-но Кинсуэ (957—1029)
39
Видя это, Кинсуэ залился пьяными слезами – чтобы не нарушать правил приличия, запрещавших проходить перед старшими, Санэнари спускается по боковой лестнице с веранды в сад и поднимается туда же, но по центральной лестнице
40
Такаиэ – Фудзивара-но Такаиэ (979—1044)
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.