Клаудия Отт - 101 ночь. Утерянные сказки Шахразады Страница 14
- Категория: Старинная литература / Древневосточная литература
- Автор: Клаудия Отт
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 63
- Добавлено: 2019-05-20 12:03:16
Клаудия Отт - 101 ночь. Утерянные сказки Шахразады краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Клаудия Отт - 101 ночь. Утерянные сказки Шахразады» бесплатно полную версию:Герои «Ста и одной ночи» – отважные рыцари и коварные злодеи, бедуины и великие визири, драконы и прекрасные девы – перенесут вас на Древний Восток, в его чарующую атмосферу. Вместе с Шахразадой и ее завораживающими историями вы заново откроете для себя удивительный мир сказок.
Клаудия Отт - 101 ночь. Утерянные сказки Шахразады читать онлайн бесплатно
И вот они подошли к воротам дворца. Там они обнаружили такую надпись:
Никто не войдет в этот замок без риска для жизни,Каждый, сюда проникший, зрение в тот же день потеряет.
Так что отдай свою жизнь и все свои страхиВ руки Того, Кто Судьбы Людские Меняет.
На этом месте утренняя заря прервала Шахразаду, и девушка замолчала. Царь поднялся, восхищенный захватывающей историей, запер дверь, запечатал ее своей печатью и отправился в правительственные покои.
Двадцать седьмая ночьОн говорит:
И на следующую ночь пришел царь, сломал печать и спал с девушкой до определенного времени.
Затем воскликнула ее сестра Данизада, обращаясь к ней:
– Ах, сестра моя! Ах, Шахразада, рассказывай же нашему господину, царю, свои прекрасные истории!
– Я согласна, мой повелитель, – ответила та. – И вот как, мой повелитель, продолжается эта история.
Шейх приблизился к воротам дворца, распахнул их и вошел внутрь, а за ним и юноша. И они оказались в прекрасном замке такой высоты, что захватывало дух. Его фундамент состоял из прочного камня; у замка имелись своды в виде аркад и глиняных соединений, и он был отделан мозаиками из тесаных мраморных плит. Двери и перегородки были подогнаны с поразительной точностью. Во дворце имелись бани и плавательные бассейны с искусственной волной. Взору открывались царские прихожие, там и тут сверкали арки из разноцветного мрамора.
Там были фруктовые сады и цветочные клумбы, а также цистерны, до краев наполненные водой и окруженные талисманами и движущимися автоматами. Во дворце были высокие комнаты с обитыми золотом дверями из сандалового дерева и полом, покрытым крапчатой парчой. В покоях стояли троны размером с кровать, сделанные из эбенового дерева. Над кроватями были укреплены балдахины из сандалового дерева, с которых ниспадали пологи из сплетенного жемчуга и драгоценных камней. Все это носило на себе следы тех времен и ударов судьбы, которые давно уже прошли мимо.
Шейх направился к одному из покоев и вошел в него. Там были жемчуг и рубины. На тронах сидели мертвецы, которых любой, кто их видел, без сомнения, принял бы за живых.
Затем шейх и юноша вошли в покой, который стоял на золотых колоннах. Справа от трона была фигура льва, слева – дракона. А на троне сидел старый человек. Над головой у него была прикреплена плита из изумруда, на которой можно было прочесть такую надпись, сделанную золотыми буквами:
«Я, Нафиль ибн Амираль аль-Хамдани, сын Джурхума ибн Абдальфадиля ибн Шамса ибн Ваиля ибн Химъяра ибн Яруба ибн Кахтана, сына пророка Худа. Я прожил пятьсот лет, посадил плоды и деревья. Затем я был ослеплен жизнью здесь на земле и меня настиг приговор Всемогущего. Вы, имеющие глаза, чтобы видеть, извлеките для себя урок! Кто видел меня, пусть больше не позволяет земной жизни ослепить себя!»
Шейх вошел в другой покой, который опирался на золотые и серебряные колонны. В нем стояло несколько тронов-кроватей. На одном из этих тронов сидел, скорчившись и наклонившись вперед, старый человек. Перед ним стояла подставка с лежащей на ней книгой. Выглядело это так, будто старик читал книгу. На голове у него была корона, украшенная венком из жемчужин, рубинов и изумрудов. А на лбу, между глазами, был прикреплен еще один рубин, ясным светом озарявший всю комнату.
– Остановись там, где ты находишься, и жди, – сказал шейх юноше. – Я хочу снять рубин у него со лба!
На этом месте утренняя заря прервала Шахразаду, и она замолчала. Царь поднялся, восхищенный захватывающей историей, запер дверь, запечатал ее своей печатью и отправился в правительственные покои.
Двадцать восьмая ночьОн говорит:
И на следующую ночь пришел царь, сломал печать и спал с девушкой до определенного времени.
Затем воскликнула ее сестра Данизада, обращаясь к ней:
– Ах, сестра моя! Ах, Шахразада, рассказывай же нашему господину, царю, свои прекрасные истории!
– Я согласна, – ответила та. – И вот как, мой повелитель, продолжается эта история.
Когда шейх подошел к трону, чтобы сорвать со лба рубин, имеется в виду со лба старика, то увидел перед собой пять ступенек. Он поднялся на первую ступеньку.
Старик на троне выпрямился и сидел теперь перед ним, прямой как свеча. Когда шейх взошел на вторую ступеньку, старик захлопнул книгу. Как только шейх оказался на третьей ступеньке, старик протянул руку, взял лук и поставил его возле своей левой руки. Шейх шагнул на четвертую ступеньку. Старик взял стрелу и вложил ее в лук. Когда шейх стоял на пятой ступеньке, лук начал вибрировать, а ноги старика пришли в движение. Шейх отступил назад. Через некоторое время он снова приблизился на дрожащих ногах. Тогда старик, который сидел на троне, поднялся, направил на него лук и пробил его стрелой насквозь. Шейх замертво свалился на ступеньки.
Увидев это, юноша испугался за свою жизнь. Он подошел к шейху, чтобы осмотреть его. Тут из-под трона вылез лев и бросился на него. При виде его юноша упал в обморок.
Когда он снова пришел в себя, то вскочил и принялся цитировать Коран. И в ту минуту, когда юноша сделал это, он услышал голос, поющий такие стихи:
Знай одно лишь, чужеземец! По земле бы никогда тыНе ходил, не прочитай ты громко из Корана слово.
Ты теперь в стране, которой джиннов дочери владеют,Где они своим оружьем сгубят витязя любого.
Дам тебе совет, и должен мудрый муж ему по жизниСледовать при переменах дня благого и плохого:
Будь всегда доволен счастьем тем, что жизнь тебе отмерит.А теперь беги, спасайся! Не скажу тебе иного.
Рассказывают:
Дослушав то, что говорил этот голос, сын визиря взял рубинов и жемчуга, которые были легкими по весу, но дорогими по стоимости, поспешил к кораблю и погрузил на него свои сокровища. Он плотно закрыл ворота дворца, вернулся к тому месту, где находился винт, и повернул его. Мост задвигался и возвратился в первоначальное положение. После всего этого юноша снова положил ключ в статую идола. Затем он отправился на корабль и плыл в открытом море, пока не достиг Басры. Там сын визиря сошел с корабля на берег, разделил свои деньги, отпустил рабов на свободу и в дальнейшем жил в довольствии, досыта ел и пил самые изысканные кушанья и напитки, пока не пришел его смертный час.
История о Сулеймане ибн Абдальмалике ибн Марване
– Люди утверждают, о царь, – продолжила Шахразада рассказ, – что Сулейман, сын халифа Абдальмалика, в возрасте семи лет сочинял мудрые высказывания, говорил стихами и провозглашал любые мыслимые мудрости. Кроме того, он уже освоил верховую езду, умел отыскивать тропинки в ночи, метать копье и сражаться мечом, а позднее обучился и единоборству с равными ему по силе соперниками. Он участвовал даже в охоте на львов, и его добычей становились львы и другие дикие звери. Короче говоря, он превратился в чудо-ребенка. Когда Сулейман достиг шестнадцатого года жизни, он мог, расставив руки, отмерить маховую сажень и его локоть стал крепким. При этом он был таким миловидным, что его нельзя было не считать прекраснейшим созданием Господа.
Его отец посмотрел на него и спросил:
– Чего ты хочешь, мой дорогой сын?
– Я хочу, – ответил тот, – чтобы ты построил для меня замок и проложил там реки и посадил фруктовые деревья.
– Ну, конечно, сыночек мой, – произнес отец.
Он созвал строителей, плотников и мастеровых, и они построили замок, который был прекраснее всего, что когда-либо видели человеческие глаза.
Когда замок был готов и отец и сын восхищались сияющей белизной мрамора, в небе неожиданно появились два ворона. Вороны бились друг с другом, пока один из них не упал замертво на двор замка и его кровь не пролилась на белый мрамор.
Тогда сказал себе Сулейман: «Может быть, Господь создал девушку сияющей красоты, с волосами черными, как эти два ворона, и со щеками такими же алыми, как их кровь?» Эти мысли поселились в его сердце.
На этом месте утренняя заря прервала Шахразаду, и она замолчала. Царь поднялся, восхищенный захватывающей историей, запер дверь, запечатал ее своей печатью и отправился в правительственные покои.
Двадцать девятая ночьОн говорит:
И на следующую ночь пришел царь, сломал печать и спал с девушкой до определенного времени.
Затем воскликнула ее сестра Данизада, обращаясь к ней:
– Ах, сестра моя! Ах, Шахразада, рассказывай же нашему господину, царю, свои прекрасные истории!
– Я согласна, мой повелитель, – ответила та. – Вот как продолжается эта история.
Сулейман ибн Абдальмалик созвал визирей и рассказал им о своих мыслях.
– Такую девушку может отыскать только Абдулхасим, – решили они. Тогда Сулейман приказал послать за Абдулхасимом. Тот немедленно предстал перед ним, и Сулейман огласил ему свое желание.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.