Цанг Ньон Херука - Поющий о свободе. Жизнь великого йогина Миларепы Страница 21
- Категория: Старинная литература / Древневосточная литература
- Автор: Цанг Ньон Херука
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 50
- Добавлено: 2019-05-20 12:17:17
Цанг Ньон Херука - Поющий о свободе. Жизнь великого йогина Миларепы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Цанг Ньон Херука - Поющий о свободе. Жизнь великого йогина Миларепы» бесплатно полную версию:Великий йогин и поэт Миларепа (1040–1123) – один из отцов-основателей тибетской буддийской традиции Кагью, светило раннего буддизма в Тибете. В книге «Поющий о свободе» приводится его жизнеописание, составленное в XV веке другим известным тибетским йогином Цанг Ньоном Херукой. Издание сопровождается вступительной статьей и глоссарием.Для широкого круга читателей.
Цанг Ньон Херука - Поющий о свободе. Жизнь великого йогина Миларепы читать онлайн бесплатно
Проснувшись, я подумал: «Эта девушка выглядела как небесная танцовщица. Может быть, я получил пророчество Дакинь? Или это проделки демонов? Не знаю, но в любом случае мне поможет мой учитель – Будда прошлого, настоящего и будущего. Он знает абсолютно все – от методов, ведущих к состоянию Будды, до способа собрать воедино разбитый кувшин. Если же этот сон был предупреждением Дакинь, то я должен попросить поучения о переносе сознания».
Я снова сломал стену пещеры и отправился к Ламе. Увидев меня, он воскликнул:
– Сын мой, зачем ты покинул место отшельничества? Это может препятствовать твоему развитию. Почему ты это сделал?
Я рассказал Ламе свой сон – о молодой девушке в костяных украшениях и о том, что она мне поведала, и спросил:
– Пророческое ли это знамение или признак препятствий? Если это знамение, то я пришел, чтобы просить поучения о переносе сознания.
Лама размышлял некоторое время.
– Это определенно пророчество Дакинь, – наконец произнес он. – Перед моим уходом из Индии Учитель Наропа говорил мне о практике переноса сознания в мертвое тело. Я уже собирался в обратный путь и не успел получить у него эти методы. Так что нам нужно поискать их в книгах, принесенных из Индии.
Мы день и ночь усердно разыскивали текст йоги переноса сознания, однако не нашли ни малейшего упоминания об этой практике. Тогда Лама сказал мне:
– У меня тоже было видение, пока я пребывал в северной провинции У. Что ж, раз существуют такие поучения, которых я не знаю, то нужно пойти к Наропе и просить их у него.
Я напомнил Ламе о его почтенном возрасте, но все мои уговоры были тщетны. Марпа обменял подарки учеников на золото, наполнил им горшок и отправился в Индию.
К тому времени Наропа давно оставил мирскую жизнь, чтобы заняться медитацией и духовным развитием. Однако Марпа во что бы то ни стало решил разыскать своего Гуру, несмотря на множество недобрых знамений. Горячо молясь об успехе, он приступил к поискам. Через много месяцев Лама встретил Наропу в девственном лесу и пригласил его в жилище у монастыря Пуллахари. Там он попросил Гуру о наставлениях по йоге переноса сознания в мертвое тело.
– Почему тебе вдруг понадобились эти поучения? – спросил Наропа. – Ты получил какой-то знак?
– Нет, Учитель, не было никакого знака. И это даже не моя идея. Один из моих учеников по имени Добрая Весть увидел во сне Дакиню и пришел ко мне с просьбой дать эти поучения.
– Удивительно! – воскликнул Наропа. – В темных землях Тибета твой ученик подобен солнцу, восходящему над снегами.
В благоговении он сложил над головой руки и произнес:
– О, ученик Добрая Весть,Я простираюсь пред тобой.Как солнце восходит над снегами,Ты появился среди теней сумрачного Севера.
С этими словами Наропа закрыл глаза и три раза склонил голову. В тот момент все горы и деревья вокруг тоже согнулись в сторону Тибета. И по сей день верхушки деревьев и гор в Пуллахари обращены на север.
Наропа даровал Марпе тайные поучения переноса сознания в мертвое тело, переданное Дакинями. После этого он сообщил несколько предсказаний. Способ простираний Марпы означал, что его семейная линия преемственности окажется короткой. Однако его традиция духовной передачи будет длиннее самой протяженной реки.
После этого мой Мастер вернулся в Тибет.
Вскоре умер сын Марпы Дарма Доде – как и предсказал Наропа. Через год монахи и ученики-миряне собрались, чтобы почтить его память. Когда все были в сборе, Марпу спросили:
– Драгоценный Лама, твой сын был подобен Буддам трех времен. С его смертью наши надежды тоже обратились в прах. Ты уже не молод. Как теперь будут передаваться драгоценные поучения Кагью? Скажи, какое будущее нас ожидает?
И Марпа ответил:
– Я, как и все ученики Ламы Наропы, обладаю силой пророческих снов. Наропа предсказывал великое будущее традиции Кагью. Ближайшие ученики, теперь ступайте и ждите своих снов!
Позже ученики поделились с Ламой своими сновидениями. Несмотря на то что сны у всех были благоприятные, они не могли извлечь из них знаки. Мне приснился сон о четырех колоннах, и я рассказал его Учителю:
Как и велел Ваджрадхара, Держатель Алмаза,Я подношу моему МастеруСон, что приснился мне сегодня ночью,В точности так, как я его видел.Пожалуйста, послушай меня.
Мне снилось, что в обширной северной части ДжамбудвипыВозвышалась заснеженная гора.Сверкающей вершиной она касалась небес.Вокруг снежного пика вращались Солнце и Луна.Лучи этих двух светил наполнили небо светом.Основа горы покрывала обширную область.По склонам в четырех направлениях бежали реки.Их воды утоляли жажду всех существ.Реки текли и впадали прямо в океан.Вокруг цвели всевозможные цветы.Вот такой я видел сон.Рассказываю его тебе, Лама, Будда трех времен.
Мне снилось, что к востоку от этой снежной горыСтояла величественная колонна.На вершине ее красовался огромный лев.Горделиво светилась его бирюзовая грива,Четырьмя лапами он упирался в снег.Взгляд его был обращен вверх.Я видел, как лев прыгнул на склон заснеженной горной гряды.Рассказываю это тебе, Лама, Будда трех времен.
Мне снилось, что и на юге стояла большая колонна.На вершине ее рычала тигрица.Горделиво светилась ее полосатая шкура.Трижды она потянулась, выпятив грудь.Четырьмя лапами она упиралась в землю джунглей.Мне снилось, что взгляд ее был обращен вверх.Я видел, как тигрица прыгнула в дремучие джунглиИ ушла между деревьями, величаво ступая.Рассказываю это тебе, Лама, Будда трех времен.
Мне снилось, что и на западе стояла большая колонна.Над колонной парила огромная птица Гаруда,Широко раскинув могучие крылья.Рога ее указывали на небо,А взгляд был обращен вверх.Я видел, как Гаруда поднялась в бескрайнее пространство.Рассказываю это тебе, Лама, Будда трех времен.Мне снилось, что и на севере стояла большая колонна.Над колонной парил великолепный гриф,Широко расправив могучие крылья.Мне снилось, что гриф свил гнездо среди скал.Я видел, как у него появился птенец,А от того появилась целая стая,И птицы заполнили небо.Взгляд грифа был обращен вверх.Я видел, как он взлетел в бескрайнее пространство.Рассказываю это тебе, Лама, Будда трех времен.
Этот сон показался мне очень благоприятным.Я подумал, что в нем могут быть важные знаки,И почувствовал вдохновение.Пожалуйста, растолкуй мой сон и сообщи нам пророчество.
Марпа обрадовался:
– Это знамение! Хозяйка, приготовь ритуальную трапезу.
Жена Ламы принесла еду и напитки, и все ученики и духовные сыновья Марпы присоединились к празднеству.
Лама сказал им:
– Какой чудесный сон приснился Миле Ваджрному Знамени Победы!
– Раз ты можешь толковать сны и читать знаки, пожалуйста, скажи, что предрекает нам сон Милы, – попросили ученики.
И тогда Лама, совершенный Учитель и великий переводчик, спел песню, открывающую истинный смысл моего сна:
Господин, Будда трех времен и Прибежище для существ,Махапандит Наропа, с почтением склоняюсь к твоим стопам.Ближайшие ученики, сидящие здесь,Знайте: эти знаки, что появились во сне,Предсказывают чудесное будущее.Сейчас я, ваш старый отец, объясню их – слушайте!
Северная часть ДжамбудвипыОзначает, что Учение Будды распространится в Тибете.Заснеженная гора, что над ним возвышается, —Это ваш отец, переводчик Марпа,И все учения Кагью.Снежный пик, что касается неба, —Это непревзойденный взгляд.Солнце и луна – это медитацииНа Ясный свет, мудрость и сочувствие.Световые лучи, заполняющие пространство, —Это доброта, рассеивающая мрак неведения.Основа горы, покрывающая землю, —Это деятельность Будды, не знающая границ.Реки, стремящиеся в четырех направлениях, —Это устные наставления Четырех посвящений,Приводящих к зрелости и Освобождению.Вода, утоляющая жажду всех существ, —Это созревание и Освобождение учеников.Реки вливаются в океан —Это встреча матери и сына.Цветы, распускающиеся вокруг, —Это опыт постижения – плод, свободный от изъянов.Все вы, ученики, собравшиеся здесь,Знайте, что это превосходный сон.
Великая колонна, стоящая на востокеРядом с этой массивной снежной горой, —Это Цуртон Ванге из Толпо.Величественный лев на ее вершине —Это его львиный характер.Пышная бирюзовая грива егоЗначит, что он держит устные наставленияЛинии передачи шепотом.Четыре лапы, упирающиеся в снег,Означают, что он обладает Четырьмя неизмеримыми.Взгляд, обращенный вверх, —Знак того, что он покинет сансару.Лев прыгает на снежную гряду —Это значит, что он уйдет в сферу Освобождения.Дорогие ученики, собравшиеся здесь,Знайте, что это превосходный сон.
Большая колонна, стоящая к югу от снежной горы, —Это Нгогтон Чодор из Шунга.Тигрица, что рычит на вершине, —Его тигриный характер.Полосатая шкура, что светится так красиво,Означает, что он держит устные наставленияЛинии передачи шепотом.Она трижды потянулась, выпятив грудь, —Это знак того, что Нгогтон постиг Три состояния Будд.Четыре лапы, упирающиеся в землю джунглей,Означают, что он достиг совершенства в четырех видахдеяний Будд.Взгляд, обращенный вверх, —Знак того, что он покинет сансару.Тигрица прыгает в джунгли —Значит, он уйдет в сферу Освобождения.Она величаво шествует между деревьями —Его сыновья и племянникиБудут держать линию преемственной передачи.Дорогие ученики, собравшиеся здесь,Знайте, что это превосходный сон.
Большая колонна, что стояла к западу от снежной горы, —Это Метон Цонпо из Цангронга.Великая птица Гаруда, парящая над колонной, —Это его характер Гаруды.Широко распростертые крыльяОзначают, что он держит устные наставленияЛинии передачи шепотом.Рога Гаруды, что нацелены в небо, —Это совершенство знания и медитации.Взгляд, обращенный вверх, —Знак того, что он покинет сансару.Полет Гаруды в бескрайнем пространствеОзначает, что он уйдет в сферу Освобождения.Дорогие ученики, собравшиеся здесь,Знайте, что это превосходный сон.
Большая колонна, что стояла к северу от снежной горы, —Это Миларепа из Гунгтханга.Гриф, парящий над ее вершиной, —Это его характер грифа.Широко распростертые крыльяОзначают, что он держит устные наставленияЛинии передачи шепотом.Гриф свил гнездо среди скал —Это значит, что его жизненная сила будет мощнее скалы.У грифа появился птенец —Знак того, что придет Несравненный[9].Стаи птиц, заполнившие небо,Означают, что учения Кагью широко распространятся в Тибете.Взгляд, обращенный вверх, —Знак того, что он покинет сансару.Полет грифа в бескрайнем пространствеПоказывает, что Мила уйдет в сферу Освобождения.Дорогие ученики, собравшиеся здесь,Знайте, что это превосходный сон.
Итак, я объяснил вам значение сна Миларепы.Теперь завершены все дела этого старого ламы.Пришло ваше время, ближайшие ученики,Сыновья моего сердца.Если верить словам старика —Преемственность учений линии практики будет развиваться.
Так пел Марпа, и умы всех присутствовавших преисполнились радости. Затем Лама открыл главным ученикам особые наставления. Он обучал нас днем, а по ночам мы медитировали.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.