Народное творчество - Нюргун Боотур Стремительный Страница 22

Тут можно читать бесплатно Народное творчество - Нюргун Боотур Стремительный. Жанр: Старинная литература / Древневосточная литература, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Народное творчество - Нюргун Боотур Стремительный

Народное творчество - Нюргун Боотур Стремительный краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Народное творчество - Нюргун Боотур Стремительный» бесплатно полную версию:
Величайший памятник якутского народного творчества – олонхо «Нюргун Боотур Стремительный» воссоздан на рубеже 20-30 гг. основоположником якутской советской литературы Платон Алексеевич Ойунским. В мифологизированных образах олонхо отразилась древнейшая история якутов – скотоводческого народа южного происхождения. Вот почему глубоко оригинальный якутский эпос обнаруживает родство с преданиями других тюркоязычных народов, живущих в настоящее время за несколько тысяч километров от якутов.

Народное творчество - Нюргун Боотур Стремительный читать онлайн бесплатно

Народное творчество - Нюргун Боотур Стремительный - читать книгу онлайн бесплатно, автор Народное творчество

КУОГАЛДЬЫМА КУО

Ой, беда мне!Ой, радость мне!Ох, как пойду яШуметь, греметь…Ох ты, лихо мое!Любопытство мое!Такой красавецПриехал к нам,Что даже во снеНе снился мне.Солнце плечамиОн заслонил,Небо спиноюЗагородил,В землю проваливаютсяПо коленоДюжие ноги его,В камне вязнутБосые ноги его!

Из дальних странЯвился к намДостойный меняДружок-женишок!Спать он будет со мнойВ постели одной!Прискакал за мной,Прилетел стрелойСам Нюргун Боотур,Богатырь удалой…Знать, молва обо мнеДо него дошла,Страсть ко мнеЕго привела…Он там, у дверей,Белоногий – стоит,Увидал меня —Задрожал…Ох, радость мне!Ох, праздник мне!Кричу, шумлю!Молчу, терплю!Истосковалась я по нему —По суженому моему!Замирает сердце мое,Распирает печень во мне!ПринеситеСорок отборных шкур,На которыхПравлю кырар,Принесите сорок облезлых шкур,Заскорузлых за девять веков,Разверните их,Расстелите их!Мой суженый,Мой красавец-женихЛечь на ложеХочет со мной…Если лопнет терпенье его,Если рассердится он —Всем вам тогдаБудет беда…Эх, сестрицы,Братцы мои!Есть теперь у меняИ свой муженек…Буду вдоволь беременеть я,Ежегодно стану рожатьПо восьми плешивых детей,Через год я стану рожатьПо семи паршивых детей!В клочье ложе кожаное изорву,Шкуры, содранныеС околевших быков,В лоскуты от радости раздеру!Ух ты! Держись у меня!.. —Так – девушка бедная —Пела онаВ диком исступленьи своем.

Вдруг раздалсяХлесткий ударПо плоскому затылку ее…Пронзительно закричала она;Чей-то еще щелкнул удар,Потом железный,Острый крюкПоддел ее под ребро,Поднял к черному потолку;Сорвалась оттуда она,Упала на пол у камелька,Отчаянно начала кричать,Руками, ногами стучать…Вдруг чей-то голос, как гром,Раскатился из-под земли:– Замолчи!Убирайся прочь!Не беснуйся,А то – запру!Дома нашего не порочь!Люди добрые нас начнут хулить,Будет нам стыд и позор! —Тут в железном домеУтихло все.А потомПод настилом каменных плит,В подполье глубоком своем,Зычный старческий голосПротяжно пропел,Такие слова произнес.

ГОЛОС СТАРИКА

Сам собрался, приехал к намСын-исполинВеликой семьи.Он ни с чемДобром не уйдет,Грозное оружье возьмет.Богатырем его назовем,С топором сравним,С боевым мечом;Он по важному делу к намПожаловал издалека, —По́пусту такой богатырьПо́ свету не станет скакать.Наконец, в наш дом он пришел —Долгожданный,Достойный гость!От ожиданья приезда егоЗатылки одеревенели у нас,От ожиданья прихода егоХребтины окоченели у нас.В тот день, как онРодился на свет, —Необъятный ревущийНебесный сводДрогнул,Закачался волной…Средний мирПо средине вздулся дугой,Как трясина,Весь всколебался он…Страшный подземный мирРасплескивался,Как вода в турсуке…И тогда молваПрокатилась о нем:«Родился, видать,Исполин-богатырь,Невиданный в трех мирах!»

Доставайте из погребов,Подымайте на белый светГрозное оружье боев,Грозную стальную броню!С древних лет я оружье ковал,Для мести ожесточал,Великими чарами заколдовал,Так и рвется на битву оно…

Положите горой перед нимОружье, что изготовили мы,ВыноситеСверкающий серебромСтальной, трехслойныйЩит боевой!По плечу примеряйтеКольчугу ему,Облачите егоВ боевую броню! —Так вот, голосом громовым,Под землейГоворил великий кузнец…

* * *

Если слово узлом вязать,Если все доподлинно рассказать —Вышло много высоких черных людей,Выше лиственниц,Черней их теней.Люди-тени пришли,Из тьмы принеслиОружье и доспех боевой;Хватило бы оружья тогоНа долгую тревожную жизньТрех мощных богатырей.Пред Нюргун Боотуром ониПоложили доспехи горой,Говоря: – Выбирай!Все испробуй и осмотри,Что по нраву, то и бери!Все примерь,Наилучший из всехПо плечу избери доспех;Все кольчуги перетряси,Ту, что выберешь, и носи! —

Богатырь не могВ седле усидеть,Прянул он с коня,Ухватил рукою один доспех,Мол, не годен ли для меня?Только на ноги доспех натянул,Только ноги в коленях согнул —Разлетелся доспех на куски,Рассыпался по земле.Стал второй доспех примерять,Руки вдел в кольчужные рукава;Только голову всунул в шейный прорез,Только на плечи натянул,Да плечами повел —Весь доспех железныйТреснул по швам,Посыпался к богатырским ногам.

Третий доспехЛежал, как гора;Он с надеждой его схватил,Проворно надел на себяПросторный грузный доспех.Будто латы кузнец для него ковал,Будто швом стальным для него сшивал,Ладно стан исполинуДоспех облек.Потянулся Нюргун, сколько мог,Выгнул спину,Плечами повел.Трехслойная кольчуга на немНе треснула, не разошлась;Ни единая бляха с негоБулатная не сорвалась.Чем круче он спину сгибал,Тем крепче ратный доспехТело ему облегал.Упругая, при повороте любомКольчуга растягивалась на немИ стягивалась опять.Не тесня, красовался на богатыре,Как литой,Доспех боевой.Видно, он обрел, наконец,Непробиваемую броню,Боевую сбрую свою.

Меч он выбрал —Длинный, прямой,Наилучший среди мечей.Было меча лезвиеЧарами напоеноВосьмидесяти восьми грозовыхМчащихся облаков.У девяноста и девятиКлювастых илбисовОтбивЖелезных клювов концы,Сбили их в одно лезвиеЗаклинатели-кузнецы.Сваривали лезвие мечаНа крови из печени льва,Потом закалили егоЖелчью зубастых рыб.Стал таким блестящим булат меча,Что за три перехода дневныхВидеть зоркий юноша мог,Словно в зеркале, в этом мечеОтраженье губ своих и зубов.Было сорок четыреЧары в клинке,Тридцать девятьКоварств колдовских…Жажда местиК нему приросла,Смерть самаВ булате жила.Илбисы – духи войныКлубились вокруг него,Садились на жало его.Кровь горячаяПищей мечу была.Переливался кровавый закалНа широком его лезвие.Он, как вызов на бой, сверкал —Грозен и горделив.

Выбрал Нюргун Боотур копьеС разукрашенным дре́вком цветным.На рогатине длинной его,На блестящем его острие,Как огонь, метался,Бился илбис.Кровью черной питалось копье;Глядя на его лезвие,Брови и ресницы своиДевушка могла б издали,Словно в зеркале, увидать.

Красной крови горячей просило копье;Вкруг рогатины роем илбисы вились,Вопили, в битву рвались.Выбрал Нюргун БоотурДля охот и утех боевыхИсполинский лук костяной,Непомерно тугой на сгиб.Этот лук в необъятный просторСтрелы гремящие,Стрелы разящиеБез промаха посылал.Этот лук был велик,Словно длинный изогнутый мыс,Опоясывающий широкий алас,Этот лук был велик,Как излука большой реки.Были склеены пластины егоЧерной желчьюЗубастых рыб,Красной кровьюИз печени льва.Выточена основа егоИз ядра свилевых березДальних туманных стран,Из ядра железных деревДальних неведомых стран.Из сухожилий и жил,Вытянутых из брюха льва,Скручена была тетива.Силой свирепого духа войныБыл этот лук наделен.Внедрился в его рогаНепобедимый илбис.Обтянут берестой тугойЗаоблачных синих стран,Грозным оружьем был этот лук.Были стрелы для лука припасеныОгромные, бьющие наповал,Острые, словно рыбья кость;Были стрелы опереныМаховыми перьямиИз крылаХотоя Айыы орла,Чей отец – Хомпорун Сюнг Хаан,Орла, разящего клювом кривым.Оглашающего просторКлекотом громовым.Наконечники стрел пылали огнем;Было так много стрел,Что в колчане рядами торчали они,Как могучий кедровый лес.С пронзительным воем любая стрела,Пущенная с тетивы,Долететь мгновенно моглаДо верхних бурных небес.Колотушки-палица там былаИз цельного дереваС толстым комлемВ девяносто девять пудов.Этой палицейБыло сподручно разитьПо макушкам свирепых абаасы,Адьараев толстые черепа,Железные скулы ихВдребезги разбивать.Выбрал Нюргун БоотурЭту палицу,Этот лук.Любуясь, поднял НюргунБоевой закаленный меч,Воющий при взмахе, как вихрь,Пылающий синим огнем,Самый грозный из всех мечей.По руке ему пришлась рукоять,Сам просился огромный мечДоспехи тяжелые рассекать,Бить врага,Как прорубь рубить,Ратоборцев грозных разить,В обе стороныПришлых косить.

Поглядим – каков был собою он,Кто для подвигов был рожденНа верху высоких небес,Прославленный в трех мирахС высоким именем исполин,О ком далеко молва разнеслась, —Славнейший среди людейСветлого рода айыы —Добрых сердцем,С поводьями на хребте,Самый отважный среди людейСолнечных племенС жалостливой душой,С поводьями за спиной.Если снизу вверх поглядетьНа этого богатыря —Огромен он, как утес,Грозен лик у него,Выпуклый лоб егоКрут и упрям;Толстые жилы егоВыступают по телу всему;Бьются, вздуваются жилы его —Это кровь по жилам бежит.Впалые у него виски,Чутко вздрагиваютНервы егоПод кожею золотой.Нос его продолговат,Нрав у него крутой.Выпрямился его стан,Будто еще негодует он,Вспоминая недавний плен;Кровь у него горяча,Щеки впалые у него,Скулы круты,Губы остры.Глаза у него горят,Как два блестящих луча.Вот каким он стал – богатырь,Защитник людей уранхай-саха.

Лес из лиственниц молодыхДо пояса не доходит ему,А темя его головыКасается верхних ветвейМогучих лиственниц вековых.Телом кря́жист,В плечах непомерно широк,Наконец он в силу вошел,Этот лучший среди людей.Крепкие, мощные мышцы его,Словно корни лиственниц вековых.Голени прямые его,Как два толстых длинных бревнаИз очищенных лиственниц молодых.Локоть согнутый, как рычаг,Как средний могучий сукИзогнутой кедровой сосны.Широкие ладони его,Как две деревянных лопаты больших,Вытесанные из цельных колод.Остры, зорки его глаза,Черные неподвижны зрачки.А вокруг зрачков сверкают белки,Как в уздечке серебряных два кольца,Так они круглы и светлы.Черные длинные брови егоУ переносья сошлись,Будто сшиблись рогамиДва черных быка.Вид величественный у него —Богатырская стать,Исполинский рост;Непомерная сила в нем.Схожа верхняя часть егоС мечом иль рогатиной боевой.Схожа нижняя часть егоС многозубою острогой.Строен станом, словно копье,Стремителен, как стрела,Был он лучшим среди людей,Сильнейшим среди людей,Красивейшим среди людей,Храбрейшим среди людей.Не было равных емуВ мире богатырей.Если на небо он глядел,Небо загораживал он;Если плечи приподымал,Солнце и луну закрывал.Вот каков он был – аарт-татай!

Наконец-то день наступил,Наконец исполнился срок,Когда величайший из богатырейТрех изначальных миров,Этот воин, взращенный, чтоб защититьОбитаемый Средний мир,Этот богатырь удалой,Этот выкормыш озорнойНебесной Айыы Умсуур,Стремительный Нюргун БоотурБоевые доспехи надел,Боевое оружие взял…Ловко, быстро сел он в седло —С гиком, будто птицею был,Будто буйным небесным соколом был.Так вот сел он плотно верхомНа своем – у края бурных небесСтоя рожденном коне,На летающем, как громовая стрела,Вороном коне.

* * *

В это времяПодручные кузнеца —Дюжие, жилистые сыновья,Долговязые внуки его,Поддерживая с трех сторон,Подняли грозногоС крепкой судьбой, —Из подземной кузни,Где пламень пылал,Выбраться наверх помогли —ПривелиПрославленного ковача́,Чье имя Куэх Эллемэй,А иначе – Баалтааны,А еще – Кытай Бахсылааны.У него за тысячу летОт жара металла,От жара огняОбгорели железные волоскиГустых ресниц и бровей,Он гляделГлазами цвета золы,Слезы были на веках его;На могучих руках,На широкой грудиБелели ожогов следы.Было в морщинах лицо кузнеца,Как старое кожаное ведро;Болталась, тряслась его голова,Будто собрали ееИз множества говорливых головЧерных уток,Озерных гусей…К старости БаалтааныСтал, как гагара, болтлив,Пел он все, про что вспоминал,Песни днем и ночью слагал.Но теперьПрервал он пенье свое,Древние заклинанья свои,Заповедные стал слова говорить,Завещанье свое объявил.Раскрыл он темный, глубокий рот,Распахнул широкую пасть;То раскрывал он рот во всю ширь,То закрывал, пока говорил;Железные ржавые зубы его,Черные кривые клыки,Похожие на сошники,То и дело мелькали во рту.Раскатистая громовая речьВеликого кузнецаРевела, как буря в горах,Гудела, как ураган.

КЫТАЙ БАХСЫЛААНЫ

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.