Цанг Ньон Херука - Поющий о свободе. Жизнь великого йогина Миларепы Страница 29
- Категория: Старинная литература / Древневосточная литература
- Автор: Цанг Ньон Херука
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 50
- Добавлено: 2019-05-20 12:17:17
Цанг Ньон Херука - Поющий о свободе. Жизнь великого йогина Миларепы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Цанг Ньон Херука - Поющий о свободе. Жизнь великого йогина Миларепы» бесплатно полную версию:Великий йогин и поэт Миларепа (1040–1123) – один из отцов-основателей тибетской буддийской традиции Кагью, светило раннего буддизма в Тибете. В книге «Поющий о свободе» приводится его жизнеописание, составленное в XV веке другим известным тибетским йогином Цанг Ньоном Херукой. Издание сопровождается вступительной статьей и глоссарием.Для широкого круга читателей.
Цанг Ньон Херука - Поющий о свободе. Жизнь великого йогина Миларепы читать онлайн бесплатно
Я слышал голоса многих людей. Однажды у входа в пещеру появились несколько охотников, несущих дичь. Увидев меня, они тоже завопили:
– Привидение!
Один из них бросился наутек, а тот, что стоял дальше, возразил:
– Какие же днем привидения? Приглядись-ка повнимательней!
Несколько охотников постарше осторожно приблизились, но я, видимо, выглядел настолько пугающе, что они тут же разбежались в разные стороны. Я закричал им вдогонку, что я не привидение, а отшельник, медитирующий в горах, и что своей ужасающей внешностью я обязан скудной пище.
– Давайте посмотрим, что там такое, – решили они и вернулись.
В моем жилище они не нашли ничего, кроме крапивы. Растроганные, охотники принесли мне много мяса и другой еды и сказали:
– То, что ты делаешь, поразительно! Пожалуйста, спаси существ, которых мы убили, и помоги им переродиться в высших мирах. Очисти также и нашу дурную карму.
Вежливо попрощавшись, они ушли.
– Какая удача! – радостно подумал я. – Теперь я буду питаться как человек.
После того как я съел приготовленное на огне мясо, по телу разлилось ощущение безмятежного счастья. Вскоре у меня улучшилось здоровье и обострилась чувствительность, отчего практика только укрепилась. Я переживал блаженное осознавание пустоты – такое, какого не испытывал никогда раньше. Тогда я понял, что несколько даров, полученных в горном уединении, оказались полезнее, чем сотня подношений, которыми я наслаждался в городах и селах.
Я ел мясо понемногу, и в моих припасах со временем завелись черви. Я подумал было съесть все, что осталось, убрав личинки, но потом решил, что не имею на это права: несправедливо отбирать у существ их пищу. Поэтому я оставил мясо червям и снова вернулся к своему аскетичному рациону, состоящему лишь из крапивы.
Однажды ночью в моей обители появился человек. В поисках еды он обшарил всю пещеру. Я разразился смехом:
– Ты пытаешься найти что-то посреди ночи, когда я ничего не вижу и при свете дня.
Человек тоже рассмеялся и ушел восвояси.
Миновал еще год. Как-то раз еще несколько охотников из Ца, не подстрелив никакой дичи, набрели на мое жилище. Из одежды на мне тогда было лишь три куска мешковины, подвязанные веревкой, а сам я находился в состоянии глубокой медитации. Один из охотников указал стрелой в мою сторону и произнес:
– Человек это или призрак? Или, может быть, пугало? Судя по одежде, скорее всего, призрак.
Я улыбнулся и ответил:
– Это я. Я человек.
Они узнали меня по щели между зубами.
– Это ты, Добрая Весть?
– Да.
– В таком случае, дай нам что-нибудь поесть. Мы расплатимся с тобой позже. Прошло много лет с тех пор, как тебя в последний раз видели в нашей деревне. Неужели все это время ты находился здесь?
– Да, все эти годы я не сходил с этого места. И у меня нет никакой пригодной для вас еды.
– Угости нас тем, чем питаешься сам. Этого будет достаточно.
– Хорошо, тогда разведите костер и сварите крапивы.
Охотники разожгли огонь и приготовили крапивный суп. Не насытившись, они попросили мяса.
Я развел руками:
– Будь у меня мясо, моя пища была бы более обильной. Но я не ел его уже много лет. Лучше возьмите еще крапивы.
– Тогда мы могли бы сварить кости.
– Будь у меня кости, моя пища не была бы такой безвкусной. Но я обхожусь без них много лет. Просто добавьте еще крапивы.
– Но мы не можем есть без соли!
– Возьмите крапиву вместо соли.
– Да уж, на таких харчах и в таком наряде ты никогда не будешь похож на человека. Даже слуга ест впрок и носит теплую одежду. Нет в мире более несчастного и жалкого существа, чем ты!
– Нет, не говорите так! Я родился под счастливой звездой. Я встретил Ламу Марпу с Южных Скал. Благодаря его наставлениям я достигну состояния Будды в течение одной жизни. Отрешившись от всего мирского и медитируя в уединении, я уверенно двигаюсь к цели. Пренебрегая пищей, одеждой и людским мнением, я уничтожу врагов – мешающие эмоции и ложные взгляды – уже в этой жизни.
Среди мирян я самый смелый и целеустремленный. Вы родились в землях, где распространилось Учение Будды, но у вас не возникает и мысли о том, чтобы послушать Дхарму или помедитировать в уединении. Самое опасное поведение – накапливать дурные поступки мало-помалу, горсть за горстью. Именно они влекут в глубины адских миров. Я же постоянно пребываю в покое и потому переживаю ни с чем не сравнимое блаженство. С этого момента я счастлив в окончательном смысле. Послушайте же мою песню.
И я спел им Песню о пяти видах блаженства:
Простираюсь у ног сочувственного Марпы!Благослови мое отречение в этой жизни.Белая скала Лошадиный Зуб – оплот Срединного пути.Живя на ее вершине,Я, отшельник из Тибета в хлопковых покровах,Отверг пищу и теплую одежду, чтобы стать совершенным Буддой.Блаженство – сидеть на жесткой подушке,Блаженство – прикрываться хлопковой тканью,Блаженство – связывать колени поясом для медитации,Блаженство – обладать иллюзорным телом, не голодным, но и не сытым,Блаженство – проникать умом в суть природы вещей.Я не испытываю горя. Я полностью доволен.
Если вам кажется, что я счастливый человек, поступайте так же, как я.Если же вы недостаточно удачливыДля того, чтобы практиковать Дхарму,Окажите почтение истинному и постоянному благуВсех существ, вашему и моему,И не совершайте ошибку, огорчая меня.
Как только сядет солнце, расходитесь по домам.Раз жизнь коротка и смерть приходит без предупреждения,У этого йогина, стремящегося к состоянию Будды,Нет времени на бессмысленные слова.Поэтому оставьте меня в медитации.
Охотники ответили:
– Да, в твоих словах много радости. Определенно, у тебя дар красноречия. Но, каким бы достойным ни был твой пример, мы не можем ему следовать.
Вскоре в Кья Нгаца открылась ежегодная ярмарка глиняных фигурок ца-ца. По этому случаю охотники вспомнили и спели эту Песню пяти блаженств. Моя сестра Пета как раз просила там милостыню. Услышав их пение, она воскликнула:
– Это слова истинного Будды!
Один из охотников, усмехнувшись, сказал:
– Так-так, она возносит хвалу своему собственному братцу.
Другой добавил:
– Будь твой брат Буддой или обычным человеком – в любом случае это его песня. Сейчас он так истощен, что находится на грани смерти.
Пета ответила:
– Наши родители умерли много лет назад, и тогда дядя и тетя ополчились против нас. Мой брат скитается на краю света, а сама я прошу милостыню и, наверное, никогда уже его не увижу, – и она заплакала.
Тогда подошла Дзесэ утешить ее:
– Не плачь, Пета, твой брат недалеко. Я видела его. Ступай к белой скале Лошадиный Зуб и ищи его там.
Не раздумывая ни секунды, сестра поспешила к белой скале. Она взяла с собой полный кувшин пива и небольшую чашу с мукой и смесью приправ. Еще издали Пета заметила меня. Мое тело истощилось, глаза ввалились, кости выдавались наружу, плоть была высушена и зелена, кожа походила на воск, волосы стали серыми и грубыми, а конечности едва шевелились.
От такого зрелища моя сестра пришла в ужас и поначалу решила, что ей привиделся дух. Но, вспомнив слова охотников о том, что ее брат умирает от истощения, она спросила:
– Ты человек или призрак?
– Я – Мила, Добрая Весть.
Узнав мой голос, она вошла в пещеру, обняла меня, и слезы покатились по ее щекам.
– Брат, старший брат! – воскликнула она и вдруг лишилась сознания.
Я был и рад, и опечален. Через пару мгновений Пета пришла в себя, положила голову мне на колени и закрыла лицо руками. Всхлипывая, она рассказала свою историю:
– Наша мать умерла от горя и одиночества, так и не увидев тебя. Никто не пришел проводить ее в последний путь. Оставив всякую надежду, я покинула дом и отправилась в чужие земли просить подаяние. Я гадала, умер ты или жив, счастлив или нет… Но посмотри на себя! Какова судьба моего брата! И каково страдание сестры!
Пета разрыдалась. Опечаленный, я запел:
Преклоняюсь перед благородными Ламами!Благословите этого нищего на медитацию в отшельничестве.
Сестра моя, у существ в этом цикле рождения и смертиВсе радости и горести непостоянны.Хотя ты сейчас особенно печальна,Я знаю, что есть непреходящее счастье.Поэтому послушай песню старшего брата.
Чтобы сполна отблагодарить всех существ —В прошлом моих любящих родителей, —Я практикую Дхарму.Моя обитель похожа на логово дикого зверя —Один ее вид привел бы других в негодование.
Моя пища подобна корму для собак или свиней —Один ее вид пробудил бы в других отвращение.
Мое тело превратилось в скелет —Один его вид вызвал бы слезы у лютого врага.
Мои поступки сродни действиям безумца,Так что даже родная сестра краснеет от стыда.Но мое осознавание – это подлинный Будда.Лишь это радует Победителей.
Хотя мои кости протыкают плоть,Я медитирую с упорством на холодном каменном полу.Мое тело и внутри, и снаружи стало походить на крапиву,Оно навсегда обрело ее изумрудный оттенок.
В уединенной пещере в диких горахОтшельник познает настоящее одиночество.Однако мое преданное сердцеЕдино с Ламой – Буддой трех времен.
Силой такой усердной медитацииЯ без сомнений обрету опыт и постижение.И как только они появятся,В этой жизни само собой воцарится счастье,А в следующей придет высшее Просветление.Потому я прошу тебя, Пета,Не умножай своих печалей:Дхарма преодолеет все помехи!
Выслушав меня, Пета покачала головой:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.