Муким-ханская история - Мухаммед Юсуф Мунши Страница 29

Тут можно читать бесплатно Муким-ханская история - Мухаммед Юсуф Мунши. Жанр: Старинная литература / Древневосточная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Муким-ханская история - Мухаммед Юсуф Мунши

Муким-ханская история - Мухаммед Юсуф Мунши краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Муким-ханская история - Мухаммед Юсуф Мунши» бесплатно полную версию:
отсутствует

Муким-ханская история - Мухаммед Юсуф Мунши читать онлайн бесплатно

Муким-ханская история - Мухаммед Юсуф Мунши - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мухаммед Юсуф Мунши

царства,*

Потому что на его вершину бросил тень победоносный государь.

Значительнейшая часть человеческих племен положила головы покорности на черту повиновения (ему) и препоясала чресла и развязала языки (себе) для его восхваления.

Стихи:

О достойный могущества, счастья и высокого положения*,

Тебя украшает закон, престол и венец!

Наши сердца, каждое в отдельности, в подчинении у тебя.*

Все души наши в союзе с тобой!

Редкость эпохи, уника времени, Баки-ходжа-йи Ахрари, который был единственным в мире, и по совокупности талантов являлся единичным в своем периоде времени, составил оду и поднес ее государю. В ней каждый стих (букв. — полустишие. — Л. С.) заключал дату восшествия на престол того правосудного государя. Неизвестно предвосхитил ли до этого (кто-либо) из наших талантов столь прекрасное намерение (написать подобную оду). Если же я не ошибаюсь, она (во всяком случае) выходит из пределов возможного. Эта ода такова:

О сердце, пришла радостная весть о щедрой милости владыки величия*

Следом за государем, любимцем моря щедрот.

Он — Соломон по высокому положению, Александр (Македонский) по царственному основанию для (своих) приближенных*

Диадема, распространяющая царственные суждения высоких примеров

Владетель справедливый, “спокойствие аллахово в мире” пришел*

Его красота, блистающая от света (его) чела — чудеса величия.

Защитник вечной веры, Субхан-кули-хан пришел:*

Население мира под покровом его державы обрело спокойствие

Полнотой великого сана и блеска украшен (его) перстень государства*

(Он) — распространяющий красоту применения божественного закона, да будет вечен!

Для Мавераннахра он пришел, как вода в оросительном канале*

По скромности (лишь) он не разливается, как океан

Далеко идущие, его величие и слава есть тень (его покровительства)*.

Существа, исчезновения которого никто нигде не видит.

Об увеличении блеска (его) государства расспрашивают*.

Перед чертогом его могущества и достоинства (все) вопрошающие

Блеск могущества неумирающего величия, подкрепляя (его своим) благосклонным принятием,*

Одевает (его) государство великолепием правосудия его (Субхан-кули-хана), красивого по виду.

Мир — в колыбели спокойствия (раз правосудие) во дворе его справедливости.*

Вселенная безопасна и спокойна, благодаря (его) высоким деяниям,

О опора века, султан престола высокого достоинства и вера!*

О ты, лицо которого есть восход божественного неисчезающего света,*

(О) тень (предвечной) истины, высокомогущественный государь безопасность верующих!*

Да будет славно твое достоинство! Ах, что за достоинство что за величие совершенства!

У (меня) постоянное желание быть подковой копыта твоего скакуна,*

Она кажется золотой, как подкова на небе — вид молодого месяца

Творящий правосудие (государь), величием подобный Джемшиду, по достоинству Сатурн высокого местопребывания,*

Тот, чье высокое положение изливает пригоршнями благодеяния на обитателей этого мира,

Наместник милосердия (т. е. Аллаха), владыка вселенной, великолепие справедливости которого*

Уничтожает темную ночь бедствия, как утро свиданья.

Облако весны, высоко радующее (своею) милостью;*

От тяжести (своего) величия к добрых нравов подобное горе

Это восшествие (его) на престол миродержавия вовлекло*

Мир из страха горя в объятия справедливости.

Пришел виновник безопасности и мира. Как прекрасна благость (его) благосклонного принятия!*

Пришел защитник веры пророка. Как великолепна красота (его) похвальных качеств!

Его правосудие, (осуществляемое) могуществом государства, подобно талисману безопасности;*

Его царство, сильное справедливостью, безопасно от гибели.

О блистающий успехом (во всех) смыслах на каждом месте,*

Твое августейшее величие (есть) великолепие (многих) родов совершенства!

Когда исполнитель его правосудия приносит (его) славное повеление,*

То будет ли возможность у насилия и несправедливости судьбы не подчиниться ему?

О образцовое правосудие, твоим преуспеванием как гордится (само) великодушие!*

О справедливый (монарх)! Твоим блеском и достоинством сколь увеличивается (самое твое) благодеяние!

Блеск страха пред его правосудием исторг корень насилия.*

Затруднения разума разрешаются его мнением.

Запутанный узел судьбы, благодаря ему, становится ясным.*

Трудности (в осуществлении) надежд его разум сотни раз разрешит.

Всюду, куда бы он ни пошел войною с (своим) знаменем,*

Все враги (его) уничтожаются его могуществом.

Его труба изнутри молитвенно звучит: “как прекрасны твои дела!”*

Когда ты услышишь бой его большого царского барабана, все время (он тебе будет говорить о его) величии."

Источник его гнева бьет превыше кипариса и источает кровь*.

В отношении врагов его государства он — апогей средств (для (их) уничтожения.

Высокое государство, солнце, звезды связаны определенным законом*

С тех пор, как пришел (государь) правосудных, украшенный могуществом, равный Соломону

Удивляясь этому и восклицая “хвала господу!”, все*

Небесные силы выстроились рядами в этой эмалеподобной высоте (т. е. в небе),

Великолепие государя — новогодний церемониал, а дни (его) восшествия на престол*

(Это) блеск весеннего освещения и прелесть освежающего ветерка.

Небо установило церемониал восшествия на престол (сего) набожного государя*

И от сего происшествия по гладкому шелку розы бежит чистая, здоровая вода.

(А) свет его величия на острие полумесяца (его) знамен (блестит) победой.*

Да будут у него в совершенном состоянии жизнь, судьба и семейство!

О миродержец небесного достоинства! Да будет счастливо (твое) государство!*

О всегдашний помощник религиозной общине, да будет блаженна твоя судьба!

Достигнет ли когда до места его восхваления (известное) количество печальных мыслей?*

Хвалиться разумом, описывая его совершенства, — есть грех!

Очарование способами постижения его природы порождает у меня (творческие) идеи.*

(И) чудесные выражения живописуют базар (его) милостей.

Кибла души есть (его) сердце. Когда зло найдет в нем убежище?*

Исходит ли из святилища храмины сердца злое очарование величия?

Сердце от потери привязанности (к хану) под этим высоким местом*

Остается подобным тюрьме (с) заключенными в ней тщетными предположениями и призраками.

До каких пор блеском этого материального тела*

Я буду связан по рукам и ногам в кельях надежд?!

О дверь его справедливости, посмотри на сложение каждого моего полустишия:*

От восшествия на престол его близости возникли: согласованный (с этим событием стих) и (выраженное им) количество лет.

Пока пребудет мир, основы государства с законами справедливости*

Да будет соединены у его величия с другом вечности![273]

ОТПРАВЛЕНИЕ ВЫСОКОСТЕПЕННОГО ЦАРЕВИЧА ИСКАНДЕР-БАХАДУР-ХАНА, КАК НАСЛЕДНИКА ПРЕСТОЛА, (ПРАВИТЕЛЕМ) В ОБЛАСТЬ КУПОЛА ИСЛАМА, БАЛХ

Когда спокойствие и устойчивость в государстве

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.