Из реки речений: Суфийские афоризмы и истории - Коллектив авторов Страница 4

Тут можно читать бесплатно Из реки речений: Суфийские афоризмы и истории - Коллектив авторов. Жанр: Старинная литература / Древневосточная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Из реки речений: Суфийские афоризмы и истории - Коллектив авторов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Из реки речений: Суфийские афоризмы и истории - Коллектив авторов» бесплатно полную версию:

Собранные в этой книге изречения и истории создавались на протяжении более чем тысячи лет. Они представляют собою итог практической мудрости, а не отвлеченные рассуждения.
Чтобы усвоить эту мудрость, необходимо в нее "врасти" — не торопясь вдуматься, вчувствоваться, вжиться.
Духовная традиция скрыта, она подобна подземной реке, которая омывает лишь глубокие корни. Но эта древняя мудрость, "река речений" — живая вода, способная оживить душу человека, изнывающего от духовной жажды.

Из реки речений: Суфийские афоризмы и истории - Коллектив авторов читать онлайн бесплатно

Из реки речений: Суфийские афоризмы и истории - Коллектив авторов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Коллектив авторов

с удовлетворением считают на четках, сколько раз они произнесли имя Божье, но не ведут учета посредством бусин, сколько они сказали пустых слов. Халиф Умар сказал: «Взвешивайте свои слова и поступки прежде, чем их взвесят на Страшном суде».

— Ал-Газали

Нафс[6] любит похвалу. Он постоянно толкает человека на притворство, желая, чтобы люди делали ему комплименты. Поистине, есть много верующих и аскетов, выполняющих приказания своего нафса. Один из скрытых пороков и тайная болезнь нафса — его страсть к похвалам. Тот, кто пригубил этого яда, перевернет семь небес и семь подлунных миров ради одного движения ресницы. Признак этого заболевания заключается в том, что нафс, когда лишен похвалы, становится вялым и слабым. Некий наставник в течение многих лет совершал молитвы, всегда занимая место в первых рядах прихожан мечети. Однажды утром он по какой-то причине задержался и ему пришлось стоять в заднем ряду. После этого он вообще перестал приходить в мечеть. Когда его спросили о причине, он ответил: «В течение долгих лет я молился, полагая, что искренен в этом. В тот день, когда мне пришлось стоять в заднем ряду, меня одолел стыд, поскольку я понял, что просто наслаждался направленными на меня взглядами. С этого времени я стал относиться к молитве подобающим образом».

— Кушайри

Человек сказал Джунайду: «Истинные сподвижники редки в наше время. Где мне найти сподвижника на пути к Богу?»

Джунайд ответил: «Если ты хочешь того встретить, кто станет тебе подспорьем и понесет твою ношу, — такие крайне редки. Но коли ты желаешь спутника, чью ношу ты понесешь и чью боль ты разделишь, то я могу познакомить тебя с множеством подобных людей».

— Ал-Газали

Однажды пророк Авраам пригласил некоего человека на обед, но узнав, что тот — иноверец, он отменил приглашение и отослал человека прочь. Немедленно Божий Глас упрекнул его: «Ты не давал ему пищи и в течение дня из-за того, что он принадлежит к другой религии. Однако Я кормил его на протяжении семидесяти лет несмотря на это».

— Ал-Газали

Благочестивый человек следовал за Христом. Вор, увидев это, подумал: «Если я буду находиться в обществе благочестивого человека, быть может, Бог ради него простит и меня».

Побуждаемый смирением, овладевшим его сердцем, вор начал осуждать себя за свою безбожную жизнь. Он ощутил себя недостойным сидеть рядом с таким святым человеком.

С другой стороны, благочестивый человек, завидев сидящего рядом вора, упрекнул его, боясь, что тень вора повредит его святости.

И тут же Христос услышал Божий Глас: «Скажи благочестивому и вору, что я стер начисто скрижали обоих. Добродетели благочестивого и грехи вора более не существуют. Теперь они должны начать жизнь заново. Добродетели благочестивого стерты из-за его гордыни, а грехи вора — из-за его смиренности и раскаяния».

— Ал-Газали

Змеелов, вознеся молитвы,

Пошел в горы, чтобы поймать змею.

Он брел по горам в снежную пору

И искал большую сильную змею.

Охотясь на змей во время суровой зимы,

Змеелов нашел огромного мертвого дракона,

Который был так велик, что сердце охотника наполнилось страхом.

Змеелов взял дракона и притащил его в Багдад, желая поразить людей.

— Я принес мертвого дракона, — кричал он.

— Я изрядно пострадал, охотясь на него.

Этот человек думал, что дракон мертв, но тот был жив,

Хотя человек об этом и не догадывался.

Дракон погрузился в спячку из-за холода и снега;

Будучи живым, он казался мертвым.

Человек стал показывать его на берегу реки,

И большое смятение началось в городе Багдаде.

Сотни простаков стали собираться там, став

Добычей змеелова, как он сам — добычей дракона из-за своей глупости.

Сотни ротозеев начали тесниться вокруг.

Между тем неподвижный дракон

Был прикрыт сотнями тряпок.

Владелец принял меры предосторожности

И привязал его толстыми веревками.

В то время, когда ждали представления,

Солнце Ирака начало палить на змея.

Тропическое солнце его согрело;

Его конечности отогрелись,

Хотя казался мертвым, он ожил;

В ярости дракон начал распрямлять свои кольца.

Когда мертвый змей зашевелился, изумление людей

Умножилось в сто тысяч раз.

В ужасе они стали кричать.

В панике они начали разбегаться от ползущего змея,

Который разорвал свои узы и ринулся вперед.

Ужасный дракон, чей рык был подобен львиному.

Много людей погибло в давке;

Мертвецов набралось на сотню куч.

Змеелов застыл от ужаса на месте,

Шепча: «Что это я принес из гор и долин?»

Дракон тут же проглотил этого оторопевшего человека.

Подобная дикость не трудна для кровожадного тирана.

Твой нафс и есть этот дракон: как он может быть мертв?

Он лишь заморожен, поскольку лишен благоприятных возможностей.

Если бы он получил возможности фараона,

По чьему приказу течет Нил,

Он бы творил то же, что и фараон,

И устроил бы засаду на сто Моисеев и Ааронов.

Держи дракона в снегу разлучения с его желаниями,

Будь начеку, не перетаскивай его под солнце Ирака!

Пусть этот твой дракон дремлет.

Если его выпустить, он сожрет тебя.

Не надеешься ли ты, не прибегая к помощи силы,

Сдержать его посредством достоинства и верности?

— Руми

Нафс постоянно и неустанно предается похоти и самоуслаждению, вечно выходя за грань умеренности.

Он ненасытен и его жадность сравнима с мотыльком, которому недостаточно света свечи; не разубежденный осознанием опасности, заключенной в огне, он бросается в пламя и сгорает в нем.

Более того, какие бы страдания ни испытывал нафс, его жажда наслаждений лишь усиливается, ведя в конце концов к разрушению. Этот атрибут может быть удален из нафса только посредством благочестия и воздержанности.

— Кашани

Нафс ни в чём не знает постоянства.

Он вечно реагирует на мнения и подвержен капризам как в словах, так и в делах; не обладая упорством, он не завершает никакого начинания, желая со всем разделаться наспех. Его движения произвольны и ненадежны, он спешит исполнить свои желания, поступая при этом опрометчиво.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.