Краткая история Вьета (Вьет шы лыок) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература Страница 43

Тут можно читать бесплатно Краткая история Вьета (Вьет шы лыок) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература. Жанр: Старинная литература / Древневосточная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Краткая история Вьета (Вьет шы лыок) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Краткая история Вьета (Вьет шы лыок) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература» бесплатно полную версию:

Первый научный перевод и исследование древнейшего из дошедших до нашего времени вьетнамского исторического источника. Перевод сопровождается тщательным и всесторонним анализом датировки текста, обстоятельств его появления, религиозно-философской ориентации различных его частей.

Краткая история Вьета (Вьет шы лыок) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература читать онлайн бесплатно

Краткая история Вьета (Вьет шы лыок) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература - читать книгу онлайн бесплатно, автор Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

выонга оставил наместником.

В [день] зять тхан выступили из столицы.

В [день] ат ти расположились в морской гавани Дайак. Волны успокоились, большое войско благополучно перешло вброд. От Дайана[521] до Кошона[522] багровые тучи закрыли солнце. Когда дошли до бухты Чюи, сплошное облако покрыло корабль вуа, [оно], двигаясь и останавливаясь, последовало за ним. Когда дошли до морской гавани Тыминь, белая рыба попала на корабль.

Вуа узнал о том, что правитель [страны] Тиемтхань при Нгухозянге, выдвинув вперед слонов, в боевом строю поджидал правительственные войска. Поэтому [вуа] приказал солдатам оставить корабли и высадиться. И тогда вуа разделил солдат и офицеров. Развернули знамена, били в барабаны, но, когда собрались атаковать их (тьямов), разбойники, увидев, что войска [вуа] представляют собой внушительную силу, рассеялись заранее. Вуа преследовал [их]. Отрубили три головы[523]. Куать Зя И отрубил голову их (тьямов) правителю Нян Дау[524], чтобы преподнести [вуа]. Захватили 30 слонов. Захватили живыми более 5 тыс. человек, остальные были убиты солдатами, вышедшими из повиновения. Вуа был опечален. Издал указ: тот, кто убьет тьяма, будет казнен.

Весной, в седьмом месяце, большая армия вошла в город Фаттхе[525], захватила его (правителя Тьямпы) жен и наложниц.

В восьмом месяце [вуа] отозвал войска. Когда дошли до фу Чыонган, желтый дракон появился на корабле вуа.

В девятом месяце вернулся из Тиемтхань.

Зимой, в десятом месяце, изменили название эры правления, стало — первый год эры правления Тхиен кам тхань ву.

Собрали большой урожай.

В десятом месяце устроили почтовую станцию Хоайвиен в Зяламе для проживания /32/ чужеземных послов из прилегающих стран.

Тхай бао Нунг Чи Као прибыл к императорскому двору.

Год Ат зау, второй год эры правления Тхиен кам тхань ву[526].

Весной, в третьем месяце, установили стену Дай ной.

Летом, в пятом месяце, изготовили колесницу Тхай бинь, украшенную золотом.

Год Бинь туат, третий год эры правления Тхиен кам тхань ву[527].

Летом, в пятом месяце, в парке, [расположенном] позади, построили дворец Нган хан, для того чтобы тьямские наложницы жили [в нем].

Год Динь хой, четвертый год эры правления Тхиен кам тхань ву[528].

Создали торговую слободу Ваунгкуок и, кроме того, 7 почтовых станций — Куидык, Баокханг, Туенхоа, Тханьбынь, Виньтхонг, Камхоа, Анзан, всюду установили стелы с надписями[529], чтобы чужеземные варвары останавливались там на ночлег.

Тиемтхань принесла дань. [Вуа] издал указ сослать их посла в тяу Тянзанг[530], потому что их (тьямский) правитель Унг Ни был непочтителен.

Год Мау ти, пятый год эры правления Тхиен кам тхань ву[531].

Нунг Чи Као в донге Ватак[532] взбунтовался. Приказано Ву Уи хау и тхай уи Куать Тхинь Итю дойти на него в поход. В день сражения небо потемнело, раскаты грома прокатились над донгом. Их вождь племени «распался на куски», все в донге испугались и поэтому сдались[533].

В третьем месяце установили алтарь Са за воротами Чыонг куанг, чтобы во все четыре времени года молиться об урожае.

Осенью, в девятом месяце, открыли три парка — Куинь лам, Тханг кань, Суан куанг.

Зимой, в двенадцатом месяце, издан указ определить правила для весеннего боя быков.

Фам Кхы Лиеу устроил заговор, дело раскрылось, [казнили] отделением мяса от костей на рынке Донг тэй.

Год Ки шыу, шестой год эры правления Тхиен кам тхань ву.

Весной, в третьем месяце, изменили название эры правления, стал — первый год эры правления Шунг хынг дай бао[534].

Осенью, в восьмом месяце, вырыли императорский канал вокруг фыонгтхань, кроме того, вырыли водоем Ким минь ван туе[535]. Когда начали копать водоем, то послышался звон металла. Разрыли это [место], нашли слиток золота весом 50 лангов, отсюда название [пруда]. Кроме того, соорудили на пруду каменную гору с тремя вершинами, построили мост Ву фыонг.

Год Кань зан, второй год эры правления Шунг хынг дай бао[536].

Учредили донги Куетхан, Дайфат, Вантыонг в пограничном с Сунами тяу Тэйбинь.

Нунг Чи Као захватил дун Уян, что в Аньдэчжоу, [находившийся] в пределах Сунов[537]. Превратил этот дун в государство Наньтян[538], изменил название эры правления на Кань тхюи.

Зяп Лаунгчи, что в Нгухюензянге, входящий в Айтяу[539], взбунтовался.

Год Тан мао, третий год эры правления Шунг хынг дай бао[540].

Вырыли пруд Тхюи тхань и пруд Ынг минь в парке Тханг кань.

Сформирован отряд ной нгоай Туи лаунг[541].

Приказано тыонг куану та киеу ве Чан Наму привести жителей уезда Нгу копать гавань Калам[542].

Год Ням тхин, четвертый год эры правления Шунг хынг дай бао[543].

Чи Као попросил у Сунов разрешения примкнуть к ним. Суны не приняли [его], и тогда [Чи Као] совершил набег на Сунов.

В пятом месяце Чи Као разгромил сунский лагерь Хэншань и, воспользовавшись этим, занял Юнчжоу. Превратил это чжоу в /33/ государство Дайнам, объявив себя императором Нян Хюе.

Год Куи ти, пятый год эры правления Шунг хынг дай бао[544].

Суны напали на Чи Као. Приказали Лю Чжу поехать [к Тхай тонгу] просить войска. [Вуа] издал указ, по которому диен тиен ти хюи шы Ву Ки назначался тиеу тхао шы, чтобы помочь им (Сунам).

В том же месяце сунский Ди Цин разбил Чи Као при Куиняне.

Чи Као бежал в страну Дайдан[545].

В третьем месяце отлили колокол и установили его в Лаунгчи. Приказано тем, кто несправедливо обижен, [в деле которых] не разобрались, ударять в этот колокол, чтобы быть услышанными.

Сунский Ши Цзянь из округа Тэмо внезапно напал на А Нунг, мать Чи Као. А Нунг было больше 60 лет. Жители Дайдана положили голову Чи Као в ящик и преподнесли ее Сунам. А Нунг была казнена в Дотхи. Таким образом, вся [семья] Нунг была уничтожена.

Год Зяп нго, шестой год эры правления Шунг хынг дай бао[546].

В [день] мау зан девятого месяца вуа заболел.

Зимой, в [день] тан мао десятого месяца, [вуа] скончался во дворце Чыонг суан. Прожил 54 года, пребывал на престоле 26 лет (после этого должны быть четыре иероглифа: «Менял название эры правления шесть раз»)[547], похоронен в Тхоланге, что в фу Тхиендык.

Тхань тонг

Имя Нят Тон, третий сын Тхай тонга, мать — Май тхи. Тхай тонгу приснилось, что

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.