Мир в капле росы. Весна. Лето. Хайку на все времена - Антология Страница 48

Тут можно читать бесплатно Мир в капле росы. Весна. Лето. Хайку на все времена - Антология. Жанр: Старинная литература / Древневосточная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мир в капле росы. Весна. Лето. Хайку на все времена - Антология

Мир в капле росы. Весна. Лето. Хайку на все времена - Антология краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мир в капле росы. Весна. Лето. Хайку на все времена - Антология» бесплатно полную версию:

Утонченная и немногословная японская поэзия хайку всегда была отражением мира природы, воплощенного в бесконечной смене времен года. Человек, живущий обыденной жизнью, чьи пять чувств настроены на постоянное восприятие красоты земли и неба, цветов и трав, песен цикад и солнечного тепла, — вот лирический герой жанра, объединяющего поэзию, живопись и каллиграфию. Авторы хайку создали своего рода поэтический календарь, в котором отводилось место для разнообразных растений и животных, насекомых, птиц и рыб, для бытовых зарисовок и праздников.
Настоящее уникальное издание предлагает читателю взглянуть на мир природы сквозь призму японских трехстиший. Книга охватывает первые два сезона в году — весну и лето — и содержит более полутора тысяч хайку прославленных классиков жанра в переводе известного востоковеда Александра Аркадьевича Долина. В оформлении использованы многочисленные гравюры и рисунки средневековых японских авторов, а также картины известного современного мастера японской живописи в стиле суми-э Олега Усова. Сборник дополнен каллиграфическими работами Станислава Усова.

Мир в капле росы. Весна. Лето. Хайку на все времена - Антология читать онлайн бесплатно

Мир в капле росы. Весна. Лето. Хайку на все времена - Антология - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антология

class="text-author">Исса

* * *

Какая радость!

Вот он, первый укус комариный

в нынешнем году…

Исса

* * *

То туда, то сюда

так и вьется веселый комарик,

старику на радость…

Исса

* * *

Комары решили,

что совсем оглох старик, —

жужжат над самым ухом!..

Исса

* * *

День прошел в делах —

вот и вечер настает.

Комариный рой…

Бусон

* * *

И сегодня здесь,

да и завтра будет здесь —

комариный рой…

Исса

* * *

Дружно слетелись

к спящему комары —

время обеда…

Исса

* * *

Сижу один.

Комары кусают…

Сантока

* * *

Рой комариный —

а ведь если б он тут не жужжал,

было б скучновато!

Исса

* * *

Мой ночлег в пути —

пук травы чадит нещадно:

гоню комаров…

Кёрай

* * *

Нынче, как и вчера,

вьются струйки дыма — спасаюсь

от туч комаров…

Бусон

* * *

Дымом курений

отгоняю комаров —

радость одиночества…

Исса

* * *

Струйки курений —

а вокруг назойливо

гудят комары…

Сирао

* * *

Вот и рассвет.

Белый парус вдали проплывает

за москитной сеткой.

Сики

* * *

Ладошки потер[93] —

и мне выделили угол

под москитной сеткой…

Исса

* * *

Никого вокруг —

лишь дитя спокойно спит

под москитной сеткой…

Сики

* * *

Проводив тебя,

загрустил и вот всплакнул

под москитной сеткой…

Сики

* * *

Женский монастырь —

кисея москитной сетки

ночью под луной…

Бусон

* * *

Комарики днем —

прячет их Великий Будда

у себя за спиною…

Исса

* * *

В хижине моей

только то и хорошо,

что комары малы…

Басё

* * *

В хижине моей

только свистни — и немедля

слетятся комары…

Исса

* * *

Думает небось,

что стал совсем негож старик, —

комар над ухом…

Исса

* * *

Комариный писк —

каждый раз, как опадает

цветик жимолости…

Бусон

* * *

На взгляд комара,

перед ним отныне жалкий

стариковский мир…

Исса

* * *

Эй, бездельники!

Расскажите всему свету:

вернулись комары!..

Исса

* * *

После половодья

вывелись и комары —

одиночества грусть…

Сики

* * *

Комар в моей спальне

над светильником пожужжал —

да и спалился…

Исса

* * *

Этот рой комаров —

словно древним поэтом воспетый

«зыбкий мост сонных грез»…[94]

Кикаку

* * *

Этот рой комаров —

объемистый, плотный, массивный,

как колонна дворца…

Сики

* * *

Рой комариный —

рядом падают лепестки

с цветов ююбы…[95]

Гёдай

* * *

Сквозь большую дыру

в надорванной сетке москитной

видна столица…

Исса

* * *

Соевый творог

белеет смутно в ночи.

Вьются комары…

Исса

* * *

Блошиный укус —

и тот, пожалуй, к лицу

юной красотке…

Исса

* * *

Тесно в доме моем —

ну да прыгайте на здоровье,

родные блошки!..

Исса

* * *

Бедная блошка

еле прыгает — и оттого

так ее жалко!..

Исса

* * *

Ведь и блохам моим

так грустно, так одиноко

этой долгой ночью…

Исса

* * *

Блохи в доме моем

и впрямь питаются скверно —

до того отощали!..

Исса

* * *

Добрая блошка!

Сейчас под десницей моей

ты станешь буддой!

Исса

* * *

Блоху прикусил —

и те же уста возносят

молитву Будде…[96]

Исса

* * *

Блохи да вши.

Вот и лошадь струю пустила

у изголовья…

Басё

* * *

Бедная вошь!

От граната в моей крови

ей стало дурно!..

Исса

* * *

В летних одеждах,

я знаю, остались еще

летние вошки…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.